Resumo do conteúdo contido na página número 1
ELECTRIC
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
STAPLE GUN
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete
Resumo do conteúdo contido na página número 2
A 1 2 9 8 3 4 7 6 5 B C D E F G 10
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Table of content Introduction Proper use .....................................................................................................................Page 6 Features and equipment ...............................................................................................Page 6 Included items ...............................................................................................................Page 6 Technical information ......................................................
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Wear hearing protection, dust Read instruction manual! protection mask, protective glasses and protective gloves. Keep children away from electrical observe caution and safety notes! power tools! Caution – electric shock! Protect electrical power tools from Danger to life! moisture! Check that the device, mains lead Explosive material! and plug are in good condition! Dispose packaging and applian
Resumo do conteúdo contido na página número 5
I D : 0 0 0 0 Introduction / General safety advice for electrical power tools Q Technical information PET 23 VARIO n ominal voltage: 230 V 50 Hz ~ KH 3145 230 V 50 Hz Impact cycles: 30 / min ˜ Short-term KB operation time (KB): max. 15 min max. Protection class: II / 15 min 30 /min Noise and vibration data: The sound pressure level (A-weighted) of the device is typically 95,0 dB(A). The sound level while working can exceed 108,0 dB (A). Type 53 Type 55 Type 47 12 - 18 mm 12 - 1
Resumo do conteúdo contido na página número 6
General safety advice for electrical power tools Electrical power tools create sparks, which can is unavoidable. The use of an RCD reduces ignite dusts or fumes. the risk of electric shock. c) Keep children and other people away while you are operating the electrical tool. 3. Personal safety Distractions can cause you to lose control of the device. a) Re main alert at all times, watch what you are doing and always proceed with caution. Do not use the device if 2. Electrical safety y
Resumo do conteúdo contido na página número 7
General safety advice for electrical power tools / Commissioning 4. Careful handling and use of hand. The use of electrical power tools for electrical power tools purposes other than those intended can lead to dangerous situations. a) D o not overload the device. Always use an electrical power tool that is intended for the task you are under- Safety advice taking. By using the right electrical power for electric tackers tool for the job you will work more safely and achieve a better
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Commissioning The following information shall be considered as recommendatory only. Determine for yourself by practical tests the best staple or nail type and the optimum impact force setting for your substrate. Recommended impact force setting for: Staple / Hardwood Softwood Chipboard / Plywood nail type (e.g. oak or beech) (e.g. spruce or pine) MDF board (e.g. wood core plywood) 11,4 mm 12 5 - 6 1 - 4 4 - 6 5 - 6 L 14 6 2 - 5 5 - 6 6 10 mm 18 6 - 7 4 - 6 6 - 7 6 - 7 Type 53 6 mm 12 5 - 6
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Commissioning / Rectifying faults To switch OFF: flush in the material. Redriving must be carried out j Se t the on / oFF switch 8 to position “0”. directly at each staple or nail. If you do not lift the nose 4 when doing this then no further staple or m Blow count: nail will be loaded into the driving position. The Electric Tacker PET 23 VARIo is designed for 30 blows per minute. j Drive the required staple or nail and press the nose piece 4 once more on to the next redriv- m Cont
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Maintenance and cleaning / Disposal / Information Q Maintenance and cleaning WARNING! If the plug or mains lead needs to be replaced, always have CAUTION! Always pull the plug out of the mains the replacement carried out by the socket before cleaning or maintaining the device. manufacturer or its service centre. This will ensure that your device remains safe to use. The electric tacker is designed to be maintenance-free. j Always keep the device clean, dry and free of Note: Throug
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Information Q Declar ation of Conformity / Manufacturer We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Germany, declare that this product complies with the following EU directives: Machinery Directive (98 / 37 / EG) EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EG) Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EG) Applicable harmonized standards EN 50144 - 1 : 1998 + A1 + A2 EN 50144 - 2 - 16 : 2003 EN 55014 - 1 : 2000 + A1 + A2 EN 55014 - 2 : 1997 + A1 EN 61000 - 3 - 2 : 2000 + A2 EN 61000 - 3 -
Resumo do conteúdo contido na página número 12
14 PET23_ELECTRIC STAPLE GUN_Content_LB4.indd 14 25.04.2008 9:19:17 Uhr
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Spis zawartości Wprowadzenie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...................................................................Strona 1 6 Wyposażenie ................................................................................................................Strona 1 6 Zakres dostawy ............................................................................................................Strona 1 6 Dane techniczne ...................................................................
