Resumo do conteúdo contido na página número 1
848-AF0-93A0 (611)
OWNER/OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EX-RMS
Attachment
EX-RMS
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
Les échappements du Los gases de escape del
The engine exhaust from
moteur de ce produit motor de este producto
this product contains
contiennent des produits contienen sustancias
chemicals known to the
chimiques connus par l’Etat químicas conocidas por el
State of California to cause
de Californie comme étant Estado de California como
cancer, birth defects or
Resumo do conteúdo contido na página número 2
English 1. Set up ■ INSTALL THE HANDLE (SE1) SE1 1. Remove both screws from the handle. 2. While spreading the handle at the mounting hole, position the handle on the outer tube as shown. 3. Reinstall the two mounting screws in the handle, but do not tighten them at this time. NOTE One side of the handle is recessed to receive the hex nuts. 4. Locate the handle at the best position for operator comfort (usually about 10inches (25cm) ahead of the throttle lever), and secure it by tightening t
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Français Español 1. Assemblage 1. Montaje ■ INSTALLATION DE LA POIGNEE (SE1) ■ INSTALAR EL MANGO (SE1) 1. Retirer les deux vis de la poignée. 1. Retire ambos tornillos del mango. 2. En écartant la poignée au niveau du trou de 2. Al colocar el mango sobre su agujero de montaje, montage, positionner la poignée sur le tube externe coloque el mango en el tubo más externo como se comme indiqué. muestra. 3. Réinstaller les deux vis de montage dans la poignée, 3. Vuelva a colocar los dos tornillos de m
Resumo do conteúdo contido na página número 4
English 2. Operation ■ BREAK-IN OPERATION The Properly Dressed Operator (OP1) OP1 (1) ALWAYS wear hearing protective devices. (2) ALWAYS wear eye protection such as goggles or safety glasses. (3) ALWAYS wear a mask to protect against dust or other airborne particles. (4) ALWAYS wear close fitting clothes. Gloves offer added protection and are strongly recommended. Do not wear clothing or jewelry that could get caught in machinery. (5) ALWAYS wear leather or heavy-rubber shoes. NEVER work bar
Resumo do conteúdo contido na página número 5
Français Español 2. Fonctionnement 2. Uso ■ AVANT DE COMMENCER L’UTILISATION ■ ANTES DE EMPEZAR A UTILIZAR LA MÁQUINA Equipement requis pour l’opérateur (OP1) El operario vestido de forma adecuada (OP1) (1) TOUJOURS porter un casque anti-bruit. (1) SIEMPRE usar el dispositivo de protección de los (2) TOUJOURS porter une protection oculaire comme oídos. par exemple des lunettes de sécurité. (2) SIEMPRE usar protección de ojos tales como gafas (3) TOUJOURS porter un masque pour se protéger de prot
Resumo do conteúdo contido na página número 6
English 2. Operation • Windrows of lighter materials often can be combined OP3 into one main row or pile for eventual pickup, while heavy or bulky material may need to be collected row-by-row. • To pull debris from corners, reverse sweeper drum rotation by turning the powerhead over (throttle facing "up") . • Sweeping corners with the RedMax Sweeper upside down. (OP3) (1) Direction of rotation •For long-term inverted operation, loosen the adjustment knob to reverse the handle. (OP4) (1) Adjust
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Français Español 2. Fonctionnement 2. Uso plus larges, il peut être nécessaire de balayer avec material directamente hacia delante del operario. un angle pour créer des andains sur le côté du Para limpiar áreas más espaciosas puede que se chemin à dégager. necesite barrer a un ángulo para crear montones a • Les andains de matériaux légers peuvent souvent un lado del camino que se esté limpiando. être rassemblés en une seule rangée ou pile à • Los montones de material ligero se pueden a ramasser
Resumo do conteúdo contido na página número 8
English 2. Operation YOU MUST ALWAYS GUARD AGAINST THROWN DEBRIS! • Although the RedMax Sweeper’s sweeper belts are less forceful than a lawnmower blade, you must avoid any operation where thrown objects could pose a threat to persons or property! Never operate the RedMax Sweeper if any protective devices (engine covers, stop switch, etc.) are missing or damaged! Never operate the engine at high rpms without a load! • Doing so could damage the engine. Avoid low rpm operation • Continuous l
