Resumo do conteúdo contido na página número 1
®
IMIX -3S+
®
IMIX -3S+A
®
IMIX -5S+
®
IMIX -5S+A
MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
BUNN-O-MATIC CORPORATION
POST OFFICE BOX 3227
SPRINGFIELD, ILLINOIS 62708-3227
TELÉFONO: (217) 529-6601 FAX: (217) 529-6644
Para asegurarse de tener la revisión más reciente del Manual de Operación o ver el Catálogo
Ilustrado de Piezas, el Manual de Programación o el Manual, de Servicio, visite el sitio web de
Bunn-O-Matic, www.bunn.com. Este sitio es absolutamente GRATUITO y representa la manera
Resumo do conteúdo contido na página número 2
GARANTÍA DE PRODUCTO COMERCIAL DE BUNN-O-MATIC Bunn-O-Matic Corp. (“BUNN”) garantiza el equipo que fabrica de la siguiente manera: 1) Todos los equipos excepto los que se especifican a continuación: garantía de 2 años para las piezas y de 1 año para la mano de obra. 2) El circuito electrónico y/o los tableros de control: garantía de 3 años tanto para las piezas como la mano de obra. 3) Los compresores del equipo de refrigeración: garantía de 5 años para las piezas y de 1 año para la mano de o
Resumo do conteúdo contido na página número 3
AVISOS A LOS USUARIOS Los avisos colocados en este distribuidor debe conservarse en buenas condiciones Reemplace las etiquetas ilegibles o dañadas ADVERTENCIA ! WARNING • Llene el tanque de agua antes de encender Fill water tank before turning - on - el termostato o de conectar el equipo a la thermostat or connecting appliance fuente de alimentación eléctrica. to power source. • Use sólo un circuito bien protegido adecuado Use only on a properly protected circuit capable of the rated load.
Resumo do conteúdo contido na página número 4
PREPARACIÓN INICIAL 1. Aplique los cuatro patines antideslizantes de la caja de piezas en la parte inferior de las patas. 2. Retire de la caja de piezas el conjunto de bandeja de goteo, el soporte de la bandeja de goteo y el panel de salpicadu- ras. 3. Ponga un conjunto de orificios ranurados en el soporte de la bandeja de goteo sobre los tornillos inferiores debajo de la puerta de acceso de la tolva, empuje hacia abajo suavemente y apriete los tornillos. 4. Ponga un conjunto de orificios ranur
Resumo do conteúdo contido na página número 5
REQUISITOS DE TUBERÍAS Este distribuidor debe conectarse a un sistema de AGUA FRÍA con una presión de operación entre 20 y 100 lb/pulg2 (138 y 620 kPa). Esta fuente de agua debe ser capaz de producir un caudal mínimo de 4.5 onzas fluidas (133.1 ml) por segundo Se debe instalar una válvula de paso en la tubería antes del distribuidor. Instale un regulador de presión en la tubería cuando la presión sea mayor que 690 kPa (100 lb/pulg2) para reducirla a 345 kPa (50 lb/pulg2). La conexión aboc
Resumo do conteúdo contido na página número 6
EJECUCIÓN DE UNA SECUENCIA DE ENJUAGUE 1. Ponga el interruptor Normal/Program/Rinse (Enjuague/programación/marcha) en la posición de “ENJUAGUE”. 2. Secuencialmente en cada posición, presione todos los interruptores de distribución. El distribuidor funcionará durante 10 segundos con las tolvas desactivadas. 3. Cuando se enjuague cada posición, la pantalla LCD mostrará cuál es la posición y realizará una cuenta regresiva de 10 segundos. 4. Después de enjuagar todas las posiciones, vuelva el i
Resumo do conteúdo contido na página número 7
