Resumo do conteúdo contido na página número 1
Digital clock radio
Radio-réveil numérique I Reloj despertador digital con radio
NS-C2112
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Untitled4.fm Page 1 Monday, January 2, 2006 5:47 PM
Resumo do conteúdo contido na página número 3
NS-C2112_FINAL2.fm Page 1 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM Welcome Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product. Your NS-C2112 AM/FM clock radio represents the state of the art in clock radio design, and is designed for reliable and trouble-free performance. Contents Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Setting up your clock radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Using your clock radio.
Resumo do conteúdo contido na página número 4
NS-C2112_FINAL2.fm Page 2 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio Back 1 Volume knob 2 Alarm 2 Radio/Buzzer/Off switch 3 Alarm 1 Radio/Buzzer/Off switch 4 Up/Down knob 5 Battery compartment 6 Pigtail antenna 7 AC cord Setting up your clock radio Power source Your clock radio requires AC power to operate. Battery usage is for clock backup only. To use AC house current: • To use AC house current plug the radio’s AC cord into an outlet. To use batteries: 1 Open the battery co
Resumo do conteúdo contido na página número 5
NS-C2112_FINAL2.fm Page 3 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio Using your clock radio Using the radio To use the radio: 1 Press and hold the Power On/Band button for over one second to turn on the radio. The power indicator turns on. 2 Adjust the volume by turning the Volume knob. 3 Select the band (AM/FM) by pressing the Power On/Band button. The appropriate band (AM or FM) frequency indicator turns on. 4 Press the Power Off/Alarm Off button to turn off the radio. Tun
Resumo do conteúdo contido na página número 6
NS-C2112_FINAL2.fm Page 4 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio Setting the sleep timer To set the sleep timer: 1 Press the Sleep button. The radio turns on, plays the last tuned station, and “30” displays. 2 Select the time (5 to 30 minutes) by repeatedly pressing the Sleep button. The Sleep/Alarm/Snooze indicator turns on until the radio turns off at the preset time. 3 Cancel Sleep mode by pressing the Power Off/Alarm Off button. Using the alarm You can set up to tw
Resumo do conteúdo contido na página número 7
NS-C2112_FINAL2.fm Page 5 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio Using the antennas FM For good FM reception, stretch the pigtail antenna and move it until you get the best possible reception for your selected radio station. AM For AM reception, there is an antenna inside the radio. For optimum reception, rotate the clock radio until you get the best possible reception for your selected radio station. Maintaining your clock radio If the clock radio isn’t going to be u
Resumo do conteúdo contido na página número 8
NS-C2112_FINAL2.fm Page 6 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio Specifications Power source AC 120 V @ 60 Hz 2 AA batteries Frequency range AM 520-1710 KHz FM 87.5-108 MHz Speaker 8 ohm 0.5 W Power output 200 mW Warranty Information LIMITED WARRANTY Insignia Products warrants to you, the original purchaser of this Product, that this product shall be free of defects in material or workmanship for a period of ninety (90) days from the date of purchase as follows: 1 LABOR
Resumo do conteúdo contido na página número 9
NS-C2112_FINAL2.fm Page 7 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. INSIGNIA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LI
Resumo do conteúdo contido na página número 10
NS-C2112_FINAL2.fm Page 8 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio Bienvenue Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le radio-réveil AM-FM NS-C2112 représente la dernière avancée technologique dans la conception de radio-réveil et il a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles. Table des matières Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Configuration du radio-réveil. . . .
