Manual do usuário Kompernass KH 2203

Manual para o dispositivo Kompernass KH 2203

Dispositivo: Kompernass KH 2203
Categoria: Ferro de passar
Fabricante: Kompernass
Tamanho: 2.05 MB
Data de adição: 6/12/2014
Número de páginas: 21
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Kompernass KH 2203. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Kompernass KH 2203.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Kompernass KH 2203 diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Kompernass KH 2203 no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Kompernass KH 2203 em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Kompernass KH 2203 Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 21 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Kompernass KH 2203, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Kompernass KH 2203. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

KH 2203
D
F


E
I
P


S


Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instruções de utilização e de segurança
Wskazówki dotyczące obsługi
Mode d'emploi et instructions de sécurité
i bezpieczeństwa
Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen Käyttö- ja turvaohjeet
Användar- och Säkerhetsanvisning
Υπδεεις
ειρισµ και ασαλεας
Instrucciones para el manejo y la
Pokyny k ovládání a bezpečnosti
seguridad
Informazioni di sicurezza e istruzioni
Operating and safety instructions
per l‘uso

Resumo do conteúdo contido na página número 2

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 D Bedienungs- und Sicherheitshinweise ..................................................4-6 F Mode d'emploi et instructions de sécurité ............................................7-9  Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen............................................10-12  Υπδεεις ειρισµ και ασαλεας ................................................13-15 E Instrucciones para el manejo y la seguridad ....................................16-18 I Informazioni di

Resumo do conteúdo contido na página número 3

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 DAMPF- UND TROCKENBÜGELEISEN BÜGELTIPPS BENUTZUNG DER DAMPSTOSS-TASTE    Sortieren Sie die Wäsche nach Stoffarten. Gewöhnlich sind im Stellen Sie sicher, dass Wasser im Tank ist und der Temperatur- Wäschestück Etiketten mit Bügelhinweisen eingenäht. Diese sollten Drehregler sich in der Dampf-Position befindet.  stets befolgt werden. Beginnen Sie mit den Stoffen, die die geringste  Heizstufe erfordern. Anwendung des Dampfstoßes bei waagerecht   D Wenn Sie sic

Resumo do conteúdo contido na página número 4

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 TROPF-STOP-FUNKTION HINWEISE ZUM SCHUTZ UND ZUR FER Á REPASSER Á SEC ET Á VAPEUR    Wie auf dem Drehregler angezeigt wird, ist das Dampfbügeln erst ab PFLEGE DES BÜGELEISENS einer gewissen Temperatureinstellung möglich. Bei herkömmlichen Dampfbügeleisen kann es vorkommen, dass bei zu geringer •Vermeiden Sie es, über Reißverschlüsse und Nieten zu bügeln, da  Bügeltemperatur Wasser aus der Bügelsohle tropft. Dieses diese die Bügelsohle zerkratzen. Umgehen Sie dies

Resumo do conteúdo contido na página número 5

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 CONSEILS PRATIQUES DE REPASSAGE UTILISATION DE LA TOUCHE JET DE VAPEUR FONCTION ANTI-GOUTTE CONSIGNES DE PROTECTION ET Classez le linge par sorte de tissu. Normalement, des étiquettes sont Assurez-vous qu’il y a de l’eau dans le réservoir et que le bouton de Comme on le voit sur le bouton de réglage de température, le D’ENTRETIEN DU FER À REPASSER cousues dans les vêtements avec des consignes de repassage. réglage de la température se trouve en position vapeur. rep

Resumo do conteúdo contido na página número 6

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 STOOM- EN DROOGSTRIJKIJZER STRIJKTIPS GEBRUIK STOOMSTOOTKNOP    Sorteer de was naar textielsoort. Gewoonlijk staan er strijkaanwijzingen Controleer of er water in het reservoir zit en of de draaiknop van de op de etiketten van textielproducten. Volg deze altijd op. Begin met temperatuurregelaar zich in de stoompositie bevindt.  de stoffen, waarvoor de laagste warmtestand nodig is.  Als u niet zeker bent over de soort stof en de eigenschappen daarvan, Gebruik st

Resumo do conteúdo contido na página número 7

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 DRUPSTOPFUNCTIE AANWIJZINGEN BESCHERMING ΣΙ∆ΕΡ ΓΙΑ ΣΙ∆ΕΡΩΜΑ ΜΕ Η ΩΡΙΣ ΑΤΜ    Zoals op de draaiknop aangegeven staat, is het stoomstrijken pas EN ONDERHOUD VAN HET STRIJKIJZER vanaf een bepaalde temperatuurinstelling mogelijk. Bij gebruikelijke stoomstrijkijzers kan het voorkomen, dat er bij een te geringe •Vermijd het strijken over ritssluitingen en ander metalen onderdelen,  strijktemperatuur water uit de strijkzool drupt. Dit strijkijzer, echter, aangezien

