Resumo do conteúdo contido na página número 1
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ELEcTRIc bLOwER/v Ac
SOUffLANTE/ASPIRATEUR ÉLEcTRIQUE
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉcTRIcA
UT42120
ALL vERSIONS/TOUTES LES vERSIONS/
TODAS LAS vERSIONES
Your blower/vac has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
wARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and unde
Resumo do conteúdo contido na página número 2
See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. H Fig. 1 A I J D C B F E G A - Two-speed switch (interrupteur de deux vitesses, interruptor de dos velocidades) B - Blower tube with high velocity nozzle (tube de soufflante avec embout haute vélocité, tubo de s
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Fig. 2 Fig. 6 Fig. 4 2 - HIGH (HAUTE, Al To) 1 - W ( lo BAssE, BAJo) 0 - oFF (ArrêT , Ap AGAD) o A B C F G F D H A E E A - Button (bouton, botón) A B - Slot (fente, ranura) C - Blower tube (tube de soufflante, tubo de sopladora) A - Two-speed switch (interrupteur de deux D - Blower housing (boîtier du souffleur, caja del vitesses, interruptor de dos velocidades) soplador) D E - High velocity nozzle (embout haute vélocité, Fig. 7 boquilla de alta velocidad) E prop B r WE lo r opEA r TING posIT
Resumo do conteúdo contido na página número 4
TAbLE Of cONTENTS TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDIcE DE cONTENIDO Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions ........................................................................................................................................3-4 Instructions importantes concernant la sécurité / Ins
Resumo do conteúdo contido na página número 5
IMPORTANT SAfETy INSTRUcTIONS To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This wARNING: plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUcTIONS. Fail- does not fit, contact a qualified electrician to install the ure to follow all instructions listed below may result in proper outlet. Do not change the plug in any wa
Resumo do conteúdo contido na página número 6
IMPORTANT SAfETy INSTRUcTIONS Do not pick up flammable or combustible liquids such as Do not use with damaged cord or plug. If appliance is gasoline or use in areas where they may be present. not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service Do not pick up anything that is burning or smoking such center. as cigarette matches or hot ashes. In a double insulated appliance, two systems of insulation Do not unplug by
Resumo do conteúdo contido na página número 7
SyMbOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMbOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could wARNING: result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result cAUTION: in minor or moderate injury. (W
Resumo do conteúdo contido na página número 8
ELEcTRIcAL DOUbLE INSULATION EXTENSION cORDS Double insulation is a concept in safety in electric power When using a power product at a considerable distance from tools, which eliminates the need for the usual three- a power source, be sure to use an extension cord that has wire grounded power cord. All exposed metal parts are the capacity to handle the current the product will draw. An isolated from the internal metal motor components with undersized cord will cause a drop in line voltage,
Resumo do conteúdo contido na página número 9
fEATURES PRODUcT SPEcIfIcATIONS Weight .........................................................................................................................................................................6.4 lbs. Input .....................................................................................................................................120 V, AC only, 60 Hz, 12 Amps Air Velocity: MPH ...............................................................................................
Resumo do conteúdo contido na página número 10
ASSEMbLy ASSEMbLING THE UNIT fOR bLOwER OPERATION wARNING: See Figure 2. Rotating impeller blades can cause severe injury. Always To assemble the unit for blower operation: stop the motor, unplug the power cord from the power Slide blower tube onto blower housing until the button source, and ensure impeller blades have stopped rotating on the blower housing clicks into the slot on the tube. before opening the vacuum door or installing/changing To remove, depress the button on the blow
Resumo do conteúdo contido na página número 11
OPERATION Route the extension cord through the side of the loop located on the rear of the blower/vac housing and place wARNING: underneath the cord retainer. To start the blower/vac, place the power switch in the Do not allow familiarity with products to make you care- 1 (low) or 2 (high) position. less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. To stop the blower/vac, place the power switch in the 0 (off) position. OPERATING THE bLOwER
Resumo do conteúdo contido na página número 12
OPERATION Move the unit from side to side along outer edge of the vAcUUM OPERATION debris. To avoid clogging, do not place the vacuum tube See Figure 8. directly into the debris pile. Hold the motor higher than the inlet end of the vacuum wARNING: tube. Always point vacuum tube downhill when working on a Never run the unit without the vacuum tubes and vacuum hillside. bag installed. Use of an improperly assembled unit could result in serious personal injury. To avoid injury to the
Resumo do conteúdo contido na página número 13
MAINTENANcE GENERAL MAINTENANcE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most wARNING: plastics are susceptible to damage from various types of When servicing, use only identical replacement parts. commercial solvents and may be damaged by their use. Use Use of any other parts may create a hazard or cause clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. product damage. wARNING: wARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- Always wear eye protection with si
Resumo do conteúdo contido na página número 14
ILLUSTRATED PARTS LIST 5 4 3 2 6 1 10 10 8 9 7 Key Part No. Number Description Qty. 1 34115142G High Velocity Nozzle .................................................................................................. 1 2 31104145AG Blower Tube ............................................................................................................... 1 3 099964001901 Logo Label (Blower Tube) .......................................................................
Resumo do conteúdo contido na página número 15
wARRANTy LIMITED wARRANTy STATEMENT B. Wear items – Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Lines, Inner Reels, Starter Pulleys, Starter Ropes, Drive Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants Belts, Tines, Felt Washers, Hitch Pins, Mulching Blades, to the original retail purchaser that this HOMELITE brand Blower Fans, Blower and Vacuum Tubes, Vacuum Bags outdoor product is free from defect in material and and Straps, Guide Bars, Saw Chains workmanship and agrees to repair or repla
Resumo do conteúdo contido na página número 16
InstructIons Importantes concernant la sécurIté Utiliser l’appareil conformément aux procédures décrites dans le présent manuel. Utiliser seulement les accessoires aVertIssement : recommandés par le fabricant. Ne jamais approcher la chevelure, les vêtements amples, les lIre et VeIller à bIen comprendre toutes les doigts ou toute autre partie du corps près des ouvertures et InstructIons. Le non-respect de toutes les instructions des pièces en mouvement. ci-dessous peut entraîner un c
Resumo do conteúdo contido na página número 17
InstructIons Importantes concernant la sécurIté Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces en N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser mouvement et des paries brûlantes de l’outil. l’appareil lorsqu’une ouverture est bloquée; s’assurer d’enlever toute la poussière, la peluche, les cheveux ou tout Examiner la zone de travail avant chaque utilisation. La autre matière pouvant réduire la circulation d’air. débarrasser de tous les objets tels que cailloux,
Resumo do conteúdo contido na página número 18
sYmboles Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. sYmbole sIGnal sIGnIfIcatIon Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura danGer : pour conséquences des blessures graves ou mortelles. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait aVertIssement : entraîner des blessures graves ou mortelles. Indique une situation
Resumo do conteúdo contido na página número 19
caractérIstIQues électrIQues double IsolatIon cordons prolonGateurs La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un produit électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les d’une capacité suffisante pour supporter l’appel de courant pièces métalliques exposées sont isolées des composants d
Resumo do conteúdo contido na página número 20
CARACTÉRISTIQUES caractérIstIQues fIcHe tecHnIQue Poids .................................................................................................................................................................2,9 kg (6,4 lb) Alimentation......................................................................................................................120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 12 A Vitesse d’air : M/H ..................................................................................