Manual do usuário Elta T210

Manual para o dispositivo Elta T210

Dispositivo: Elta T210
Categoria: Panela para ovos
Fabricante: Elta
Tamanho: 2.24 MB
Data de adição: 4/29/2013
Número de páginas: 26
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Elta T210. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Elta T210.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Elta T210 diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Elta T210 no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Elta T210 em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Elta T210 Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 26 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Elta T210, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Elta T210. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

R
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIBRETTO ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJAOBSŁUGI
GEBRUIKSAANWIJZING
KULLANIM KLAVUZU
2 IN 1 FRÜSTÜCKTOASTER UND EIERKOCHER
2 IN 1 BREAKFAST TOASTER AND EGG COOKER
2 EN 1 GRILLE-PAIN ET CUIT-OEUFS
2 AZ 1-BEN REGGELI PIRÍTÓS-KÉSZÍTŐ ÉS TOJÁSFŐZŐ
CUOCIUOVA E TOSTAPANE 2 IN 1
TOSTADORA Y PREPARADOR DE HUEVOS 2 EN 1
2 EM 1 TORRADEIRA E COZEDOR DE OVOS
2 W 1 TOSTER I URZĄDZENIE DO GOTOWANIA JA

Resumo do conteúdo contido na página número 2

D D D D • Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem BEDIENUNGSANLEITUNG T210 2 IN 1 FRÜSTÜCKSTOASTER UND EIERKOCHER Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation. Lassen Sie sich von Ihrem Liebe Kundin, lieber Kunde, Elektroinstallateur beraten. bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz • Das Kabel sowie ein evtl. benötigtes Verlängerungskabel so verlegen, dass ein unbeabsichtigtes a

Resumo do conteúdo contido na página número 3

D D D D • Das Wasser nun aus dem Messbecher in das Wasserbecken gießen. Dabei kein Wasser BEDIENUNG verschütten! TOASTER • Abdeckung (8) schließen. • Brotscheiben in die Brotschlitze (3) einlegen. Jeder Brotschlitz ist für maximal eine Brotscheibe pro • Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose verbinden und den Ein-/Ausschalter des Eierkochers Röstvorgang ausgelegt. (4) nach innen drücken. Die im Schaltergehäuse eingebaute Kontrollleuchte leuchtet auf. • Netzstecker (7) mit einer geeigneten S

Resumo do conteúdo contido na página número 4

D D GB GB TECHNISCHE DATEN INSTRUCTION MANUAL T210 2 IN 1 BREAKFAST TOASTER AND EGG COOKER Betriebsspannung : 230V~ 50Hz Dear customer, Leistungsaufnahme Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the Eierkocher : 300 W mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety Toaster : 800 W information. If you pass the device on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over. HI

Resumo do conteúdo contido na página número 5

GB GB GB GB • This appliance is not suitable for commercial use nor for use in the open air. OPERATION • Never leave the appliance unattended while it is in use. TOASTER • Children cannot recognise the dangers involved in the incorrect use of electrical appliances. • Place bread slices in the bread slots (3). Each slot should only contain one slice of bread per Therefore never allow children to use household appliances without supervision. toasting run. • Always remove the plug from the socket w

Resumo do conteúdo contido na página número 6

GB GB GB GB • Pour the water from the measuring cup into the water bowl. Avoid spilling water! TECHNICAL DATA • Close the cover (8). Operational voltage : 230V~ 50Hz • Connect the power plug to a suitable outlet, and then press the ON/OFF button of the boiler (4). Power consumption The integrated control lamp illuminates. Egg boiler : 300 W • The boilerplate of the heating unit begins heating the water in the water bowl. Toaster : 800 W • Attention: During and after use, certain parts of the dev

Resumo do conteúdo contido na página número 7

F F F F supplémentaire avec un courant differentiel de déclenchement ne dépassant pas 30 mA. Prenez MODE D’EMPLOI T210 2 EN 1 GRILLE-PAIN ET CUIT-OEUFS conseil auprès de votre électricien. Chère Cliente, cher Client, • S’assurer qu’il n’y a pas de danger que le câble ou sa rallonge ne soit par inadvertance tiré ou ne Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire gêne le passage une fois branché. attentivement le présent manuel d’utilisat

