Resumo do conteúdo contido na página número 1
Cordless Finish 41
15 Gauge Finish Nailer
Senco Pr oducts, Inc.
8485 Br oadwell Road
Cincinnati, Ohio 45244
Operating Instructions
Instrucciones de Operacion
Mode d'Emploi
Questions? Comments?
call SENCO’ s toll-free Action-line: 1-800-543-4596
© 2006 by Senco Products, Inc.
or e-mail: toolpr of@senco.com Visit our Website www .senco.com
Warnings for the safe use of this tool are included in this manual.
NFD998 Revised September 13, 2006
Los avisos para el uso seguro de esta herramienta e
Resumo do conteúdo contido na página número 2
TABLE OF CONTENTS TABLA DE MATERIAS Safety Warnings 3 Avisos de Seguridad 3 Tool Operation 12 Uso de la Herramienta 12 Maintenance 17 Mantenimiento 17 Accessories 18 Accesorios 18 Specifications 18 Especificaciones 18 Troubleshooting 20 Identificación de F allas 20 EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR Employer must enforce compliance with the safety warnings El empleador tiene que hacer cumplir los avisos de segu- and all other instructions contained in this manual. rid
Resumo do conteúdo contido na página número 3
15 GAUGE Cordless Finish TM 41 Cordless Finish 25 18 auge F n h a er 8 C4 e i 8 n n c 5 ci o n Br na r oa i, od dO w uc e hils lo 4 ,RIn 5 oa 2 c4 .d4 Instru O cp ce iorn ae tin s g d e In O stp ru ec ra tio cio ns n Mode d'Emploi ord e F n h 25 c Qa ule ls i o N ns C? O’C s om ollmr een esA ? c i onli ne 1 800 543 4596 o r e mail ool p r o @se nc o om is it ou r e bsi e www.se nc o.c om i i f t l f f t i t l t i l m i i t t i t m i l il . t m i l . l Õ itli it t t Ž i t Ž t itl t
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Sécurité corporelle Personal Safety Seguridad personal Soyez en bonne condition Stay alert, watch what you Cuando utilice una herra- physique, soyez attentif à are doing, and use com- mienta de motor, manténgase ce que vous faites et faites mon sense when operating a;erta, preste atención a lo preuve de bon sens lorsque a power tool. Do not use que está haciendo y apliqu
Resumo do conteúdo contido na página número 5
15 GAUGE M T Cordless Finish 41 Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Do not force tool. Let the No fuerce la herramienta. Ne forcez pas sur l’outil, tool do the work. Use the Deje que la herramienta laissez-le faire le travail. correct tool for your ap- haga su trabajo. utilice la Utilisez l’outil approprié plication. The correct tool herramienta adecuada para à votre type de travail. will do the job better
Resumo do conteúdo contido na página número 6
15 GAUGE TM Cordless Finish 41 15 GAUGE 15 GAUGE Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Use sólo accesorios reco- N’utilisez que des acces- Use only accessories that mendados por el fabricante are recommended by the soires recommandés par de su modelo. Los acceso- votre fabricant et adaptés à manufacturer for your rios que resultan apropiados model. Accessories that may votre modèle d’outil. Des ac- 15 GAUGE
Resumo do conteúdo contido na página número 7
15 GAUGE Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Alw a ys remo v e finger from Siempre quite el dedo del ga- Enlevez le doigt de la détente trigger when not driving tillo cuando no esté disparando quand vous n’enfoncez pas fasteners. Never carry the tool sujetadores. Nunca cargue la des projectiles. Ne transportez with finger on or under tr igger . herramienta con el dedo sobre jamais l’outil avec votre doigt
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Cordless Finish 25 18 auge F n h a er e nc o r oduc s, Inc. Operating Instructions 8 C4 i 8 nc 5i n Br naoa i,dO we hillo 4 R5 oa 24 d4 InstruccionesM do ed O ep de'E ram cio pln oi ord e F n h 25 Ques i ons ? Comme ns ? co a rlle ma N ilCO’o sol p o rllor@ ee seA n c c ioono lm i in s eit1o8 u r00 e 54 b3 si4e 59 w 6ww.se nc o.c om i f t f f t i t l i l i t i m l . it m l . l t m i t t i l i t ti ml Õ itlli. it t t Ž i t Ž t itl G i is N il S P t t C l ss i is T M t t S -E : t
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français TABLE 1 TABLA 1 TABLEAU 1 RECOMMENDED MINIMUM CALIBRE AWG MÍNIMO TAILLE MINIMUM AWG AWG SIZE FOR EXTENSION RECOMENDADO RECOMMANDÉE POUR CORDS FOR BATTERY PARA LOS CABLES LES RALLONGES DES PROLONGADORES DE CHARGEURS DE BATTERIE CHARGERS LOS CARGADORES DE BATERÍAS N’utilisez une rallonge que An extension cord should not Length of Cord (Feet) si cela est absolument be used
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français REGLAS ADICIONALES RÈGLES SUPPLÉMEN- ADDITIONAL SAFETY DE SEGURIDAD PARA TAIRES DE SÉCURITÉ CON- RULES FOR CHARGER & CERNANT LE CHARGEUR EL CARGADOR Y EL BATTERY CARTRIDGE ET LA BATTERIE CARTUCHO DE BATERÍAS No cargue el cartucho de Do not charge battery Ne chargez pas la batterie batería cuando la temperatura lorsque la température est en cartridge when temperature sea
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Un cortocircuito de la batería Une batterie en court-circuit A battery short can cause a puede ocasionar un g r an flujo peut provoquer un fort débit large current flo w , o v erheat- de corriente, sobrecalenta- de courant, une surchauffe, un ing, possible burns and even a miento, posibles quemaduras o risque de combustion et même breakdown. incluso una rotura. une panne.
