Resumo do conteúdo contido na página número 1
98726631_KF177_S01_MN 04.06.2008 12:04 Uhr Seite 1
AromaSelect
Thermal Classic
8
KF 177 Type 3117
Kaffeemaschine
Coffeemaker
Cafetière
Cafetera
Cafeteira
Macchina de caffè filtro
Koffiezetter
Kaffeemaskine
Kaffetrakter
Kaffebryggare
Kahvinkeitin
∫·ÊÂÙȤڷ
Deutsch Nederlands
4 Gebrauchsanweisung 22 Gebruiksaanwijzing
6, 42 Garantie 24, 42 Garantie
English Dansk
7, Use Instructions 25 Brugsanvisning
9, 42 Guarantee 27, 42 Garanti
Français Norsk
10 Mode d’emploi 28 Bruksanvisning
12, 42 Garant
Resumo do conteúdo contido na página número 2
98726631_KF177_S02_MN 03.06.2008 11:40 Uhr Seite 2 Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 0 800 733 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 780 B 0 800 14 592 E 901 11 61 84 P 808 20 00 33 I (02) 6 67 86 23 NL 0800-445 53 88 DK 70 15 00 13 N 22 63 00 93 S 020 - 21 33 21 FIN 020 377 877 WICHTIG • Kaffee heiß halten: Kanne vorwärmen, größere Mengen kochen, Kanne immer geschlossen halten. • Kanne zum Reinigen mit warmem, klaren Wasser ausschwenken. • Kaff
Resumo do conteúdo contido na página número 3
98726631_KF177_S03_MN 03.06.2008 11:44 Uhr Seite 3 4 4a 5 4b 6 12 11 3a 3 7 2 8 1 9 f 10 a d g No.4 b e h c 3 wat erfi
Resumo do conteúdo contido na página número 4
98726631_KF177_MN 04.06.2008 12:07 Uhr Seite 4 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Thermokanne Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu Der lnnenbehäIter (Thermokolben) der Thermokanne erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun besteht aus doppelwandigem, evakuiertem Glas. Gerät viel Freude. Schlieren im Glas haben keinen Einfluss auf die Gebrauchsfähigkeit. Dieser Thermokolben ist emp- Vorsicht findlich und sollte nach Stoß oder Fall der Thermo- Lesen S
Resumo do conteúdo contido na página número 5
98726631_KF177_MN 04.06.2008 12:07 Uhr Seite 5 (nicht zu fein gemahlen) einfüIlen. Filterträger kanne laufen und schaltet das Gerät dann wieder zurückschwenken (a) und einrasten. Kaffeepulver- aus. Warten Sie einen Moment, bevor Sie die Thermo- menge je nach Geschmack. kanne entleeren. Dann füIlen Sie Kaffeepulver in den Filter und starten den eigentlichen Brühvorgang wie Aroma vorwählen zuvor beschrieben. Der Aroma-Wahlschalter 5 ermöglicht es, den Kaffee ganz nach persönlichem Geschmack zuz
Resumo do conteúdo contido na página número 6
98726631_KF177_MN 04.06.2008 12:07 Uhr Seite 6 Reinigen abgenommen werden: ausschwenken, 4. Die Entkalkerlösung durchlaufen lassen und hochschieben und schräg nach unten wegziehen (e). anschließend weggießen. Beim Wiedereinsetzen zuerst oben einsetzen. 5. Den Vorgang so oft mit frisch angesetzter Entkal- kerlösung wiederholen, bis sich die ursprüngliche Die Thermokanne darf zum Reinigen weder ins Durchlaufzeit von 50–60 Sekunden pro Tasse Spülwasser eingetaucht noch in die Spülmaschine einges
Resumo do conteúdo contido na página número 7
98726631_KF177_MN 04.06.2008 12:07 Uhr Seite 7 English Our products are engineered to meet the highest if you knock or drop the carafe. lf the flask should be Standards of quality, functionality and design. We damaged in any way, please have it repaired at your hope you thoroughly enjoy the new Braun appliance. Braun Customer Service. Replacement carafes are available at your dealer or at the Braun Service Caution Centre. Read all instructions before using the product. This appliance is not i
Resumo do conteúdo contido na página número 8
98726631_KF177_MN 04.06.2008 12:07 Uhr Seite 8 lf you prefer milder coffee, turn the AromaSelect dial Water filter cartridge in the direction of the symbol (b). Should you The water filter cartridge D is suitabie for drinking- prefer a stronger taste, turn the AromaSelect dial water only. It gives you purer tasting coffee by towards the symbol. Regardless of the position removing chlorine, bad tastes and odors as weil as you select, the coffee will always have the same full scale. Provided t
Resumo do conteúdo contido na página número 9
98726631_KF177_MN 04.06.2008 12:07 Uhr Seite 9 water and add adenture cleaner tablet. Let it rest for Guarantee five minutes, then swirl gently, pour out and rinse We grant 2 years guarantee on the product thoroughly with warm water. commencing on the date of purchase. Within the Clean the outside of the carafe with a damp cloth. guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in Decalcifying materials or workmanship, either by repairing
Resumo do conteúdo contido na página número 10
98726631_KF177_MN 04.06.2008 12:07 Uhr Seite 10 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire au mieux Verseuse isolante thermos les plus hautes exigences de qualité, fonctionnalité L’intérieur de la verseuse thermos est composé d’un et design. Nous espérons que votre nouvelle cafe- matériau à base de verre à double épaisseur. Les tière thermos Braun vous apportera la plus entière irrégularités dans le verre qui apparaissent parfois satisfaction. comme des défauts ou les fentes n’ont aucu
Resumo do conteúdo contido na página número 11
