Resumo do conteúdo contido na página número 1
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
™ ™
ALL-TEMP ALL-TEMP STEAM STEAM
Digital Iron
Plancha Digital
Fer Numérique
Register your product online at www.prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
For US residents only
Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.com/applica
y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000!
Solamente para los
Resumo do conteúdo contido na página número 2
IMPORTANT SAFEGUARDS SPECIAL INSTRUCTIONS ❑ To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage When using your iron, basic safety precautions should always be followed, appliance on the same circuit. including the following: ❑ If an extension cord is absolutely necessary, a cord rated at 15-amperes ❑ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. and 120-volt, or a 7-ampere and 220-volt cord should be used. Cords ❑ Use iron only for its intended use. rated for less amperage may overheat.
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Product may vary slightly from what is illustrated. Symbols LCD Display Symbols Surge-of-Steam AUTO OFF LOW TEMP HIGH TEMP Spray SELF CLEAN STANDBY READY TEMP FABRIC NO. FABRIC NAME UP/DOWN FEATURES 0 ALL-TEMP STEAM DIGITAL CONTROLS 3-WAY AUTO OFF 1. Spray nozzle 2. Water-fill cover ANTI DRIP VERTICAL STEAM AUTO CLEAN® 3. Backlit LCD display 4. Steam ON/OFF button 5. Surge-of-steam button 6. Spray button 7. Comfort Grip™ handle 8. Change language button (not sho
Resumo do conteúdo contido na página número 4
STEAM SELECTION How to Use 1. The steam symbol can be displayed by pressing the Steam ON/ This appliance is intended for household use only. OFF button, which is located just behind the LED display and in GETTING STARTED front of the steam and spray buttons (F). 1. Remove all labels, tags and stickers attached to the body, cord or soleplate of the iron. 2. ALL-TEMP STEAM™ enables you to use steam on all settings. There will be one burst of steam displayed on the LCD when 2. Remove and save l
Resumo do conteúdo contido na página número 5
Using the Spray Button • T he unit beeps once and the A UT O OFF symbol on the LCD display appears to let you know the iron has stopped heating (Q). Use to dampen tough wrinkles at any setting. Important: Although the iron has turned off, it is still hot. 1. Be sure the iron is filled with water. • After a few seconds, the bac klight on the LCD displa y turns off. 2. On first use, pump the Spray button several times (K). • If y ou pic k up the iron, an internal
Resumo do conteúdo contido na página número 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES ESPECIALES ❑ Para evitar una sobrecarga eléctrica, no utilice ningún otro aparato de DE SEGURIDAD alto consumo de corriente en el mismo circuito. Cuando se utilizan aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de los ❑ Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo niños, siempre se debe tomar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las de corriente en el mismo circuito. Si el uso de un cable de extensión siguientes: e
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Símbolos en la pantalla VCL Símbolos Emisión de vapor TEMP APAGADO TEMP ALTA AUTOMÁTICO BAJA Rociador LIMPIEZA AUTOMÁTICA EN ESPERA LISTA TEMP NÚMERO DEL AUMENTAR/ NOMBRE DEL TEJIDO REDUCIR TEJIDO CARACTERÍSTICAS 0 APAGADO TM ALL-TEMP STEAM CONTROLES AUTOMÁTICO EN DIGITALES 3 POSICIONES 1. Boquilla de rociar 2. Tapa del tanque 3. Pantalla VCL SISTEMA VAPOR VERTICAL AUTO CLEAN® 4. Botón de enc
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de descanso cuando esté encendida Como usar pero no en uso. Este aparato es para uso doméstico solamente. SELECCIÓN DE VAPOR PASOS PRELIMINARES 1. El icono del vapor aparece al presionar el botón de encendido 1. Despegue todo rótulo, calcomanía o etiqueta adherida al cuerpo, cable o suela de la y apagado del vapor, situado justo detrás de la pantalla DEL en plancha. la parte delantera de los botones de vapor y del rociador (F). 2.
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Uso del rociador • El apar ato produce un sonido y el símbolo de apagado automático aparece en la pantalla VCL, indicando que la 1. Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno. plancha ha dejado de calentar (Q). 2. Para el primer uso, bombee el botón varias veces (K). Importante: Aunque la plancha se haya apagado, aun está caliente. Planchado en seco • Después de unos minutos, la luz de la pantalla VCL se apaga. 1. Uno puede planchar sin vapor en cualquier
Resumo do conteúdo contido na página número 10
INSTRUCTIONS SPÉCIALES IMPORTANTES MISES EN GARDE ❑ Pour éviter une surcharge du circuit, ne faites pas fonctionner d'autres En utilisant votre fer à repasser, il faut toujours observer des précautions de appareils électroménagers à haut wattage sur le même circuit. base, y compris ce qui suit : ❑ Lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de ❑ LISEZ T OUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT USA GE. 15 ampères et 120 volts ou un cordon de 7 ampères et 220 volts. ❑ Utilis
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Le produit peut différer légèrement de celui illustré. Symboles s’affichant sur l’écran ACL Symboles ARRÊT BASSE TEMP TEMP Jet de vapeur AUTO ÉLEVÉE Pulvérisation AUTONETTOY- EN AGE ATTENTE PRÊT TEMP NB TISSUS HAUT/BAS NOM TISSU CARACTÉRISTIQUES 0 MC ALL-TEMP STEAM COMMANDES NUMÉRIQUES ARRÊT AUTOMATIQUE 1. Bec de pulverization 2. Couvercle du reservoir 3. Écran ACL rétroéclairé 4. Bouton de vapeur marche/arrêt MD SYSTÈME 5. Bouton pour le jet de vapeur JET DE VAPEU
Resumo do conteúdo contido na página número 12
3. Aussitôt qu’on change le réglage de la température, les symboles ▲ ou ▼ s’affichent Utilisation à nouveau sur l’écran ACL, indiquant que le fer est en période de chauffage ou de Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. refroidissement pour s’ajuster au nouveau degré de température sélectionné. POUR COMMENCER Important : Toujours placer le fer à repasser sur son talon d’appui lorsqu’il n’est pas 1. Retirer toutes les étiquettes et tous les autocollants apposés
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Jet de Vapeur Nota : La langue change dans l’ordre indiqué ci-dessus. 1. Le jet de vapeur permet d’effacer les plis les plus tenaces. Arrêt automatique à 3 positions 30 SECONDS 30 SECONDS 2. Appuyer sur le bouton pour le jet de vapeur pour générer un jet La fonction d’arrêt automatique de votre fer fonctionne comme suit : de vapeur (J). Pour obtenir de meilleurs résultats, attendre au moins • Le fer s’éteint après 30 secondes d’inacti vité, qu’il soit couc hé sur 5 secondes
Resumo do conteúdo contido na página número 14
NEED HELP? Entretien et nettoyage For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de ce produit. Confier "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place l’entretien à un technicien qualifié. of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a NETTOyAGE DES SURFACES ExTÉRIEURES service center. You may also want to consult the websit
Resumo do conteúdo contido na página número 15
BESOIN D’AIDE? ¿NECESITA AyUDA? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Póliza de Garantía Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que (Válida sólo para México) se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué compr ado. T ambién puede consultarnos en el e-mail. “servicio@applicamail. Duración com.mx Applica de México, S. de R. L. de C.V . gar antiza este producto por 2 años a partir de la fecha original
Resumo do conteúdo contido na página número 17
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U Copyright © 2007 - 2008 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Importado por: Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mex