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Cordless Finish 25 18 Gauge Finish Nailer Operating Instructions S 8e 4n 85 co B P ro ro ad dw uc etls l ,RIn oa cd . Instrucciones de Operacion Cincinnati, Ohio 4 5244 Mode d'Emploi TM Cordless Finish 25 Q cu ae llsS tiE oN nC s? O’C so t m olm l-fe re ne tsA ?ction-line: 1-800-543-4596 or e-mail: toolprof@senco.coV misit our Website www.senco.com Warnings for the safe use of this tool are included in this manual. Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est‡n incluidos eL ne e s
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil English Español Français Triggering Options Opciones de disparo Options de déclenchement SEQUENTIAL ACTUATION All “Cordless Finish” tools are SISTEMA DE ACTIVACIÓN T ous les outils de finition equipped with selective-actua- SECUENCIAL sans fil sont équipés d’une SYSTEM tion triggering. This allows the Todas las herramientas ‘Cord- gâchette à activation sélective. No Light user to choose b
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil English Español Français Con el sistema de ‘Activ ación Avec le système d’actionnement With the “Contact-Actuation” por contacto’, los clavos par contact, les clous peuvent system, nails can be driven pueden clavarse de dos être enfoncés de deux façons: (Button two ways: Green maneras: Primera: oprima el Tout d’abord, appuyez sur le Out) First: Press the button on the Light botón de la p
Resumo do conteúdo contido na página número 15
15 GAUGE TM Cordless Finish 41 Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil English Español Français Should a nail jam occur, Si se produce un altascamien- Au cas ou il se produirait un remove battery. to de un clavo, desconecte el coinçage de clous, coupez suministro de aire. l'alimentation en air. 15 GAUGE Release the feeder shoe and Suelte el alimentador y Relachez le poussoir et faites slide it forward. Remove fas- deslicelo
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil English Español Français Chargement To Charge Battery Carga de la batería Place battery pack in charger. de la batterie Coloque el conjunto de batería Align raised ribs on battery en el cargador. Alinee las Placez la batterie dans le chargeur. Alignez les ner- pack with groove in charger. costillas elevadas del conjunto vures en relief de la batterie de batería con la ranura del avec les s
Resumo do conteúdo contido na página número 17
R Cordless Finish 25 18 Gauge Finish Nailer Operating Instructions S 8e 48 n5 co B Pro ra od dw uc etls l ,R In oa cd . Instrucciones de Operacion Cincinnati, Ohio 4 5244 Mode d'Emploi Cordless Finish TM 25 Questions? Comments? co arlleS -m EN ail C:O to ’so tlp or llo -ffr @ ee se A n c cto io .c no -lV m in is eit : 1 o -u 80 r0 W -5 e4 b3 s-i4 te 59 w 6ww.senco.com Warnings for the safe use of this tool are included in this manual. Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est‡n i
Resumo do conteúdo contido na página número 18
WARNING Repairs other than those descr ibed here should be perf or med only b y tr ained, qualified personnel. Contact SENCO f or information at 1-800-543-4596. ALERTA Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado . P óngase en contacto con SENCO par a inf or mación 1-800-543-4596. AVERTISSEMENT Les répar ations autres que celles décr ites ici doiv ent être réalisées uniquement par du personnel qualifié a y ant
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Ensuring the Long Life of Your Cordless Finish Tool Welcome to SENCO's family of products. SENCO brings 50 years of commitment to our customers and to power fastening systems. We are dedicated to making sure your tools are performing at their best, and we understand that ensuring the long life of your tools is important. Here are some operational and service tips. • Start with fully charged batteries at the beginning of each work day. • Set the depth of drive on your SENCO tool so fasteners
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Tr o u b l e s h o o t i n g I d e n t i f i c a c i ó n d e F a l l a s D é p a n n a g e Problem or Symptom Corrective Action Probable Cause Tool will not start or runs slowly. Replace or recharge battery. Battery is discharged or has dead cell. Remove battery, then inspect tool to assure Workpiece contact element is jammed. free movement of workpiece contact element. Return tool to authorized SENCO service Workpiece contact element or trigger representative. switches are damaged. Tool d