Resumo do conteúdo contido na página número 1
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de Cat.
5426-21
5446-21
HEAVY-DUTY ROTARY HAMMERS AND DEMOLITION HAMMERS
EXTRA ROBUSTES MARTEAUX ROTATIFS ET MARTEAU DE
DÉMOLISSEUR
ROTOMARTILLOS Y MARTILLOS PERFORADORES DE DEMOLICIÓN
HEAVY-DUTY
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE
L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER E
Resumo do conteúdo contido na página número 2
accessories, or storing power tools. Such GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS SERVICE preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. • Have your power tool serviced by a qualifi ed WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. repair person using only identical replacement • Store idle power tools out of the reach of chil- Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or parts. This will ensure that the saf
Resumo do conteúdo contido na página número 3
GROUNDING EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire extension Guidelines for Using Extension Cords grounding system and must never be attached to WARNING Improperly connecting the cord. Double insulated tools can use either a two • If you are using an extension cord outdoors, an electrically “live” terminal. grounding wire can result in the risk of elec- or three wire extension cord. As the distance from be sure it is marked with the suffi x “W-A” (“W” Your tool must be plugged int
Resumo do conteúdo contido na página número 4
SDS Drive System 6. Use only enough pressure to hold the tool in Power and Service Indicators place, engage the hammering mechanism, NOTE: Only use accessories 5. Push bit into tool until it locks. When the tool is plugged in, the Power Indicator will and prevent the tip of the chisel from wander- with SDS or SDS Plus shanks. light. Unplug the tool before changing accessories 6. Check that the bit is locked properly; it should ing. This tool has been designed to achieve top or making adjust
Resumo do conteúdo contido na página número 5
5. After drilling to about the depth of the core bit 6. Reinstall the core Fig. 10 MAINTENANCE WARNING Use MILWAUKEE core bits. teeth, remove the center pin and guide plate bit and continue Do not use LHS (Large Hole System) Com- from the core bit. Resume drilling. drilling (Fig. 9 & ponents with these rotary hammers. The bits 10). Dust and WARNING To reduce the risk of 6. To change the core bit, hold the tool upwards, injury, always unplug your tool before could fail, breaking apart at t
Resumo do conteúdo contido na página número 6
ACCESSORIES RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES For a complete listing of accessories refer to your WARNING To reduce the risk of injury, MILWAUKEE Electric Tool catalog or go on-line always unplug the tool before attaching or to www.milwaukeetool.com. To obtain a catalog, AVERTISSEMENT removing accessories. Use only specifi cally contact your local distributor or a service center. LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. recommended accessories.
Resumo do conteúdo contido na página número 7
• Si des dispositifs sont prévus pour l’extraction RÈGLES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION FONCTIONNELLE et la récupération des poussières, vérifi er SPÉCIFIQUES qu’ils sont connectés et utilisés correctement. 1. Porte-embout L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les • Lleve protectores auditivos. La exposición a 2 Prise de poignée latérale arrière risques liés aux poussières. ruido puede producir la pérdida de la audición. 4 3. Levier sélecteur de mode • Use los asideros auxiliares que
Resumo do conteúdo contido na página número 8
ou faites-le remettre en état par une personne Calibres minimaux recommandés pour MISE A LA TERRE compétente avant de vous en servir. les cordons de rallonge* Votre outil doit être branché sur une prise ap- • Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des Longueur du cordon de AVERTISSEMENT Si le fi l de mise à Fiche propriée, correctement installée et mise à la terre objets ranchants, des sources de grande chaleur rallonge (m) la terre est incorrectement raccordé, il peut signalétiq
Resumo do conteúdo contido na página número 9
