Resumo do conteúdo contido na página número 1
CGseries_IM 12/1/04 1:09 PM Page 1
User Manual /
Manual del Usuario
Coffeemaker / Cafetera
CG Series / Serie CG
©2005 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
Mr. Coffee® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)
Canada 1-800-667-8623
Visit us at www.mrcoffee.com
You will find exciting and entertaining tips and ideas,
including great recipes!
©2005 Sunbeam Products, Inc. Todos
Resumo do conteúdo contido na página número 2
CGseries_IM 12/1/04 1:09 PM Page 3 Please read ALL of the instructions in this manual carefully before you begin to use this appliance. Proper care and maintenance will ensure a IMPORTANT SAFEGUARDS long life and a trouble-free operation for this appliance. Please save these instructions and refer to them for cleaning and care tips. To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, basic safety precautions should always be followed when using electrical INTRODUCTION applia
Resumo do conteúdo contido na página número 3
CGseries_IM 12/1/04 1:09 PM Page 5 COFFEEMAKER FEATURES AND BENEFITS DIAGRAM OF PA RT S 1 Your new MR. COFFEE® coffeemaker has the following features: 1 Filter Basket Lid • Brewing Capacity – 12 cups – Glass decanter series 2 Water Reservoir 2 – 8 cups – Thermal carafe series 3 Dual Water Windows • Brew Basket with Removable Filter Basket – The filter basket lifts out for fast and easy 4 Pause ’n Serve cleaning and filling. 5 Cord Storage • Pause ‘n Serve – Can’t wait for the coffee to finish
Resumo do conteúdo contido na página número 4
CGseries_IM 12/1/04 1:09 PM Page 7 Water Filtration System (Not included. Available at your favorite retailer or SETTING THE CLOCK AND DELAY BREW TIME on mrcoffee.com) On programmable models CGX20/CGX23 & CGTX84/CGTX85 only Your coffeemaker has been designed to use the MR. COFFEE® water filtration system. This carbon- To Set the Clock: based water filter improves the taste of your coffee by removing up to 97% of the chlorine from the water you may use to brew your coffee. 1. Plug the power
Resumo do conteúdo contido na página número 5
CGseries_IM 12/1/04 1:09 PM Page 9 6. Fill the decanter with cold, fresh water to the desired capacity (1 cup equals 5 ounces). For easy BREWING COFFEE LATER and accurate filling, the water markings on the glass decanter and on the dual water windows (DELAY BREW on CGX20/CGX23 & CGTX84/CGTX85 only) show the amount of water needed to make the corresponding desired number of cups. Do not fill past the “MAX line” or water will flow out of the overfill hole in the back of the water reservoir. 1.
Resumo do conteúdo contido na página número 6
CGseries_IM 12/1/04 1:09 PM Page 11 3. Place the empty decanter back in the unit, centered on the warming plate. TROUBLESHOOTING YOUR COFFEEMAKER 4. Brew three cups of cleaning solution through the coffeemaker. Your MR. COFFEE® Coffeemaker has been carefully designed to give you many years of trouble- 5. Turn the coffeemaker off and let stand for 30 minutes. free service. In the unlikely event that your new coffeemaker does not operate satisfactorily, please 6. Run the remainder of the cleani
Resumo do conteúdo contido na página número 7
CGseries_IM 12/1/04 1:09 PM Page 13 SERVICE AND MAINTENANCE WARRANTY INFORMATION Replacement Parts 1-YEAR LIMITED WARRANTY • Coffee Filters – For better tasting coffee, we recommend that you use a MR. COFFEE® brand Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively 10-12 cup basket paper filter or a MR. COFFEE® brand permanent filter. These filters are “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be avai
Resumo do conteúdo contido na página número 8
CGseries_IM 12/1/04 1:09 PM Page 15 Lea atentamente TODAS las instrucciones de este manual antes de comenzar a utilizar este artefacto. El cuidado y el mantenimiento MEDIDAS DE SEGURIDAD apropiados de este artefacto aseguran una larga vida útil y un funcionamiento sin problemas. Conserve estas instrucciones y consúltelas para obtener consejos sobre la limpieza y el cuidado de la cafetera. IMPORTANTES Al utilizar artefactos eléctricos, a fin de reducir los riesgos de incendio, INTRODUCCIÓN cho
Resumo do conteúdo contido na página número 9
CGseries_IM 12/1/04 1:09 PM Page 17 FUNCIONES Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA DIAGRAMA DE PIEZAS 1 Su nueva cafetera MR. COFFEE® ofrece las siguientes funciones: 1 Tapa del portafiltro • Capacidad de preparación – 12 tazas – Modelos con jarra de vidrio 2 Depósito de agua – 8 tazas – Modelos con garrafa térmica 2 3 Ventanas dobles de agua • Recipiente de preparación con portafiltro extraíble – El portafiltro se levanta y se 4 Control de pausa y servir retira para realizar la limpieza y permitir
Resumo do conteúdo contido na página número 10
CGseries_IM 12/1/04 1:09 PM Page 19 Sistema de filtrado de agua (No incluido. Disponible en su tienda preferida o en CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Y HORA DE el sitio mrcoffee.com) PREPARACIÓN DEMORADA Su cafetera fue diseñada para utilizar el sistema de filtrado de agua de MR. COFFEE®. Este filtro Modelos programables (CGX20/CGX23 y CGTX84/CGTX85) únicamente de agua a base de carbono mejora el gusto del café, ya que elimina hasta el 97% del cloro Para configurar el reloj: contenido en el agua utili
Resumo do conteúdo contido na página número 11
CGseries_IM 12/1/04 1:09 PM Page 21 6. Llene la jarra con agua fría y potable hasta la cantidad deseada (1 taza equivale a 5 onzas). PREPARACIÓN DEMORADA DE CAFÉ Para lograr un llenado fácil y preciso, observe las marcas de agua en la jarra de vidrio y en las (La preparación demorada sólo se ofrece en los modelos CGX20/CGX23 y CGTX84/CGTX85) ventanas dobles de agua, ya que las mismas indican la cantidad de agua necesaria para preparar el número de tazas que usted desea. No supere la línea de
Resumo do conteúdo contido na página número 12
CGseries_IM 12/1/04 1:09 PM Page 23 2. Coloque en el portafiltro de la cafetera un filtro de papel vacío para 10 a 12 tazas MR. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU COFFEE® o un filtro permanente MR. COFFEE® y cierre la tapa del depósito. CAFETERA 3. Ponga la jarra vacía nuevamente en la unidad, centrada sobre la placa de calentamiento. Su cafetera MR. COFFEE® ha sido cuidadosamente diseñada para brindarle muchos años de servicio sin problemas. En el caso poco probable de que su nueva cafete
Resumo do conteúdo contido na página número 13
CGseries_IM 12/1/04 1:09 PM Page 25 SERVICIO Y MANTENIMIENTO INFORMACIÓN DE GARANTÍA Piezas de repuesto GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO • Filtros de café - Para preparar un café más sabroso, recomendamos el uso de filtros de papel Sunbeam Products, Inc. o, si se encuentra en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (en marca MR. COFFEE® para 10 a 12 tazas, o filtros permanentes marca MR. COFFEE®. Estos forma conjunta, “Sunbeam”) garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de
Resumo do conteúdo contido na página número 14
CGseries_IM 12/1/04 1:09 PM Page 27 Notes Notes