Resumo do conteúdo contido na página número 1
How to install this drive in your PC?
How to use the software with this drive?
• Einbau dieses Laufwerks in den PC
Verwendung der Software mit diesem Laufwerk
• Comment installercet appareil dans l’ordinateur ?
Comment utiliser les logiciels de cet appareil ?
• Come installare questa unità sul PC
Come usare il software con questa unità
• Hoe installeer ik dit station in mijn PC?
Hoe gebruik ik de programma's?
• ¿Cómo instalar esta unidad en su ordenador?
¿Cómo utilizar el software con esta unida
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Contents - Inhalt - Table des matières - Indice - Inhoud - Índice Installation How to install this drive in my computer? 3 Installation Einbau dieses Laufwerks in den Computer 3 Installation Comment installer ce lecteur dans l’ordinateur? 3 Installazione Come installare questa unità sul computer 3 Installeren Hoe installeer ik dit station in mijn computer? 3 Instalación ¿Cómo instalar esta unidad en el ordenador? 3 Video How to play a DVD-Video or a Video CD on my computer? 17 Vide
Resumo do conteúdo contido na página número 3
How to install this drive in my computer? Einbau dieses Laufwerks in den Computer Comment installer ce lecteur dans l’ordinateur ? Come installare questa unità sul computer Hoe installeer ik dit station in mijn computer? ¿Cómo instalar esta unidad en el ordenador? UK D F The next pages show how to install Auf den nächsten Seiten wird Les pages qui suivent illustrent la your new DVD-ReWriter in the PC. beschrieben, wie Sie Ihren neuen DVD- procédure d’installation de votre nouveau Since there
Resumo do conteúdo contido na página número 4
UK Turn your computer off. D Schalten Sie Ihren 1 Computer aus. F Éteignez l’ordinateur. I Spegnere il computer. NL Schakel de computer uit. E Apague el ordenador. UK Touch a unpainted metal part (eg. your heating or an unpainted part of your 2 computer case) to avoid any damage to your computer by electrostatic discharge. D Berühren Sie ein unbemaltes Metallteil (z.B. Ihre Heizung oder ein nicht bemaltes Teil Ihres Computer- gehäuses), um zu vermeiden, dass Ihr Computer durch elektrische Entlad
Resumo do conteúdo contido na página número 5
UK Disconnect the power cable from the PC. 3 D Ziehen Sie das Netzkabel vom Computer ab. F Débranchez le câble d’alimentation de l’ordinateur. I Disconnettere il cavo di alimentazione dal PC. NL Trek de netstekker uit de PC. E Desconecte el cable de alimentación del PC. UK Open your computer. You may have to unleash screws 4 which are mostly located at the back of your computer. ➤ See your computer manual for more details D Öffnen Sie Ihren Computer. Eventuell müssen Sie hierzu Schrauben herausd
Resumo do conteúdo contido na página número 6
UK Take off the cover of the computer. 5 D Nehmen Sie die Abdeckung des Computers ab. F Retirez le capot de l’ordinateur. I Togliere il coperchio del computer. NL Verwijder de kast van de computer. E Quite la carcasa del ordenador. UK If you already have a CDROM, DVDROM or other drive attached to your 6 computer, go to step 7. Find the flat ribbon (IDE) cable, which goes from your hard disc drive to your motherboard. Next to the connection of this cable on your motherboard is the second IDE conne
Resumo do conteúdo contido na página número 7
D Wenn bereits ein CD-ROM- oder DVD-ROM- oder ein anderes Laufwerk an Ihren Computer angeschlossen ist, gehen Sie zu Schritt 7. Suchen Sie das Bandkabel (IDE-Kabel), das Ihre Festplatte mit Ihrem Motherboard verbindet. Neben dem Anschluss dieses Kabels befindet sich am Motherboard der zweite IDE- Anschluss/das zweite IDE-Kabel. Befestigen Sie das neue Laufwerk an diesem zweiten Kabel, das zum zweiten IDE-Anschluss führt. Das neue Laufwerk muss auf MASTER eingestellt werden. F Si un lecteur de CD-
