Resumo do conteúdo contido na página número 1
Operator’s Manual
Single Stage
Snow Thrower
Models: 2B5 & 295
E2B5 & E295
IMPORTANT: Read safety rules and instructions carefully before operating equipment.
Warning: This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-
covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting
applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be ma
Resumo do conteúdo contido na página número 2
TABLE OF CONTENTS Content Page Content Page Customer Support 2 Maintenance 10 Important Safe Operation Practices 3 Off-Season Storage 10 Assembly 5 Troubleshooting 11 Know Your Snowthrower 6 Illustrated Parts List 12 Operation 7 Warranty 16 Adjustments 9 FINDING MODEL NUMBER This Operator’s Manual is an important part of your new snow thrower. It will help you to assemble, prepare and maintain the unit for best performance. Please read and understand what it says. Before you start assembling y
Resumo do conteúdo contido na página número 3
SECTION 1: IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol—heed its warning. WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components con
Resumo do conteúdo contido na página número 4
odorless and deadly gas. Maintenance & Storage 6. Do not operate machine while under the influence of 1. Never tamper with safety devices. Check their proper alcohol or drugs. operation regularly. 7. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do 2. Disengage the auger control bail and stop engine. Wait not touch. until the auger comes to a complete stop. Disconnect the 8. Exercise extreme caution when operating on or crossing spark plug wire and ground against the engine to pr
Resumo do conteúdo contido na página número 5
SECTION 2: ASSEMBLING YOUR SNOW THROWER NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Raise the upper handle in the direction shown in Snow thrower features vary by model. Not all Figure 1 until it clicks into the operating position. features discussed in this manual are applicable to all Make sure not to pinch or crimp the cable. snow thrower models. Tighten the hand knobs. Unpacking From Carton Assembling the Discharge Chute Cut along corners of the carton and lay it down flat.
Resumo do conteúdo contido na página número 6
SECTION 3: KNOW YOUR SNOW THROWER WARNING: Be familiar with all the controls on the snow thrower and their proper operation. Know how to stop the machine and disengage them quickly. Auger Control Handle Recoil Starter Gasoline Cap Primer Key Electric Starter(If Equipped) Spark Plug Access Discharge Chute Oil Fill Plug Choke Lever Auger Shave Plate Figure 3 Auger Control Handle Primer Button Located on the upper handle, the auger control handle Used to inject fuel directly into the carburetor
Resumo do conteúdo contido na página número 7
SECTION 4: OPERATING YOUR SNOW THROWER The electric starter is equipped with a grounded Before Starting three-wire power cord and plug, and is designed to operate on 120 volt AC household current. WARNING: Read, understand, and follow all Determine that your house wiring is a three-wire instructions and warnings on the machine and grounded system. Ask a licensed electrician if you in this manual before operating. are not certain. The spark plug wire was disconnected for safety.
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Position the discharge chute opening by using the To Stop Engine Chute Handle to throw the snow in the desired To stop engine, turn ignition key counter-clockwise. direction. See Figure 5. Disconnect the spark plug wire from the spark plug to prevent accidental starting while equipment is unattended. Wing Knob To help prevent possible freeze-up of starter, proceed as follows: Upper Chute Run engine for a few minutes before stopping to help dry off any moisture on the engine. Elect
Resumo do conteúdo contido na página número 9
SECTION 5: MAKING ADJUSTMENTS WARNING: NEVER attempt to make any adjustments while the engine is running, except where specified in the operator’s manual. Shave Plate To check the adjustment of the shave plate, place the unit on a level surface. See Figure 6. The wheels, shave plate and augers should all contact level surface. Note that if the shave plate is adjusted too high, snow may blow under the housing. If the shave plate wears out excessively, or the unit does not self-prope
Resumo do conteúdo contido na página número 10
