Resumo do conteúdo contido na página número 1
Replacement Parts • Warranty Information (USA) Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)
Información sobre la garantía y las piezas de repuesto
Lire les instructions d’assemblage soigneusement.
(EE.UU.)
GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR.
In
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto.
To purchase parts or Para comprar piezas o
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Notes • Notas Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Playard • THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. • Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure playard is completely set up before use. Check that the four top rails are completely latched, the center of the floor is pushed down, and the mattress/pad is flat and secured by the hook and loop straps. Always follow the instructions in the owner’s manual to set up
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Cuidado y mantenimiento Avoiding Suffocation Hazards DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran • Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las ® As a result, the playard mattress/pad is specially designed to prevent partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco . suffocation. The playard mattress/pad has a solid base, a certain SI SU EL CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA, debe limpiarla y le
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Care and Maintenance Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Installer le parc ® Graco replacement parts. • Ce produit exige l’assemblage par un adulte. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage. playard, including th
Resumo do conteúdo contido na página número 5
41 Éviter le danger d’asphyxie • Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçu spécialement pour prévenir la suffocation. Le matelas du parc a une base rigide, une certaine longueur et largeur, et est moins d’un pouce d’épaisseur pour satisfaire aux normes de sécurité. Si vous utiliser un matelas plus épais ou d’une dimension différente, il y a un risque que la tête d’un enfant reste coincée entre le matelas e
Resumo do conteúdo contido na página número 6
ADVERTENCIA • Posibilidad de lesiones debido a enredos o estrangulación. Quite la Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las capota con los juguetes cuando el bebé empiece a apoyarse en sus instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. manos y rodillas. Se recomienda el uso desde el nacimiento hasta los 5 meses. Al instalar el corralito • Este juguete no debe meterse en la boca del bebé y debe colocarse • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. fuera del
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Indoor Canopy • Baldaquin d’intérieur • Capota interior Para evitar el riesgo de sofocación • Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos, el corralito WARNING posee costados flexibles. Debido a esto, el colchón del corralito está especialmente diseñado para prevenir la sofocación. El colchón del • Possible entanglement or strangulation injury. Remove canopy with corralito posee una base sólida, un cierto largo y ancho, y tiene toys when baby begins to push up on hands and knees. m
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Parts list • Liste des pièces Parent Organizer • Organisateur pour • Lista de las piezas parent • Organizador de los padres This model may not Ce modèle pourrait ne Este modelo podría no include some features pas inclure certaines incluir algunas de las shown below. Check caractéristiques illustrées características que se WARNING indican a that you have all the ci-dessous. Vérifiez Always keep objects out of child’s reach. Remove the accessory when continuación. parts for this model que vous av
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Setup • Assembler • Installar Diaper Organizer • Rangement pour couches • Organizador de pañales 1 WARNING Always keep objects out of child’s reach. Remove the accessory when child is able to pull himself up in the playard. MISE EN GARDE Garder les objets hors de la portée de l’enfant. Enlevez ce accessoire quand l'enfant est capable de se lever lui-même dans le parc. ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. Quite este 2 accesorio cuando el niño pueda apoyarse en el c
Resumo do conteúdo contido na página número 10
WARNING To avoid 4 32 SNAP! possible strangulation, ENCLENCHEZ! ALWAYS secure ALL flaps ¡CHASQUIDO! to the playard. MISE EN GARDE Pour éviter les risques de strangulation, TOUJOURS fixer TOUS les rabats au parc. ADVERTENCIA Para evitar una posible estrangu- lación, SIEMPRE asegure • When setting up, lock rails BEFORE lowering center. TODAS las aletas al corralito. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they Label 33 are rigid. If top rails do not latch, lift the cente
Resumo do conteúdo contido na página número 11
