Resumo do conteúdo contido na página número 1
840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 1
Digital Coffeemaker
Cafetière numérique
Cafetera digital
English ................................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français ............................................ 10
Canada : 1-800-267-2826
READ BEFORE USE Español .............................................. 18
México: 01 800 71 16 100
LIRE AVANT L’UTILISATION
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
LEA ANTES DE USAR
840124800
Resumo do conteúdo contido na página número 2
840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic 9. Do not use outdoors. safety precautions should always be fol- 10. Do not let cord hang over edge of table lowed to reduce the risk of fire, electric or counter or touch hot surfaces, includ- shock, and/or injury to persons, including ing stove. the following: 11. The carafe is designed for use with this 1. Read all instructions. coffeemaker. It must never be used on a 2. Do not touch hot
Resumo do conteúdo contido na página número 3
840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 3 Parts and Features 1. Reservoir 2. Brew Select Knob 3. Swing-Open Filter Basket 4. Carafe 5. Keep-Hot Plate Using Your Coffeemaker Control Panel PM Indicator On Indicator On Off Auto Hour Minute Program Automatic Brew Indicator 3
Resumo do conteúdo contido na página número 4
840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 4 How To Make Coffee 6. Fill carafe with the desired amount 1. Plug in coffeemaker and set clock. of cold water. Flip open reservoir See “To Set the Clock and Program cover and pour into reservoir. Flip Automatic Brew.” reservoir cover down to close. 2. Before first use, wash carafe. See 7. Place carafe with carafe lid attached “To Clean the Coffeemaker Parts.” on Keep-Hot Then run one full carafe of clean Plate. Select water through a complete cycle b
Resumo do conteúdo contido na página número 5
840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 5 Additional Features Pause ’N Serve This feature allows you to pour a cup CAUTION: The carafe should be of coffee before the entire brew cycle replaced within 20 seconds. The flow has completed. By removing the of coffee will resume when carafe is carafe, the flow of coffee from the bot- returned to the Keep-Hot Plate. tom of the filter basket will stop. Automatic Shutoff The Automatic Shutoff feature shuts off the Keep-Hot Plate 2 hours after brew
Resumo do conteúdo contido na página número 6
840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 6 Cleaning To Clean the Inside of the Coffeemaker 1. Place empty carafe on Keep-Hot 6. Empty carafe and rinse. Pour one Plate. Firmly close filter basket. carafe of cold tap water into the reservoir. Place carafe on Keep-Hot 2. Pour one pint of plain white vinegar Plate. into the reservoir. 7. Turn ON. When the brew cycle is 3. Plug in coffeemaker and turn ON. finished, empty the carafe. Repeat 4. After 30 seconds turn OFF. this process with one more
Resumo do conteúdo contido na página número 7
840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 7 Carafe Safety Precautions This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and follow these safety precautions. This symbol reminds you that glass is fragile and can break which could result in personal injury. • Do not use a cracked carafe or a • Do not place hands inside carafe. carafe having a loose or weakened When handling, be careful if wearing handle. any hand jewelry, especially diamond rings. Jewelry can
Resumo do conteúdo contido na página número 8
840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 8 Troubleshooting Most questions you may have about your new coffeemaker can be easily answered. This handy guide lists some common coffeemaker problems and tells you how to correct them. If you need further assistance, please call our toll-free customer assistance number listed on the front cover of this booklet and found on the back of the coffeemaker. Problem To Correct Problem Doesn’t brew or • Check to be sure power cord is firmly plugged into a wo
Resumo do conteúdo contido na página número 9
840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 9 Customer Service If you have a claim under this warranty, please call our Customer Service Number. For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you. These numbers can be found on the bottom of your appliance. MODEL: _______________ TYPE: ________________ SERIES: _________________ This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada. LIMITED WARRANTY This product is warranted to be free fro
Resumo do conteúdo contido na página número 10
840124800 FRv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 10 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils élec- 8. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas triques, vous devez toujours prendre des recommandés par Hamilton Beach/ précautions élémentaires afin de réduire les Proctor-Silex, Inc. peut causer un incendie, risques d’incendie, de choc électrique et/ou un choc électrique ou des blessures. de blessures corporelles. Voici quelques 9. N’utilisez pas la cafetière à l’extérieur. instructi
Resumo do conteúdo contido na página número 11