Resumo do conteúdo contido na página número 8

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 ΣΥΜΒΥΛΕΣ ΓΙΑ Τ ΣΙ∆ΕΡΩΜΑ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΒΛΗΣ ΑΤΜΥ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΑΥΤΜΑΤΥ ΣΤΑΜΑΤΗΜΑΤΣ ΑΤΜΥ ΥΠ∆ΕΙ'ΕΙΣ ΠΡΣΤΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ 4εωρστε τα ρα πυ θλετε να σιδερ σετε ανλγα τ Βεαιωθετε τι υπρει αρκετ νερ στη δεαµεν νερ και „DRIP STOP“ • Μην σιδερ νετε πνω απ #ερµυρ  λλα µεταλλικ #ασµα: συνθως θα ρετε δηγες σιδερ µατς στις ετικτες τι  διακπτης θερµκρασας ρσκεται σε θση ατµ. αντικεµενα των ρων, αλλ σιδερ στε γρω τυς, δι

Resumo do conteúdo contido na página número 9

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 PLANCHA A VAPOR Y EN SECO CONSEJOS PARA EL PLANCHADO USO DEL BOTÓN DE CHORRO DE VAPOR    Ordene la ropa según el tipo de tejido. Normalmente en cada prenda Asegúrese de que hay agua en el depósito y que el regulador de hay una etiqueta donde se pueden ver indicaciones para el temperatura se encuentra en la posición de vapor.  planchado. Estas indicaciones siempre tienen que ser respetadas.  Empiece con la ropa que tiene que ser planchada a una temperatura Uso

Resumo do conteúdo contido na página número 10

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 FUNCIÓN DE DETENCIÓN DE GOTEO INDICACIONES PARA EL CUIDADO FERRO DA STIRO A SECCO E A VAPORE    Como se puede ver en el regulador de temperatura, el planchado a Y MANTENIMIENTO DE LA PLANCHA vapor sólo es posible a partir de una determinada temperatura. Con planchas a vapor convencionales puede ocurrir que gotee agua de la •Evite el planchado sobre cremalleras y remaches, ya que pueden  suela si la temperatura es demasiado baja. rayar la suela. Rodee siempre est

Resumo do conteúdo contido na página número 11

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 CONSIGLI PER LA STIRATURA USO DEL TASTO PER GETTI DI VAPORE FUNZIONE ANTIGOCCIA INDICAZIONI PER LA PROTEZIONE E LA CURA Suddividere i panni a seconda del materiale di cui sono fatti. Assicurarsi che ci sia ancora acqua nel serbatoio e che la manopola per Come indicato sul regolatore di vapore la stiratura a vapore è DEL FERRO DA STIRO Solitamente gli indumenti hanno anche un´etichetta con indicazioni regolare la temperatura si trovi nella posizione Vapore. possibile

Resumo do conteúdo contido na página número 12

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 FERRO DE ENGOMAR A VAPOR E A SECO CONSELHOS PARA ENGOMAR UTILIZAÇÃO DO BOTÃO DE VAPOR    Separe a roupa conforme os tecidos. Cada peça de roupa contem Certifique-se que haja água no depósito e que o regulador de normalmente um rótulo com instruções para engomar. Preste sempre temperatura esteja em posição de vapor.  atenção e sigue-as. Comece a engomar os tecidos que necessitam a  temperatura mais baixa. Utilização de vapor em posição horizontal   Em caso de

Resumo do conteúdo contido na página número 13

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 Sistema “anti-pingas” INDICAÕES PARA A PROTECÇÃO ŻELAZKO DO PRASOWANIA NA    Como indicado no regulador, engomar a vapor só é possivel a partir E MANUTENÇÃO DO FERRO DE ENGOMAR SUCHO I PRZY POMOCY PARY de uma certa temperatura. Acontece que outros ferros de engomar a vapor vulgares podem deixar pingar água pela base se a temperatura •Evite de passar por fechos „éclairs“ e rebites, porque podem riscar  de engomar estiver muito baixa. No entanto este ferro de eng

Resumo do conteúdo contido na página número 14

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 RADY DO PRASOWANIA UŻYWANIE KLAWISZA PARY FUNKCJA ZAPOBIEGANIA KAPANIU WSKAZÓWKI DOTYCZACE PRZECHOWYWANIA Należy posortować pranie zależnie od rodzaju materiału. Zazwyczaj Należy upewnić się, że w zbiorniku znajduje się woda i że regulator Jak to zostało zaznaczone na regulatorze, prasowanie parą możliwe I PIELĘGNACJI ŻELAZKA ubrania posiadają wszyte metki, na których znajdują się wskazówki temperatury ustawiony jest w pozycji pary. jest od określonej temperatury.