Resumo do conteúdo contido na página número 8

F F F F • Versez l'eau de la tasse mesureuse dans le bol d'eau. Evitez de renverser de l'eau ! UTILISATION • Fermez le couvercle (8). GRILLE-PAIN • Connectez le câble d'alimentation à une prise adéquate et pressez le bouton ON/OFF de la • Placez des tranches de pain dans les emplacements à pain (3). Chaque fente ne doit contenir bouilloire (4). La lampe de contrôle intégrée s'allume. qu'une seules tranche de pain par utilisation. • La tôle de l'unité de chauffage commence à chauffer l'eau dans l

Resumo do conteúdo contido na página número 9

F H F H DONNEES TECHNIQUES HASZNÁLATI UTASÍTÁS T210 2 AZ 1-BEN REGGELI PIRÍTÓS-KÉSZÍTŐ ÉS TO JÁSFŐZŐ Voltage opérationnel : 230V~ 50Hz Consommation électrique Tisztelt vásárlónk! Bouilloire à œufs : 300 W Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerű használatból származó károk Grille-pain : 800 W elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figyelemet a biztonsági tájékoztatóra.Ha harmadik félnek adja át a készü

Resumo do conteúdo contido na página número 10

H H H H járhat! MŰKÖDÉS • Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül, és tartsuk azt távol forró KENYÉRPIRÍTÓ tárgyaktól és a nyílt lángtól. A hálózati csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva • Tegyen kenyérszeleteket a kenyérpirító nyílásokba (3). Mindkét nyílásban kell lennie húzzuk ki az aljzatból. kenyérszeletnek. • Kiegészítő védelmet nyújt egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerősségű hibaáram- • Csatlakoztassa az elektromos vezetéket (7) a megfelelő

Resumo do conteúdo contido na página número 11

H H H H • Öntse a vizet a mérőpohárból a víztartó edénybe. Ne öntse mellé! TECHNIKAI ADATOK • Csukja kle a fedőt (8). Működési feszültség: 230V~ 50Hz • Csatlakoztassa az elektromos vezetéket a megfelelő konnektorba, majd nyomja meg a tojásfőző Áramfogyasztás ON/OFF bekapcsológombját (4). A beépített ellenőrző lámpa kigyullad. Tojásfőző : 300 W • A forraló főzőfelülete ekkor elkezdi melegíteni a vizet. Kenyérpirító : 800 W • Figyelem: Használat közben és alatt a készülék egyes részei rendkívül fo

Resumo do conteúdo contido na página número 12

I I I I correnti di guasto con una corrente di apertura nominale non superiore ai 30mA. Per ulteriori LIBRETTO ISTRUZIONI T210 2 IN 1 CUOCIUOVA E TOSTAPANE informazioni rivolgersi al proprio elettricista. Gentile cliente, • Assicurarsi che non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente da qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante l’uso. libretto ist

Resumo do conteúdo contido na página número 13

I I I I • Versare l'acqua dal misurino alla vaschetta. Evitare perdite d'acqua! UTILIZZO • Chiudere il coperchio (8). TOSTAPANE • Connettere la spina ad una presa adatta e poi premere il tasto ON/OFF del bollitore. Si illuminerà • Mettere le fette di pane nel tostapane. Ogni apertura può contenere solo una fetta. la spia. • Connettere la spina (7) ad una presa adatta. • Il fondo del contenitore dell'acqua comincia a scaldare l'acqua. • Regolare il controllo della potenza (5), scegliere il deside

Resumo do conteúdo contido na página número 14

I E I E DATI TECNICI MANUAL DE INSTRUCCIONES T210 2 EN 1 TOSTADORA Y PREPARADOR DE HUEVOS Voltaggio operativo : 230V~ 50Hz Estimado cliente, Consumo energetico Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, Bollitore uova : 300 W para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar. Observe especialmente las Tostapane : 800 W indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a terceras personas, deberá entregar las instrucciones de uso co

Resumo do conteúdo contido na página número 15

E E E E • Para una protección adicional se puede colocar un interruptor diferencial, para una intensidad no FUNCIONAMIENTO mayor a 30mA, en la instalación del hogar. Consulte con su electricista para mayor información. TOSTADORA • Verifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación sean • Ponga rebanadas de pan en las ranuras para pan (3). Sólo una rebanada por ranura cada vez accidentalmente arrancados o que se pueda tropezar con ellos miestras están en uso.