Resumo do conteúdo contido na página número 8
UK Find the cable that goes from your motherboard to your CDROM, DVDROM or 7 other drive and attach your new drive as SLAVE onto this cable.The MASTER/SLAVE settings will be set in step 9. D Suchen Sie das Kabel, das Ihr Motherboard mit Ihrem CD-ROM-, DVD- ROM- oder einem anderen Laufwerk verbindet, und schließen Sie Ihr neues Laufwerk als SLAVE an dieses Kabel an. Die MASTER/SLAVE-Einstellungen werden in Schritt 9 festgelegt. F Identifiez le câble qui part de la carte mère vers le lecteur de CD-
Resumo do conteúdo contido na página número 9
UK Choose master or slave (default) for the jumper, as 9 explained in step 6 or 7. D Wählen Sie für den Jumper (als Vorgabewert) MASTER oder SLAVE, gemäß der Beschreibung in Schritt 6 oder 7. F Choisissez le réglage maître ou esclave (réglage par défaut) avec le cavalier, comme l’explique l'étape 6 ou 7. I Scegliere per il cavallotto l’impostazione master o slave (predefinita) secondo le istruzioni ai passi 6 o 7. NL Stel de jumper in op 'master' of 'slave' (standaardinstelling). Hoe u dit doe
Resumo do conteúdo contido na página número 10
UK Find the IDE-cable which may look like this example: A: Coloured line. 11 B: Notch and closed hole. C: Pin1. D Suchen Sie das IDE-Kabel, das möglicherweise wie in diesem Beispiel aussieht: A: Farbige Leitung. B: Kerbe und geschlossenes Loch. C: Pin1. F Identifiez le câble IDE. Celui-ci doit ressembler à celui présenté dans l’illustration : A : Ligne de couleur B : Encoche et trou bouché C : Broche 1 I Individuare il cavo IDE, che potrebbe mostrare A: Linea colorata. questi segni distintivi: B:
Resumo do conteúdo contido na página número 11
UK Find a free power cable which mostly looks like this 13 example. Please note the rounded edges of the connector. D Suchen Sie ein freies Netzkabel, dass häufig wie in diesem Beispiel gezeigt aussieht. Die Kanten des Anschlusses sind abgerundet. F Recherchez un câble d’alimentation disposant d’une fiche libre, comme l’illustre l’exemple. La fiche présente des bords arrondis. I Individuare un cavo di alimentazione libero che dovrebbe apparire come quello nell'esempio. Notare i bordi arrotondati de
Resumo do conteúdo contido na página número 12
UK Secure the drive with the screws (if possible on both sides). 15 D Befestigen Sie das Laufwerk mit den Schrauben (wenn möglich an beiden Seiten). F Fixez l’appareil à l’aide des vis (si possible des deux côtés). I Fissare l'unità con le viti (se possibile su entrambi i lati). NL Schroef het station vast (zo mogelijk aan beide zijden). E Asegure la unidad con los tornillos (si es posible en ambos lados). UK Put the cover you took off in step 5 back on. 16 D Setzen Sie die in Schritt 5 abgenomm
Resumo do conteúdo contido na página número 13
UK Put the screws (if there were any) back in. Plug the 17 power cable back in. If you disconnected other cables, put these back in too. D Drehen Sie die Schrauben (wenn da welche waren) wieder ein. Stecken Sie das Netzkabel wieder ein.Wenn Sie weitere Kabel abgezogen haben, stecken Sie diese ebenfalls wieder ein. F Resserrez la ou les vis, le cas échéant. Rebranchez le cordon d’alimentation. Si vous avez débranché d’autres câbles, rebranchez-les également. I Riavvitare le viti (se c'erano)
Resumo do conteúdo contido na página número 14