Resumo do conteúdo contido na página número 11
NS-C2112_FINAL2.fm Page 9 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio Arrière 1 Bouton de volume 2 Bouton radio/avertisseur/arrêt de l’alarme 2 3 Bouton radio/avertisseur/arrêt de l’alarme 1 4 Bouton haut/bas 5 Compartiment des piles 6 Antenne hélicoïdale 7 Cordon d’alimentation secteur Configuration du radio-réveil Source d’alimentation Ce radio-réveil fonctionne sur courant CA. L’usage des piles est réservé à l’alimentation de secours du radio-réveil. Pour utiliser le coura
Resumo do conteúdo contido na página número 12
NS-C2112_FINAL2.fm Page 10 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio Fonctionnement du radio-réveil Fonctionnement de la radio Pour utiliser la radio : 1 Appuyer sans relâcher sur le bouton Mise sous tension/bande pendant une ou deux secondes pour allumer la radio. Le témoin d’alimentation s’allume. 2 Régler le volume en tournant le bouton du Volume. 3 Sélectionner la bande (AM/FM) en appuyant sur le bouton Mise sous tension/bande. Le témoin de bande de fréquence (AM ou FM
Resumo do conteúdo contido na página número 13
NS-C2112_FINAL2.fm Page 11 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio 4 Tourner le bouton Haut/Bas pour régler la minute. 5 Appuyer de nouveau sur le bouton Réglage de l’heure/Mémoire pour confirmer. Réglage de l’arrêt différé Pour régler l’arrêt différé : 1 Appuyer sur le bouton Arrêt différé. La radio s’allume, joue la dernière station écoutée et affiche « 30 ». 2 Sélectionner la durée (5 à 30 minutes) en appuyant plusieurs fois sur le bouton Arrêt différé. Le témoin Arr
Resumo do conteúdo contido na página número 14
NS-C2112_FINAL2.fm Page 12 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio Remarque Si les deux alarmes sont réglées à la même heure, seule l'alarme 1 retentira à l'heure prévue. Si les deux heures pour l'alarme sont proches l'une de l'autre, la première alarme s'arrêtera quand la deuxième commencera à retentir. Fonctionnement du mode rappel d’alarme Pour activer le mode rappel d'alarme : Lorsque l'alarme retentit, appuyer sur le bouton Rappel d'alarme. L'alarme s'arrête et le
Resumo do conteúdo contido na página número 15
NS-C2112_FINAL2.fm Page 13 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio Placer, si possible, le radio-réveil près d'une fenêtre pour une réception radio optimale. Le placement du radio-réveil sur une surface métallique peut affecter la qualité de la réception. Ne pas utiliser de benzène ou des nettoyants en poudre abrasifs ou à base de diluant sur le boîtier du radio-réveil. Pour nettoyer le radio-réveil, essuyer simplement avec un chiffon doux humidifié avec une solutio
Resumo do conteúdo contido na página número 16
NS-C2112_FINAL2.fm Page 14 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques, ou ceux résultants de catastrophes naturelles, de la foudre, d’un accident, d’une mauvaise utilisation, de manipulations abusives, de négligence, d’une utilisation commerciale ou d’une modification de tout ou partie du produit, y compris l’antenne. Cette garantie ne couvre aucun dommage ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueu
Resumo do conteúdo contido na página número 17
NS-C2112_FINAL2.fm Page 15 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio Bienvenido Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su reloj despertador con radio AM/FM modelo NS-C2112 representa el más moderno diseño de reloj despertador con radio, y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas. Contenido Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Configuración del reloj despert
Resumo do conteúdo contido na página número 18
NS-C2112_FINAL2.fm Page 16 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio Posterior 1 Mando del volumen 2 Interruptor de alarma 2 radio/timbre/desactivado 3 Interruptor de alarma 1 radio/timbre/desactivado 4 Mando ascendente/descendente 5 Compartimiento de pilas 6 Antena helicoidal 7 Cable de CA Configuración del reloj despertador con radio Fuente de alimentación Su reloj despertador con radio requiere alimentación de CA para funcionar. El uso de las pilas es para respaldo del r
Resumo do conteúdo contido na página número 19
NS-C2112_FINAL2.fm Page 17 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio Uso del reloj despertador con radio Uso de la radio Para usar la radio: 1 Mantenga presionado el botón de Power On/Band (Encendido/banda) durante más de un segundo para encender la radio. El indicador de alimentación se encenderá. 2 Ajuste el volumen girando el mando Volume (Volumen). 3 Seleccione la banda (AM/FM) presionando el botón Power On/Band (Encendido/banda). Se enciende el indicador de frecuencia
Resumo do conteúdo contido na página número 20
NS-C2112_FINAL2.fm Page 18 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio Ajuste del reloj Para ajustar el reloj: 1 Cuando la radio esté apagada, presione el botón Time Set/Memory (Establecer hora/memoria). El número de hora parpadea. 2 Gire el mando Up/Down (Ascendente/descendente) para ajustar la hora. 3 Presione el botón Time set/Memory (Establecer hora/memoria) memoria nuevamente. El número de minutos parpadea. 4 Gire el mando Up/Down (Ascendente/descendente) para ajustar l