NOTE : Pour engager le mécanisme de percus- Lorsque l’outil requiert un entretien (par exemple, MANIEMENT sion, maintenir suffi samment de pression sur la lorsqu’il est nécessaire de changer les balais), mèche ou le burin. Lorsque la pression est relâ- l’avertisseur d’entretien s’allume. Cesser d’utiliser 2. Pour une percussion Fig. 3 chée, le mécanisme de percussion s’arrête. l’outil et le retourner au centre de service de MIL- AVERTISSEMENT Pour minimiser seulement, tournez le WAUKEE le
Resumo do conteúdo contido na página número 10
3. Faites alterner la mise en marche et l’arrêt à N.B.: Si une broche centrale et une plaque de 1. Commencer la coupe N.B. : En cas Fig. 7 Fig. 11 plusieurs reprises par intervalles de quelques guidage ne sont pas disponibles, utilisez un normalement. d’impossibilité de Couper à une secondes. En peu de temps, l’outil commencera gabarit ou une plaque crantée pour commencer percer un trou dans 2. Une fois la mèche fer- profondeur à fonctionner. Plus l’outil sera froid, plus le temps le trou
Resumo do conteúdo contido na página número 11
GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS ENTRETIEN Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris le chargeur de batterie) est garanti à l’acheteur d’origine AVERTISSEMENT Pour minimiser AVERTISSEMENT Pour minimiser être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE les risques de blessures, débranchez tou- les risques de blessures, choc électrique et réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen, sera avéré par MILWA
Resumo do conteúdo contido na página número 12
• Vístase de manera apropiada. No lleve ropa diferentes de aquellas para las que se diseñó ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y podría originar una situación peligrosa. HERRAMIENTA ELÉCTRICA los guantes lejos de la piezas en movimiento. MANTENIMIENTO La ropa fl oja, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE • Haga que un técnico calificad
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Calibre mínimo recomendado para cables de extensiones eléctricas* TIERRA Largo de cable de Extensión * Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al de puesta a tierra de la herramienta a través del en (m) Amperios 150% de los amperios. ADVERTENCIA Puede haber riesgo hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser 30,4 45,7 (En la placa) 7,6 15,2 22,8 60,9 de descarga eléctrica si se conecta el cable de el único hilo conectado al sistema de conexión de LEA Y GUARDE TODAS LAS
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Arranque suave Cómo encender y parar la herramienta ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA La característica de arranque suave reduce el 1. Inserte el accesorio par de reacción que reciben la herramienta y el 2. Seleccione el modo y la velocidad de mar- ADVERTENCIA Para reducir el riesgo ADVERTENCIA Para reducir el riesgo usuario al encender la herramienta. Así aumenta tillado. de una lesión, desconecte siempre la her- de lesiones, use siempre un mango lateral al gradualmente la velocidad del motor de
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Si un accesorio de martillo queda atascado: velocidad comienza a disminuir al efectuar aguje- 2. Empuje la placa de la guía sobre el extremo en taladre agujeros largos o profundos, tras cada ros grandes y profundos, extraiga parcialmente la punta del pasador central. Introduzca el con- par de centímetro taladrados extraiga parcial- 1. Desenchufe la herramienta. broca del agujero mientras la herramienta sigue junto del pasador central y la placa de la guía mente la broca del agujero mientras que
Resumo do conteúdo contido na página número 16
ya que el polvo caerá allí cuando se taladra y se plásticos y partes aislantes. Algunos de estos in- MANTENIMIENTO ACCESORIOS puede extraer más fácilmente. cluyen: gasolina, trementina, diluyente para barniz, diluyente para pintura, disolventes limpiadores 6. Vuelva a instalar Fig. 10 clorados, amoníaco, y detergentes caseros que ADVERTENCIA Para reducir el ADVERTENCIA Para reducir el la broca sacabo- riesgo de lesiones, desconecte siempre la contengan amoníaco. riesgo de lesiones, siempr
Resumo do conteúdo contido na página número 17
UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium Additionally, we have a nationwide network of ® authorized Distributors ready to assist you with quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY . your tool and accessory needs. Check your “Yellow Your satisfaction with our products is very impor- Pages” phone directory under “Tools-Electric” for tant to us! If you encounter any problems with the the names & addresses of those nearest you or see operation of t