Resumo do conteúdo contido na página número 16

E E E E • Vierta el agua de la taza de medir al bol de agua. ¡Evite salpicar! DATOS TÉCNICOS • Cierre la tapa (8). Tensión de funcionamiento: 230V~ 50Hz • Enchufe el aparato y pulse el botón ON/OFF del hervidor (4). La luz de control integrada se Consumo enciende. Hervidor de huevos : 300 W • La unidad de calentamiento empieza a calentar el agua de dentro del bol de agua. Tostadora : 800 W • Atención: ¡Durante y después del uso algunas partes del aparato se calientan mucho! ¡Tenga especial cuida

Resumo do conteúdo contido na página número 17

Pt Pt Pt Pt com o seu electricista. MANUAL DE INSTRUÇÕES T210 2 EM 1 TORRADEIRA E COZEDOR DE OVOS • Certifique-se de que não há perigo de o cabo ou a extensão serem puxados ou de alguém Caro consumidor tropeçar neles durante a utilização. Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual • Se for utilizado um cabo de extensão, terá de ser apropriado para o consumo de energia do de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança t

Resumo do conteúdo contido na página número 18

Pt Pt Pt Pt • Despeje a água do medidor no recipiente de água. Evite derramar água! FUNCIONAMENTO • Feche a tampa (8). TORRADEIRA • Ligue o fio à tomada e pressione o botão ON/OFF do cozedor (4). A luz de controle integrada • Coloque fatias de pão nas fendas (3). Cada fenda comporta apenas uma fatia de pão por vez. acende-se. • Conecte o fio (7) a uma tomada adequada. • A placa do aquecedor começa a esquentar a água no recipiente de água. • Usando o ajuste do dourador (5), escolha o nível deseja

Resumo do conteúdo contido na página número 19

Pt Pol Pt Pol DADOS TÉCNICOS INSTRUKCJA OBSŁUGI T210 2 W 1 TOSTER I URZĄDZENIE DO GOTOWANIA JAJ Voltagem : 230V~ 50Hz Szanowny Kliencie, Consumo de energia W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe Cozedor de ovos : 300 W użycie urządzenia, należy przed uruchomieniem go uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Torradeira : 800 W Prosimy stosować ją zawsze i bez wyjątku. Przekazując urządzenie osobie trzeciej, należy dołączyć do niego instrukc

Resumo do conteúdo contido na página número 20

Pol Pol Pol Pol • Nie zawieszać kabla sieciowego nad ostrymi kantami i trzymać z dala od gorących przedmiotów i OBSŁUGA otwartego płomienia. Odłączać kabel od gniazdka ciągnąc tylko za wtyczkę. TOASTER • Dodatkową ochronę zapewnia montaż w instalacji domowej zabezpieczenia o znamionowym • Umieść pieczywo w odpowiednim otworze (3). Podczas procesu podgrzewania, każdy otwór prądzie wyzwalającym nie większym jak 30 mA. Proszę zasięgnąć rady u instalatora urządzeń powinien zawierać tylko jedną kromk


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Elta EK111 Manual de instruções Panela para ovos 272
2 Edelbrock 1115 Manual de instruções Panela para ovos 0
3 Antunes, AJ 9300580 Manual de instruções Panela para ovos 1
4 Antunes, AJ 9300572 Manual de instruções Panela para ovos 0
5 Antunes, AJ 9300582 Manual de instruções Panela para ovos 0
6 Antunes, AJ 9300576 Manual de instruções Panela para ovos 0
7 Antunes, AJ 9300586 Manual de instruções Panela para ovos 0
8 Antunes, AJ 9300584 Manual de instruções Panela para ovos 0
9 Black & Decker EG100 Manual de instruções Panela para ovos 5
10 Cuisinart CEC-7C Manual de instruções Panela para ovos 43
11 Cuisinart CEC-7 Manual de instruções Panela para ovos 41
12 Cuisinart Egg Central CEC-10 Manual de instruções Panela para ovos 176
13 Electrolux FM 7803 K-AN Manual de instruções Panela para ovos 0
14 Elta EK111 Manual de instruções Panela para ovos 272
15 Kalorik - Team International GroupEK35321 Manual de instruções Panela para ovos 10