840124800 FRv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 11 Pièces et caractéristiques 1. Réservoir 2. Sélecteur de force du café 3. Panier-filtre pivotant 4. Verseuse 5. Plaque chauffante Mode d'emploi de la cafetière Tableau de commande Témoin PM Témoin de marche Marche Arrêt Auto Heure Minute Programme Indicateur d'infusion automatique 11
Resumo do conteúdo contido na página número 12
840124800 FRv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 12 Préparation du café 1. Branchez la cafetière et réglez l’hor- 6. .Mettez la quantité désirée d’eau loge le cas échéant. Reportez-vous froide dans la verseuse. Relevez le à « Réglage de l’horloge et program- couvercle du réservoir et versez-y mation de l’infusion automatique ». l’eau. Rabattez le couvercle. 2. Avant la première utilisation, lavez 7. Mettez la verseuse et son couvercle la verseuse. Reportez-vous à sur la plaque « Nettoyage des pièces d
Resumo do conteúdo contido na página número 13
840124800 FRv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 13 Caractéristiques supplémentaires Pause dégustation Cette fonction est conçue pour vous ATTENTION : La verseuse doit être permettre de verser une tasse de café remise en place dans un délai de 20 avant que le cycle de préparation n’ait secondes. Le café recommencera à été complété. Si la verseuse est retirée, couler dès que la verseuse sera remise l’écoulement du café à la base du en place sur la plaque chauffante. panier du filtre s’arrêtera. Ar
Resumo do conteúdo contido na página número 14
840124800 FRv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 14 Nettoyage Pour nettoyer l’intérieur de la cafetière 1. Placez la verseuse vide sur la plaque 6. Videz la verseuse et rincez-la. chauffante. Fermez bien le panier-filtre. Remplissez la verseuse d’eau froide et versez le liquide dans le réservoir. 2. Versez une chopine de vinaigre Placez la verseuse sur la plaque blanc dans le réservoir. chauffante. 3. Branchez la cafetière et mettez-la en 7. Placez l’interrupteur sur la position marche. MARCHE. Lo
Resumo do conteúdo contido na página número 15
840124800 FRv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 15 Précautions de sécurité pour la verseuse Ce symbole vous indique qu’il existe un danger potentiel de blessures corporelles si vous négligez de lire et de suivre ces précautions de sécurité. Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu'il peut se briser ce qui pourrait occasionner des blessures corporelles. • N’utilisez pas une verseuse fêlée ou • N’introduisez pas la main dans la dont la poignée est desserrée. verseuse. Manipulez celle
Resumo do conteúdo contido na página número 16
840124800 FRv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 16 Petites pannes et solutions Il est facile d’obtenir une réponse à la plupart des questions au sujet de votre nou- velle cafetière. Ce guide pratique énumère certains problèmes courants et vous explique comment y remédier. Si vous avez besoin de plus amples renseigne- ments, veuillez appelez le service d’assistance aux clients en composant sans frais le numéro d’assistance à la clientèle mentionné sur la couverture de ce livret et à l’arrière de la
Resumo do conteúdo contido na página número 17
840124800 FRv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 17 Service à la clientèle Si vous avez une requête dans le cadre de cette garantie, composez le numéro de notre service à la clientèle. Pour un service plus rapide, veuillez avoir à portée de main les numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trou- vent sous votre appareil. MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE : _________________ Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada. GARANTIE LIM
Resumo do conteúdo contido na página número 18
840124800 SPv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 18 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir 10. No lo use al aire libre. todas las precauciones de seguridad básicas para 11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o una mesa o de un mostrador, o que toque alguna lesiones personales, que incluyen lo siguiente: superficie caliente, incluyendo la estufa. 1. Lea todas las instrucciones. 12. La jarra ha sido dis
Resumo do conteúdo contido na página número 19
840124800 SPv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 19 Piezas y Características 1. Tanque 2. Interruptor de selección de la concentración 3. Canastilla de filtro de apertura giratoria 4. Jarra 5. Placa de calentamiento Uso de la cafetera Tablero de control Indicador de horario vespertino (p.m.) Indicador de encendido Encendido Apagado Auto Hora Minuto Programa Indicador de Concentración Automático 19
Resumo do conteúdo contido na página número 20
840124800 SPv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 20 Cómo hacer café 1. Enchufe la cafetera y configure el reloj 6. Llene la jarra con la cantidad de si es un modelo con reloj. Consulte agua fría deseada. Abra la tapa del las instrucciones sobre “Cómo tanque y vierta el agua en el Configurar el Reloj y Programar la tanque. Cierre la tapa del tanque. Preparación Automática” 7. Coloque la jarra con la tapa puesta sobre la Placa de 2. Antes del primer uso, lave la jarra. Calentamiento. Consulte “La limpi