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Français Español 2. Fonctionnement 2. Uso VOUS DEVEZ TOUJOURS VOUS PROTEGER DES ¡PROTÉJASE SIEMPRE CONTRA LOS DEBRIS PROJETES ! DESHECHOS QUE SALEN DESPEDIDOS! • Bien que les courroies de balayage de la balayeuse • ¡A pesar de que las correas barredoras de la RedMax soient moins puissantes qu’une lame de barredora RedMax no tienen tanta fuerza como la tondeuse, vous devez éviter d’utiliser la balayeuse cuchilla de un cortacésped, debe usted de evitar dans des endroits ou les objets projetés pour
Resumo do conteúdo contido na página número 10
English 3. Maintenance ■ GEARCASE LUBRICATION With the exception of oil leaks or contamination, the RedMax Sweeper's oil filled gearcase is designed to last the life of the machine under normal use: • It is not necessary to add oil or to "top off" the gearcase under normal operating conditions. • For continuous heavy-duty applications, (such as where the machine will be stopped only during refueling), RedMax recommends replacing RedMax Sweeper gearcase oil every 40 hours of operation. ■ REPL
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Français Español 3. Entretien 3. Mantenimiento ■ LUBRIFICATION DU CARTER D’ENGRENAGE ■ LUBRICACIÓN DE LA CAJA DE CAMBIOS Sauf en cas de fuites ou de contamination de l’huile, A excepción de las fugas de aceite o contaminación, la l’huile du carter d’engrenage de la balayeuse caja de cambios llena de aceite de la barredora RedMax est conçue pour durer aussi longtemps que RedMax está diseñada para durar durante la vida la machine elle-même dans des conditions útil de la máquina bajo una utilizació
Resumo do conteúdo contido na página número 12
English 3. Maintenance IMPORTANT • Use only Mobil SHC 634 Synthetic Gear Oil. • Do not mix other oils ar additives with the RedMax Sweeper Gearcase Oil. • Do not disturb the sealed end plug or bolt on the gearcase (leakage may occur). • Do not use the RedMax Sweeper if oil is leaking from the gearcase. Return the machine to the dealer for repairs. WARNING Make sure that the engine has stopped and is cool before performing any service to the machine. Contact with moving sweeping head or hot m
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Français Español 3. Entretien 3. Mantenimiento reconecte el cable de la bujía de encendido. IMPORTANT IMPORTANTE • Utiliser seulement de l’huile synthétique pour • Utilice sólo aceite de engranaje sintético Mobil SHC engrenage Mobil SHC 634. 634. • Ne pas mélanger d’autres huiles ou additifs à l’huile • No mezcle otros aceites o aditivos con el aceite de du carter d’engrenage de la balayeuse RedMax. la caja de cambios de la barredora RedMax. • Ne pas toucher à l’extrémité et au boulon scellés du
Resumo do conteúdo contido na página número 14
English 3. Maintenance Maintenance, replacement, or repair of the emission control device and systems may be performed by any non-road engine repair establishment or individual. ■ MAINTENANCE CHART every 40 system/compornent procedure before hours note use after gear case grease ✔ replace if sweeper unit ✔ something's wrong Français 3. Entretien L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et des systèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectués par toute société ou i
Resumo do conteúdo contido na página número 15
4. Parts list 4. Liste des pièces 4. Lista de piezas EX-RMS NOTE : REMARQUE : NOTA: 1. Pour toute réparation et/ou 1.Use RedMax/ZENOAH 1. Para reparaciones o cambios, remplacement, utiliser genuine parts as specified in utilice piezas uniquement les pièces de the parts list for repair and/or RedMax/ZENOAH genuinas marque RedMax/ZENOAH replacement. según se especifica en la lista comme précisé dans la liste 2. RedMax/ZENOAH does not de piezas. des pièces. warrant the machines, which 2. Re
Resumo do conteúdo contido na página número 16
4. Parts list EX-RMS (S/N 000101 and up) 16
Resumo do conteúdo contido na página número 17
EX-RMS (S/N 000101 and up) Key# Description Part Number Q'ty Key# Description Part Number Q'ty 1 PIPE COMP. 848-AF0-5820 1 2 SHAFT T3102-12210 1 3 SHAFT-JOINT 6036-12241 1 4 SPACER 6036-12250 1 5 PLATE-NAME 848-AF0-90R0 1 6 Gear Case 99909-33031 1 7• Bolt M6x30 01252-30630 1 8• Spring Washer M6 01601-20619 1 9• Washer M6, t1.6 50509 1 10 • Washer M6, t1.6 50509 1 11 • Nut M6 01580-10605 1 12 • Bolt M5x12 01252-30512 1 13 • Spring Washer M5 01601-20513 1 14 • Washer M5 01641-2058 1 15 •
Resumo do conteúdo contido na página número 18
KOMATSU ZENOAH AMERICA INC. 4344 Shackleford Road Suite 500 Norcross, Georgia 30093 Printed in U.S.A.