UK Now insert the installation disc delivered with the drive in your drive and 19 follow the instructions.This disc will install all the software on your computer. D Legen Sie jetzt die mit dem Laufwerk gelieferte Installations-CD in Ihr Laufwerk ein und befolgen Sie die Anweisungen. Mit Hilfe dieser CD installieren Sie die gesamte Software auf Ihrem Computer. F Introduisez à présent dans le lecteur le disque d’installation fourni avec l’appareil et suivez les instructions. Le disque lance l’ins
Resumo do conteúdo contido na página número 15
UK Take the box in which your drive came, and find the 21 model number.On this example it is "DVDRW424" D Suchen Sie die Modellnummer auf der Verpackung Ihres Laufwerks. In diesem Beispiel ist das "DVDRW424". F Prenez note du numéro de modèle indiqué sur le coffret d’emballage de l’appareil. Dans l’exemple illustré, ce numéro est "DVDRW424". I Recuperare il numero di modello dalla scatola di confezione in cui era contenuta l'unità. In questo esempio è: "DVDRW424" NL Kijk op de verpakking waar het
Resumo do conteúdo contido na página número 16
UK Take the box in which your drive came, and find the model number.On this 23 example it is "DVDRW424" D Suchen Sie die Modellnummer auf der Verpackung Ihres Laufwerks. In diesem Beispiel ist das "DVDRW424". F Prenez note du numéro de modèle indiqué sur le coffret d’emballage de l’appareil. Dans l’exemple illustré, ce numéro est "DVDRW424". I Recuperare il numero di modello dalla scatola di confezione in cui era contenuta l'unità. In questo esempio è: "DVDRW424" NL Kijk op de verpakking waar het
Resumo do conteúdo contido na página número 17
How to play a DVD-Video or a Video CD on my computer? Ein DVD-Video oder eine Video-CD auf meinem Computer abspielen Comment lire un DVD vidéo ou un Video-CD sur l’ordinateur? Come riprodurre un video DVD o un CD video sul proprio computer? Hoe kan ik een DVD-Video of een Video CD op mijn computer afspelen? ¿Cómo reproducir un DVD-Video o un Video CD en el ordenador? UK D F This manual shows an example of how Dieses Handbuch zeigt an einem Ce Manuel présente un exemple de to play a DVD Video o
Resumo do conteúdo contido na página número 18
UK Normally, PowerDVD will start automatically when a Video DVD is inserted. 1 If this is not the case, start "PowerDVD" from the desktop. D Normalerweise startet PowerDVD automatisch, wenn eine Video-DVD eingelegt wird.Wenn dies nicht der Fall ist, starten Sie PowerDVD vom Desktop aus. F Normalement, Power DVD démarre automatiquement lors de l’introduction d’un DVD vidéo dans le lecteur. Si ce n’est pas le cas, lancez PowerDVD à partir du bureau. I In genere PowerDVD si avvia automaticamente qu
Resumo do conteúdo contido na página número 19
UK The first time you put a DVD-Video in your drive, you 3 will have to choose a region. Please choose the correct region (see also step 4). After you have set the region, you can change it 4 more times (the last setting will remain permanent). D Wenn Sie erstmals ein DVD-Video in Ihr Laufwerk einlegen, müssen Sie eine Region auswählen. Bitte wählen Sie die richtige Region (siehe auch Schritt 4). Nachdem Sie die Region eingestellt haben, können Sie sie noch 4 Mal ändern (die letzte Einstellung bl
Resumo do conteúdo contido na página número 20
UK Video can be played by clicking on the thumbnail(s). For VideoCD, you will have to 5 navigate using the extra controls (see step 6). D Sie können ein Video abspielen, indem Sie auf die Thumbnails klicken. Für eine VideoCD müssen Sie mit Hilfe von zusätzlichen Bedienelementen (siehe Schritt 6) navigieren. F Vous pouvez lancer la lecture du film vidéo en cliquant sur les miniatures. Pour lire un Video-CD, vous devez utiliser les commandes de navigation supplémentaires (voir étape 6). I Il video