Resumo do conteúdo contido na página número 1
09
19
00
Resumo do conteúdo contido na página número 2
d a b c g Aroma Control Timer e l j h k m Flavor Release f Technology i 09 19 00
Resumo do conteúdo contido na página número 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 09 19 00
Resumo do conteúdo contido na página número 4
4
Resumo do conteúdo contido na página número 5
AromaControl Therm Model # 197 AromaControl Therm Time Model # 199 AromaControl Therm Time Steel Model # 229 USA 6 Instructions for Use Warranty Guarantee of Performance Français 14 Mode d’emploi Garantie Garantie de rendement Español 22 Instrucciones de uso Garantía Garantía de rendimiento 5
Resumo do conteúdo contido na página número 6
IMPORTANT SAFEGUARDS When using the electrical appliances, basic safety precautions should be always be followed to reduce the risk of fire, electric chock, and/or injury to persons including the following : 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handler or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not place cord, plugs or appliance in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5.
Resumo do conteúdo contido na página número 7
To reduce the risk of injury, do not drape cord over the counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. A.The glass carafe or thermal jug is designed for use with this appliance. It must never be used on a range top. B. Do not set a hot container on a wet or cold surface. C. Do not use a cracked container or a container having a loose or weakened handle. D. Do not clean container with cleansers, steel wool pads, or other abrasive material. E. Neve
Resumo do conteúdo contido na página número 8
SHORT CORD INSTRUCTIONS A. A short power supply cord is to be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. B. Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. C. If an extension cord is used, 1) the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, 2) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or table top wher
Resumo do conteúdo contido na página número 9
to let the coffee filter through while the lid Description remains tightly screwed on the carafe to retain heat. a Lid When the brewing process is complete, the b Water Tank specially designed sealing system keeps coffee fresh and warm for up to five hours. To pour c Pivoting filter holder your freshly brewed coffee, the lid only needs d Flavor Release Technology holder to be turned a half of a revolution e Thermal coffee carafe with lid counterclockwise, not removed. f Thermal carafe base ‘Sto
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Remember: After about 1 - 2 minutes of it is correctly engaged (8) and make sure the brewing, the filter holder allows the water to carafe with its cover closed tightly is on the flow into the coffee carafe. This steeping thermal carafe base (4). period allows for maximum flavor extraction • Turn the machine ‘on’ to begin (position (h) from your coffee. for #197, position (m) for #199 & #229). The indicator light will illuminate and your coffee will begin brewing. Preparing Coffee • To serve, re
Resumo do conteúdo contido na página número 11
• First set the digital clock (see “Setting the • Rinse by cycling two or three more carafes of time”). plain cold tap water. • Turn the selector switch (m) to the “Prog” • Do not pour any liquid other than cold tap Setting. The insert coffee cup symbol will water with vinegar into water chamber flash intermittently in the display area. Set when cleaning. the hour and minutes in which you would Attention: Do not leave solution within like the brewing process to commence by reach of children.