LIMPIEZA Se recomienda usar un paño humedecido enjuagado en un detergente líquido suave no abrasivo para limpiar todas las superficies de los equipos Bunn-O-Matic. NO LIMPIE este equipo con un dispositivo de agua a presión. 1 x 24h 1. Rinse out Whipper Chambers by placing RINSE/RUN 1. Para limpiar las camaras de mezcla, coloque el interruptor en la switch in the "RINSE" position and activating DISPENSE posicón ENJUAGUE/MARCHA (”RINSE/RUN”) y pulse el boton switches. para espumar y distrib
Resumo do conteúdo contido na página número 8
GLOSARIO Permite ajustar la temperatura del tanque Permite la configuración de una TANK TEMP XXX° SET PASSWORD ? (-) EXIT (+) (190º F máximo) (-) XXXX (+) contraseña para prevenir la alter- ación de las funciones de ajuste Permite ajustar la temperatura mínima de READY TEMP XXX° Activa la presentación de “ANUN- ENABLE ADS ? preparación del tanque para el bloqueo (-) EXIT (+) NO EXIT YES CIOS” en la pantalla de cristal (185º F máximo) líquido (LCD) de la puerta Permite selecci
Resumo do conteúdo contido na página número 9
PROGRAMACIÓN DEL DISTRIBUIDOR Las siguientes pantallas de funciones están en orden de aparición. Cada pantalla contiene instrucciones sobre cómo acceder a las diversas funciones de la cafetera y los procedimientos correspondientes a muchas de las funciones del distribuidor. Ponga el interruptor de “NORMAL/PROGRAMACIÓN/ENJUAGUE” en la posición de “PROGRAMACIÓN”. NOTAS DE PROGRAMACIÓN IMPORTANTES - LÉALA CON CUIDADO Para salir del modo de programación en cualquier momento, pulse y suelte e
Resumo do conteúdo contido na página número 10
PROGRAMACIÓN DEL DISTRIBUIDOR (cont.) INTERRUPTOR NORMAL/PROGRAMACIÓN/ENJUAGUE: NORMAL: Activa todas las funciones del distribuidor. Se debe colocar en esta posición para la distribución. PROGRAMACIÓN: Permite el acceso a los menús de programación usando la almohadilla de tacto y la pantalla de cristal liquido (LCD). ENJUAGUE: Desactiva los motores de tolva. Al pulsar el botón de la puerta delantera del distribuidor, se distribuirá el agua de dilución y se activará el motor del batidor por 1
Resumo do conteúdo contido na página número 11
PROGRAMACIÓN DEL DISTRIBUIDOR (cont.) Pulse y suelte el interruptor derecho (avanza al siguiente menú), aparece en la pantalla “TANK TEMP XXX” (Temperatura del tanque XXX). TANK TEMP XXX° Ajuste la tempera- (-) EXIT (+) tura del tanque READY TEMP XXX° ENTER ASSET # ? Ajuste la temperatura (-) EXIT (+) EXIT YES mínima del tanque para que este listo para el bloqueo PORTION CONTROL ? ENABLE SERVICE ? NO EXIT YES NO EXIT YES continúa en J (K) (página 13) DIAGNOSTICS ? STRE
Resumo do conteúdo contido na página número 12
PROGRAMACIÓN DEL DISTRIBUIDOR (cont.) (D) Permite ajustar la velocidad del motor de SELECT UNITS la tolva de la estación ENG EXIT METRIC seleccionada (B) DRINK STRENGTH 1 (-) XX (+) XX° CAL XX° (-) Tank Temp (+) PRESS DISPENSE TO CHECK TASTE TASTE 1 OK ? NO YES 235 REFILL 155 (-) EXIT (+) Pasa a la estación siguiente. Auger Delay Vuelve a (A) (página 11) (-) .XX sec (+) después de la ultima est- ación. Vuelve a (E) (página 11) 38987.8000 032306 12
Resumo do conteúdo contido na página número 13
PROGRAMACIÓN DEL DISTRIBUIDOR (cont.) (F) (H) (J) RINSE ALARM ? TEST SWITCHES ? SET CUP SIZES BY NO EXIT YES Use Switch To Test EXAMPLE TIME DISPENSE UNTIL HEAD 1 SM TIME HEAD 1 DISABLE ? RINSE ALARM TIME TEST HEATER ? CUP IS 3/4 FULL (-) 6.40 SEC (+) (-) XX hours (+) NO EXIT YES EXIT YES Pulse y suelte cualquiera de Pasa a la estación Pasa a la estación RINSE LOCKOUT ? TEST REFILL ? los botones del siguiente. Continúa siguiente. Vuelve NO EXIT YE