SECTION 6: MAINTAINING YOUR SNOW THROWER Reassemble new belt. Reinstall the belt cover. WARNING: Before servicing, repairing, or inspecting, disengage the auger control bail Replacing Shave Plate and stop engine. Wait until all moving parts The shave plate is attached to the bottom of the auger have come to a complete stop. Disconnect housing and is subject to wear. It should be checked spark plug wire and ground it against the periodically. There are two wearing edges and the engine to
Resumo do conteúdo contido na página número 11
SECTION 8: TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Cause Remedy Engine fails to start 1. Key not in ignition switch or not in ON position. 1. Insert key and turn to ON position 2. Fuel tank empty, or stale fuel 2. Fill tank with clean fresh gasoline/ oil mixture as specified in the engine manual. 3. Blocked fuel line 3. Clean fuel line 4. Spark plug wire disconnected 4. Connect wire to spark plug. 5. Faulty spark plug 5. Clean spark plug, readjust gap, or replace. Engine runs erratic 1. Unit running on
Resumo do conteúdo contido na página número 12
SECTION 9: PARTS LIST/PARTS LISTS/LISTE DE PIÈCES DETACHÉES 41 39 35 44 46 32 35 35 44 51 44 38 45 40 52 24 49 26 33 47 43 12 50 17 42 48 12 17 37 18 8 14 13 36 3 21 CABLE TO BE ABOVE 34 WHEEL AXEL 20 18 53 10 16 2 28 22 3 14 27 3 13 23 31 7 4 1 29 25 9 17 13 12 22 10 9 28 6 30 15 19 12
Resumo do conteúdo contido na página número 13
REF PART NO. NO. N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 684-04027A Auger Ass’y 21" comp. w/Solid Shaft Ensemble de la tarière complète avec arbre solide 2 684-04026 Auger Housing Ass’y 21" Logement de la tarière de 21 po 3 710-0134 Carriage Bolt 1/4-20 x .62 Boulon ordinaire 1/4-20 x 0,62 4 710-3008 Hex Hd. Cap Scr. 5/16-18 x .75 Vis à tete hex usinée 5/16-18 x 0,75 5 710-0323 Truss Mach Scr 5/16-18 x .75 Vis usinée à tête bombée 5/16-18 x 0,75 po de lg 6 710-0653 Hex Tap Scr. 1/4-2
Resumo do conteúdo contido na página número 14
9 3 11 4 1 8 2 5 6 12 10 7 REF PART NO. NO. N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 710-04071 Carriage Screw 5/16-18 x 1.0 Vis ordinaire 5/16-18 x 1,0 2 710-0451 Carriage Bolt 5/16-18 x .75 Boulon ordinaire 5/16-18 x 0,75 3 712-4063 Hex Patch l-Nut 5/16-18 Écrou de blocage à six pans 5/16 - fil. 18 4 720-0284 Handle Knob Assembly Bouton 5 731-04127 Lower Chute 5" Dia Goulotte d’éjection inférieur dia. 5 po 6 731-04353 Ring-Lower Chute Bague - goulotte d’éjection inférieur 7 731-0488
Resumo do conteúdo contido na página número 15
18 23 1 17 14 10 24 5 11 9 16 7 15 8 12 6 2 8 20 13 22 4 21 3 19 REF PART NO. NO. N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 629-0071 Extension Cord 10 Ft. Corde à ralonge de 10 pi de lg. 2 710-0627 Hex Hd. Cap Screw 5/16-24 x .75 Vis à tête hex. 5/16-24 x 0,75 3 710-0409 Hex Bolt 5/16-24 x 1.75 Boulon hex. 5/16-24 x 1,75 4 710-0654A Hex Wash HD Tap Scr 3/8-16 x .88 Vis autotaraudée 3/8-16 x 0,88 5 710-0751 Hex Bolt 1/4-20 x .62 Gr. 5 Boulon hexagonale 1/4-20 x 0,62 Qual. 5 6 710-1003
Resumo do conteúdo contido na página número 16
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with d. Service completed by someone other than an authorized respect to new merchandise purchased and used in the United States service dealer. and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited e. MTD does not extend any warranty for products sold or with respect to new merchandise purchased and used in Canada and/ exported outside of the United States and/or Canada, or its territ
Resumo do conteúdo contido na página número 17
NOTES 17
Resumo do conteúdo contido na página número 18
NOTES 15
Resumo do conteúdo contido na página número 19
GARANTIE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée qui est énoncée ci-dessous est offerte par de frein, de l’embrayage ou du plateau de coupe et la MTD LLC pour toutes les marchandises neuves achetées et détérioration normale de la finition du fait de utilisées aux États-Unis, dans ses possessions et territoires, l’utilisation de la machine ou de son exposition aux et par MTD Products Limited, pour toutes les marchandises intempéries. achetées et utilisées au Canada et/ou ses territoires (l’une
Resumo do conteúdo contido na página número 20
CHAPITRE 8: DÉPANNAGE Problème Cause(s) Solution Le moteur ne démarre 1. La clé de contact n’est pas mise ou 1. Mettez la clé et tournez la à la position “ON”. pas il n’est pas tourné à la position “ON”. 2. Faites le plein avec un essence propre et 2. Réservoir vide ou essence éventée. fraîche. 3. La nettoyer. 3. Canalisation de carburant bouchée. 4. Branchez le fil à la bougie. 4. Fil de la bougie débranché. 5. Nettoyez, réglez l’écartement ou remplacez 5. Bougie défectueuse. la bougie. Fon