Resumo do conteúdo contido na página número 12
You can purchase KRUPS accessories at your This warranty will be void if malfunction was local KRUPS retailer or by calling KRUPS caused by damage to the product by accident, Consumer Service Department at 1-800-526- misuse, use on frequency or voltage other 5377, 24 hours a day, 7 days a week (US than marked on the product and/or described customers only). in the instructions, abuse including tampering, damage in transit, or use for commercial purposes. This warranty gives you specific Hidden
Resumo do conteúdo contido na página número 13
GUARANTEE OF PERFORMANCE This fine KRUPS product is manufactured according to a rigid code of quality standards, and, with minimum care, should give years of service. However, should the need arise for repairs or for replace- ment parts within or after the warranty period, please call our CONSUMER SERVICE DEPARTMENT: USA : (800) 526-5377 24-hours a day, 7 days a week Canada : (905) 669-0114 Monday-Friday 8:00 a.m - 4:30 p.m You will be provided with specific instruction on how to get your produc
Resumo do conteúdo contido na página número 14
IMPORTANTES MISES EN GARDE Pour utiliser des appareils électroménagers des précautions de base pour la sécurité doivent être toujours respectées, notamment les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et boutons. 3. Pour éviter les risques de feu, les chocs électriques ou des acci- dents sur des personnes, n’immergez ni le cordon, ni la fiche, ni l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide. 4. Une étroite supervision s’impose qu
Resumo do conteúdo contido na página número 15
14. Ne versez dans le réservoir que de l’eau et que des solutions de détartrage spécifiées dans le manuel. Le cordon doit être rangé de telle façon qu’il ne dépasse du plan ou de la table de travail afin d’éviter que des enfants puissent tirer dessus ou que quelqu’un trébuche et tombe accidentellement. A. Utilisez la verseuse en verre ou isothermique uniquement avec l’appareil correspondant. Ne les utilisez jamais sur un four. B. Ne placez pas un récipient chaud sur une surface humide ou froide.
Resumo do conteúdo contido na página número 16
INSTRUCTIONS POUR LE CORDON A.La longueur du cordon a été choisie pour réduire les risques d’accidents. B. Des rallonges sont disponibles et vous pouvez les utiliser, à con- dition de faire preuve de prudence. C. Si vous utilisez une rallonge : 1) Si vous utilisez une rallonge, sa capacité électrique doit être égale ou supérieure à celle de l’appareil. 2) La rallonge et le cordon doivent être rangés de telle façon qu’ils ne dépassent du plan ou de la table de travail afin d’éviter que des enfant
Resumo do conteúdo contido na página número 17
rétracte pour laisser passer le filtre, tandis que Description le couvercle reste fermement vissé sur la verseuse pour conserver la chaleur. a Couvercle Quand le processus d’infusion est terminé, le b Réservoir à eau système de joint hermétique, de conception spéciale, tient le café frais et chaud pendant c Porte-filtre pivotant jusqu'à cinq heures. Pour verser votre café d Support à libération de saveur fraîchement préparé, il suffit de tourner le e Verseuse isothermique à café avec couvercle d
Resumo do conteúdo contido na página número 18
• Fermez le couvercle. • Versez la mouture dans le papier filtre (7). • Mettez l’appareil en circuit «on» pour Nous vous conseillons d’utiliser une cuiller à commencer (position (h) pour le n°197, mesure KRUPS rase de café moulu par tasse os position (m) pour les n 199 et 229). La de café corsé. Après avoir utilisé plusieurs fois lumière s’allumera. la cafetière KRUPS, vous pouvez régler la mesure suivant vos goûts. Veuillez noter que la cafetière Aroma Control possède un support à libération d
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Préparation du café du “réveil” (modèle Pour détartrer : os n 199 et 229) • Versez du vinaigre dans la verseuse jusqu’à un quart de celle-ci, puis ajoutez de l’eau Ce dispositif vous permet de déguster du café froide du robinet jusqu’au haut. Versez le fraîchement préparé à toute heure mélange d’eau et de vinaigre dans l’ouver- présélectionnée tombant dans une période de ture du réservoir (2). 24 heures. • Placez la verseuse vide sur sa base et mettez • Réglez d’abord l’horloge numérique (voyez
Resumo do conteúdo contido na página número 20
risquerait de laisser de la charpie dans le Garantie limitée d’un an réservoir. Un rinçage périodique à l’eau froide suffit. os Votre appareil KRUPS n 197, 199 ou 229 est couvert par la garantie suivante : Accessoires Si, dans le délai d’un an qui suit la date d’achat, le présent appareil KRUPS ne fonctionne pas du fait de vices de matériaux • Verseuse isothermique et couvercle : ou de main-d’œuvre, KRUPS, à sa discrétion, modèle n°269 réparera ou remplacera l’appareil à ses frais, à • Verseuse