6 ADVERTENCIA Always use mattress/pad PELIGRO DE CAÍDA - Para prevenir una lesión seria o la muerte, soft side up. • Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté usando el mudador. Jamas deje a su hijo solo. Utilisez toujours le matelas avec le côté • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro doux vers le haut. superficie. Antes de cada uso, asegúrese que el mudador esté bien Use siempre el l
Resumo do conteúdo contido na página número 12
To Fold • Pour plier • Para plegar Changing Table • Table à langer • Mudador WARNING 9 FALL HAZARD- To prevent death or serious injury, • Always stay within arm’s reach of your child when using the changing table. Never leave child unattended. • The changing table is designed for use only with this Graco playard. Do not use on the floor, bed, counter or other Release two straps. surfaces. Before each use make sure the changing table is properly Libérer les duex courroies. secured to the play
Resumo do conteúdo contido na página número 13
VOLUME— With each press of the volume button, 11 the volume will increase by one preset level. Once at the highest level, the next press will stop the music. VOLUME - À chaque pression du bouton du volume, le volume augmentera d’un niveau préréglé. Une fois au niveau le plus fort, la prochaine pression du bouton arrêtera la musique. VOLUMEN. Cada vez que oprime el botón del volumen, el nivel del volumen aumentará una cantidad prefijada. Una vez que llega al nivel más alto, la próxima vez que
Resumo do conteúdo contido na página número 14
LIGHTS— Press once to turn top light (A) on, 12 press twice to turn both lights on, press three times to turn bottom light (B) on, and four times to turn lights off. LUMIÈRES— Presser une fois pour allumer la (A) lumière supérieure (A), presser deux fois pour allumer les deux lumières, presser trois fois pour allumer la lumière inférieure (B) et quatre fois pour les éteindre. LUCES— Oprima una vez para encender la luz de arriba (A), dos veces para encender ambas (B) luces, tres veces para encend
Resumo do conteúdo contido na página número 15
To Cover • Pour recouvir Using Electronics Module • Para cubrir • Usage du module électronique • Cómo usar el módulo electrónico Changing table 15 Table à langer The vibration unit L'unité de vibration La unidad may ONLY be used peut être utilisé de vibración Mudador with the bassinet. SEULEMENT avec SOLAMENTE puede la couchette. usarse con el moisés. WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA You must remove the module from the unit Vous devez enlever le Debe quitar el OR when your child can modul
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Accessories (On certain models) Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. • Des accessories (Sur certains modèles) Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas • Accesorios (En ciertos modelos) las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar Ce modèle pourrait ne Este modelo podría This model may not (carbono-cinc)
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Gardez les piles hors de la portée des enfants. MISE EN GARDE Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un • DANGER DE SUFFOCATION: Les bébés peuvent suffocer type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou • Sur une douillette molle. rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usées et NE JAMAIS ajouter un matelas,
Resumo do conteúdo contido na página número 18
For Safe Battery Use ADVERTENCIA • PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés pueden asfixiarse • Pour un usage sécuritaire des piles • En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto • Para el uso seguro de las pilas • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. Keep the batteries out of children’s reach. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. • PELIGRO DE CAÍDAS: Pare ayudar a prevenir caídas, no use este Any battery may leak batter
Resumo do conteúdo contido na página número 19
17 27 Long Vibrator strap and Long cord tunnel. Largo Courroie du vibrateur et tunnel du cordon. Correa del vibrador y túnel para cables. You will need to remove the 18 mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. CHECK: Two tubes MUST be 28 installed before placing mat- tress/pad in bassinet. Vous devrez enlever le SNAP! matelas/coussin du fond ENCLENCHEZ! du parc portatif pour l'utiliser ¡CHASQUIDO! dans votre berceau. 19 VÉRIFIEZ: Les deux tubes DOIVENT être in
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Open the battery compartment lid by Vibrator must be fastened tight 24 inserting a coin (penny, nickel or dime) into and centered on the webbing the coin slot. Insert one “D” cell battery (not strap to work properly. included). Le vibrateur doit être bien attaché et doit être centré Replace lid. sur la sangle pour fonctionner Ouvrez le couvercle du compartiment à pile correctement. en insérant une pièce de monnaie (un sous, 21 El vibrador debe estar bien cinq cents ou dix cents) dans la fente