Resumo do conteúdo contido na página número 15

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 HÖYRYPAINIKKEEN KÄYTTÖ HÖYRY- JA KUIVASILITYSRAUTA SILITYSOHJEITA    Varmista, että säiliössä on vettä ja lämmönsäätökiekko on asennossa Lajittele pyykit kankaiden mukaan. Kangastuotteissa on yleensä „höyry“. pesuohjeet, joissa on myös silitysohjeet. Noudata niitä aina. Aloita  silittäminen tuotteilla, jotka tarvitsevat heikoimman silityslämpötilan. Höyryn käyttö vaakasuorassa pidettävän  Jos et ole varma tuotteen kangastyypistä, silitä ensin varovasti vain si

Resumo do conteúdo contido na página número 16

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 VEDEN VALUMISEN ESTOTOIMINTO OHJEITA LAITTEEN SUOJAAMISEKSI JA HOITOON ÅNG- OCH TORRSTRYKJÄRN    Kuten säätökiekosta näkyy, on höyrysilitys vasta tietystä lämpötilasta • Vältä vetoketjujen ja niittien ylitse silittämistä sillä ne naarmuttavat lähtien mahdollista. Tavalliset silitysraudat saattvat päästää veden silityslevyä. Kierrä kyseiset kohdat silittäessä. Huolehdi siitä, että valumaan ulos säiliöstä lämpötilan ollessa liian alhainen.Tässä silityslevy pysyy si

Resumo do conteúdo contido na página número 17

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 STRYKTIPS ANVÄNDNING AV ÅNGKNAPPEN DROPPSTOPPFUNKTION SKYDDSRÅD OCH SKÖTSEL AV STRYKJÄRNET Sortera tvätten efter material. Vanligt är att etiketter med strykråd är Se till att det finns vatten i tanken och att temperaturreglaget befinner Som det visas på vridreglaget är det endast möjligt att ångstryka när •Undvik att stryka dragkedjor och nitar eftersom detta kan repa insydda i plaggen. Dessa skall alltid följas. Börja med de material som sig i ångpositionen. en vi

Resumo do conteúdo contido na página número 18

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 ŽEHLIČKA NA NAPAŘOVÁNÍ A NA RADY K ŽEHLENÍ POUŽÍVÁNÍ TLAČÍTKA SPUŠTĚNÍ PÁRY    ŽEHLENÍ NA SUCHO Roztřiďte prádlo podle druhů látek. Obvykle jsou v prádle všité etikety Zajistěte, aby byla voda v nádržce a otočný regulátor teploty byl v s pokyny k žehlení. Jimi byste se měli řídit. Začněte s látkami, které pozici-pára.  vyžadují nejnižší stupeň vyhřívání. Jestliže si nejste jisti složením látky  prádla, vyžehlete nejprve opatrně malou plochu (kousek lemu nebo Vy

Resumo do conteúdo contido na página número 19

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 FUNKCE ZASTAVENÍ KAPÁNÍ POKYNY K OCHRANĚ A ÚDRŽBĚ ŽEHLIČKY STEAM AND DRY IRON    Jak se ukáže na otáčivém regulátoru, je žehlení s napařováním možné •Vyvarujte se žehlení přes zipy a nýty, protože mohou poškrábat teprve při určitém nastavením teploty. U běžných napařovacích plotýnku žehličky. Dbejte na to, aby zůstala žehlicí plocha hladká. žehliček se může stát, že voda při příliš nízké žehlící teplotě ze žehlicí •Složení vody a jejích minerálů je podle místa by

Resumo do conteúdo contido na página número 20

Lervia KH 2203 Lervia KH 2203 IRONING TIPS USING THE STEAM BURST BUTTON DRIP-STOP FEATURE CEAR AND CLEANING INSTRUCTIONS Sort the articles to be ironed according to the fabric. Ironing Be sure there is water in the tank and the temperature control knob is As indicated on the temperature control knob, steam ironing is only •Ensure that the soleplate remains smooth and unscratched by instructions are usually stitched onto an inside seam of a garment and on steam. possible at higher ironing temper


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Kompernass KH 1280 Manual de instruções Ferro de passar 1
2 Kompernass KH1281-04/07-V1 Manual de instruções Ferro de passar 0
3 Kompernass KH 1282 Manual de instruções Ferro de passar 1
4 Kompernass SILVERCREST KH 1281 Manual de instruções Ferro de passar 21
5 Kompernass KH 1283 Manual de instruções Ferro de passar 10
6 Kompernass STEAM BRUSH KH1270-06/08-V6 Manual de instruções Ferro de passar 95
7 Kompernass KH 2400 Manual de instruções Ferro de passar 0
8 Edelbrock 15022 Manual de instruções Ferro de passar 0
9 AEG DBS 5558 Manual de instruções Ferro de passar 91
10 Alliance Laundry Systems RI1200/25 Manual de instruções Ferro de passar 7
11 Alliance Laundry Systems RI1400/25 Manual de instruções Ferro de passar 7
12 Alliance Laundry Systems RI1400/25 AV Manual de instruções Ferro de passar 1
13 Alliance Laundry Systems RI1400/25 F Manual de instruções Ferro de passar 13
14 Alliance Laundry Systems RI1400/25 AVL Manual de instruções Ferro de passar 2
15 American Dryer Corp. Gas/Steam Models ML-82 Manual de instruções Ferro de passar 3