98726631_KF177_MN 04.06.2008 12:07 Uhr Seite 11 indique qu’il est bien en place. Doser le café selon Attendre un instant avant de vider la verseuse. Vous son goût. pouvez alors remplir le filtre de mouture et faire du café comme décrit plus haut. Pré-séIection de la force du eafé – commande AromaSelect Compensateur d’espace Pour le réglage de la commande AromaSelect 5, Le compensateur d’espace 4 dans le réservoir 3 vous pouvez choisir la force de votre café qui corres occupe la place réservé
Resumo do conteúdo contido na página número 12
98726631_KF177_MN 04.06.2008 12:07 Uhr Seite 12 de la cafetière, tirez le vers le haut puis poussez le passage normal (environ 50 - 60 secondes par diagonalement vers le bas (e). Pour le remettre, tasse). insérer la partie supérieure en premier. 6. Laisser passer un réservoir rempli d’eau fraîche N’immergez jamais la verseuse thermos dans l’eau ; au moins deux fois de suite pour rincer l’appareil. ne la passez jamais au lave-vaisselle. Après usage, rincez la avec de l’eau chaude. La verseuse
Resumo do conteúdo contido na página número 13
98726631_KF177_MN 04.06.2008 12:07 Uhr Seite 13 Español Nuestros productos reunen los máximos niveles de Jarra termo calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que La jarra termo está fabricada con una doble pared, de quede satisfecho con este nuevo aparato Braun. un material de cristal. Si el cristal se raya, algunas veces podrán aparecer defectos o grietas, los cuales Precaución no influyen en la utilización de la jarra termo. Lea atentamente el folleto de instrucciones De todas formas, est
Resumo do conteúdo contido na página número 14
98726631_KF177_MN 04.06.2008 12:07 Uhr Seite 14 La medida de café adecuada dependerá de la Compensador del nivel de agua preferencia que Vd. tenga: si desea un sabor más El compensador del nivel de agua 4 en el depósito 3 fuerte y concentrado, ponga más cantidad. ocupa un espacio que será destinado para el cartucho filtro de agua D. A menos que el cartucho Preselección del sabor – dispositivo filtro de agua esté colocado en el depósito, el AromaSelect compensador del nivel de agua debe estar
Resumo do conteúdo contido na página número 15
98726631_KF177_MN 04.06.2008 12:07 Uhr Seite 15 Las manchas que se pudieran formar en el cristal de los Servicios Oficiales y en los comercios especiali- la jarra después de haberla utilizado durante algún zados. tiempo, pueden limpiarse fácilmente con sal de cocina. Ponga un puñado de sal en la jarra termo y Modificaciones reservadas. aada un poco de agua fría. Después mezcle la sal y el agua en forma circular hasta que los cristales Este producto cumple con las normas de hayan eliminado las
Resumo do conteúdo contido na página número 16
98726631_KF177_MN 04.06.2008 12:07 Uhr Seite 16 Português Os nossos produtos reúnem os mais elevados níveis Jarro termo de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos, 0 jarro termo está fabricado com uma parede dupla, realmente, que tire o máximo partido do seu novo de um material em vidro. Se o vidro se riscar, poderá aparelho Braun. aparecer algum defeito ou gretas, os quais não terão qualquer influência na utilizacão do jarro termo. De Precauções qualquer forma, este material é muito fr
Resumo do conteúdo contido na página número 17
98726631_KF177_MN 04.06.2008 12:07 Uhr Seite 17 fino) e volte a ajustá-lo à máquina de café (a), até filtro de água D. A não ser que o cartucho filtro de encaixar. A medida de café adequada dependerá da água esteja colocado no depósito, o compensador sua preferência: se deseja um sabor mais forte e do nível de água deve estar dentro do mesmo concentrado, ponha maior quantidade. durante o enchimento de água e a elaboração do café, para evitar que a água entorne quando o Pré-selecção do sabor –
Resumo do conteúdo contido na página número 18
98726631_KF177_MN 04.06.2008 12:07 Uhr Seite 18 As manchas que se possam formar no vidro do jarro Modificações reservadas. depois de o ter utilizado durante algum tempo, podem ser limpas facilmente com sal de cozinha. Este aparelho cumpre com a directiva EMC Deite um pouco de sal no jarro termo e acrescente 2004/108/EC e com a Regulamentação de água fria. Depois misture o sal com a água, Baixa Voltagem (2006/95/EC). mexendo circularmente até os cristais terem eliminado as manchas. Outra forma
Resumo do conteúdo contido na página número 19
98726631_KF177_MN 04.06.2008 12:07 Uhr Seite 19 Italiano I nostri prodotti sono stati studiati per rispondere agli 9 Base di appoggio per caraffa termica standard più alti di qualità, funzionalità e design. Ci 0 Interruttore di accensione/spegnimento auguriamo che apprezzerete appieno il vostro nuovo (con spia luminosa rossa) apparecchio elettrico Braun. q Caraffa termica w Coperchio Attenzione Leggete attentamente le istruzioni prima di usare Caraffa termica il prodotto. Il recipiente de
Resumo do conteúdo contido na página número 20
98726631_KF177_MN 04.06.2008 12:07 Uhr Seite 20 contenitore). La quantità di acqua erogata è data Per ottenere un caffé molto caldo anche in caso di dall’indicatore livello acqua 2. preparazione di piccoli quantitativi (fino a 4 tazze), si consiglia di riempire il contenitore acqua con circa Riempimento con caffè 1 tazza in più del necessario. Accendendo l’apparec- Ruotate verso l’esterno il contenitore filtro ffl 8 ed chio, lasciar scorrere questa quantità d’acqua attra- inserite il filtro.