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Wprowadzenie W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy: Zakładać okulary ochronne, ochronniki Przeczytaj instrukcję obsługi! słuchu, maskę przeciwpyłową i rękawice ochronne. Przestrzegaj wskazówek Dzieci trzymać z daleka od narzędzia ostrzegawczych i bezpieczeństwa! elektrycznego! ostrzeżenie przed porażeniem Chronić narzędzie elektryczne przed prądem elektrycznym! Zagrożenie wilgocią! dla życia! Zwracać uwagę na nienaruszony stan niebezpieczeństwo wyb
Resumo do conteúdo contido na página número 15
I D : 0 0 0 0 Wprowadzenie / ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 150 Sztuk zszyw ek z drutu cienkiego 18 mm: Może to przyczynić się do znacznej redukcji obcią- typu 53 żenia wibracjami w całym okresie czasu pracy. 150 Sztuk zszywek o wąskim grzbiecie 19 mm: typu 55 150 Sztuk gwoździ 23 mm: typu 47 PET 23 VARIO 1 Klucz z łbem w alcowym o gnieździe KH 3145 sześciokątnym 230 V 50 Hz 1 Instrukcja obsługi ˜ 1 Zeszyt „Gwarancja i serwis“ KB max. 15 min Q Dane techniczn
Resumo do conteúdo contido na página número 16
ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy d) N ie używaj kabla sieciowego w sposób sprzeczny z jego a) U trzymywać stanowisko pracy w przeznaczeniem, tj. do nosze- czystości i dobrze oświetlone. niepo- nia urządzenia, zawieszania urzą rządek i nieoświetlone obszary robocze mogą dzenie lub do wyciągania wtyku sie- prowadzić do wypadków. ciowego z wtykowego gniazdka sie- b) Nie pracuj przy użyciu urzą- ciowego. Trzymaj kabel z daleka od dzenia
Resumo do conteúdo contido na página número 17
ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi nia. Upewnij się, że narzędzie elek- nie daje się już więcej włączyć lub wyłączyć, tryczne jest wyłączone zanim podłą- jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. czysz je do zasilania prądowego, c) W yciągnij wtyk sieciowy z wtyko- uchwycisz je lub będziesz je przenosił. wego gniazda sieciowego zanim jeżeli podczas przenoszenia urządzenia bę- dokonasz nastaw urządzenia, dziesz trzymał palec na przełączniku WŁąCZ./ wymienisz części ospr
Resumo do conteúdo contido na página número 18
ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Uruchomienie Ws kazówki dotyczące J Zaw sze prowadź kabel sieciowy do tyłu od bezpieczeństwa dla urządzenia zszywacza elektrycznego Q J n ależy zadbać o to, żeby w żadnym wypadku Uruchomienie ludzie lub zwierzęta nie zostały trafione zszyw- kami lub gwoździami! n apięcie gniazdka wtykowego sieciowego musi J Chr onić oczy! n ależy nosić okulary być zgodne z danymi umieszczonymi na tabliczce ochronne. Dotyczy to również osoby, znamionow
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Uruchomienie Type mm Włączanie: j Us tawić WŁąCZnIK / WYŁąCZnIK 8 w 55 12, 14, 16, 18, 19 położeniu „I“ (patrz Rysunek A). 53 12, 14, 18 Wyłączanie: 23 47 j Us tawić WŁąCZnIK / WYŁąCZnIK 8 w położeniu „0“. Wskazówka: odpowiednio dobrany osprzęt możesz również otrzymać poprzez kompetentny m Liczba uderzeń: punkt serwisowy danego kraju. Zszywacz elektryczny PET 23 VARIo może wykony - wać 30 uderzeń na minutę. n astępujące poniżej dane są niezobowiązującymi zaleceniami. Proszę w trakcie pra
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Uruchomienie / Usuwanie usterek / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja j n ależy ewentualnie dopasować siłę uderzenia sposób zostanie poluzowane napięcie wstępne. do materiałów, zszywek lub gwoździ. Za pomocą klucza z łbem walcowym o gnieź- dzie sześciokątnym 10 poluzować płytę Możliwość dociśnięcia: czołową 3 . Wskazówka: Użyj tej funkcji, jeżeli stwierdzisz, Usunąć zszywkę lub gwóźdź. ze zaciskane uprzednio zszywki / gwoździe nie są Pr zy zszywaniu jakaś zszywka lub gwóźdź wbite w