Resumo do conteúdo contido na página número 1
BM 1619929800 01-08 1/8/08 9:39 AM Page 1
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
11536C
Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para
Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información
& Service Locations de service après-vente, para el consumidor y
appelez ce numéro gratuit ubicaciones de se
Resumo do conteúdo contido na página número 2
BM 1619929800 01-08 1/8/08 9:39 AM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may ! WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS Circuit Interrupter (GFCI) must be used to Work area safety supply the power to your tool. GFCI and Keep work area clea
Resumo do conteúdo contido na página número 3
BM 1619929800 01-08 1/8/08 9:39 AM Page 3 against your body is unstable and may lead to Power tool use and care loss of control. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct Battery tool use and care power tool will do the job better and safer at Ensure the switch is in the off position the rate for which it was designed. before inserting battery pack. Inserting the Do not use the power tool if the switch battery pack into power tools that have th
Resumo do conteúdo contido na página número 4
BM 1619929800 01-08 1/8/08 9:39 AM Page 4 Safety Rules for Cordless Hammer Drills Hold power tools by insulated gripping direction of rotation and slowly squeeze surfaces when performing an operation the trigger to back out the bit. Be ready for where the cutting tools may contact hidden a strong reaction torque. The drill body will wiring. Contact with a “live” wire will make tend to twist in the opposite direction as the exposed metal parts of the tool “live” and drill bit is rotating. s
Resumo do conteúdo contido na página número 5
BM 1619929800 01-08 1/8/08 9:39 AM Page 5 Battery/Charger Before using battery charger, read all +113 degrees F (45 degrees C). Store tool instructions and cautionary markings on and battery pack in locations where (1) battery charger, (2) battery pack, and (3) temperatures will not exceed 120 degrees F product using battery. (49 degrees C). This is important to prevent serious damage to the battery cells. Use only the charger which accompanied your product or direct replacement as Battery
Resumo do conteúdo contido na página número 6
BM 1619929800 01-08 1/8/08 9:39 AM Page 6 Battery Disposal Do not attempt to disas- program to collect and recycle these batteries WARNING ! semble the battery or at the end of their useful life, when taken out remove any component projecting from the of service in the United States or Canada. The battery terminals. Fire or injury may result. RBRC program provides a convenient Prior to disposal, protect exposed terminals alterative to placing used Li-ion batteries into with heavy insulating
Resumo do conteúdo contido na página número 7
BM 1619929800 01-08 1/8/08 9:39 AM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilograms Weight min Minutes Time s Seconds Time Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc. n N
Resumo do conteúdo contido na página número 8
BM 1619929800 01-08 1/8/08 9:39 AM Page 8 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off WARNING ! position before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Cordless Hammer Drill FIG. 1 VENTILATION OPENINGS VIBRATION DAMPER HANDLE / HAMMER MECHANISM FORWARD/REVERSING LEVER DEPTH GAUGE & TRIGGER LOCK RELEASE LEVER LOCKING SLEE
Resumo do conteúdo contido na página número 9
BM 1619929800 01-08 1/8/08 9:39 AM Page 9 Assembly Disconnect battery pack NOTE: The high efficiency available from the ! WARNING from tool or place the rotary hammers can only be obtained if sharp switch in the locked or off position before and undamaged accessories are used. The making any assembly, adjustments or "cost" to maintain sharp and undamaged changing accessories. Such preventive accessories is more than offset by the "time safety measures reduce the risk of starting the saved"
Resumo do conteúdo contido na página número 10
BM 1619929800 01-08 1/8/08 9:39 AM Page 10 INSTALLING & REMOVING ACCESSORIES FIG. 6 3-JAW CHUCK For small bits, open jaws enough to insert the bit up to the flutes. For large bits, insert the bit as far as it will go. Center the bit as you close the jaws by hand. This positions the bit properly, giving maximum contact between the chuck jaws and the bit shank (Fig. 6). To tighten chuck, insert key into each of the three key holes in succession and tighten clockwise firmly. The chuck can be re
Resumo do conteúdo contido na página número 11
BM 1619929800 01-08 1/8/08 9:39 AM Page 11 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED For forward rotation, (with chuck pointed away TRIGGER SWITCH from you) move the lever to the far left. For Your tool is equipped with a variable speed reverse rotation move the lever to the far right. trigger switch. The tool can be turned "ON" or To activate trigger lock move lever to the "OFF" by squeezing or releasing the trigger. center off position. The speed can be adjusted from the minimum Do
Resumo do conteúdo contido na página número 12
BM 1619929800 01-08 1/8/08 9:39 AM Page 12 BATTERY CHARGED CONDITION • When only one light illuminates, this INDICATOR indicates the battery pack is less than 33% The battery is equipped with a charged charged. condition indicator (Fig. 10). When one light blinks the battery pack is GREEN FIG. 10 almost fully discharged. INDICATOR LIGHTS TEMPERATURE INDICATOR LIGHT The red indicator light signals whether the battery or tool (with battery inserted) is in the optimum temperature range. When t
Resumo do conteúdo contido na página número 13
BM 1619929800 01-08 1/8/08 9:39 AM Page 13 If the red indicator light is “ON”, If the red indicator light is the battery pack is too hot or cold “BLINKING”, the battery pack for fast-charging. The charger cannot accept a charge or the will automatically switch to fast-charging once contacts of the charger or battery pack are a suitable temperature is reached. contaminated. Clean the contacts of the charger or battery pack only as directed in these operating instructions or those supplied wit
Resumo do conteúdo contido na página número 14
BM 1619929800 01-08 1/8/08 9:39 AM Page 14 IMPORTANT CHARGING NOTES 1. The charger was designed to fast charge a. Check for voltage at outlet by plugging in the battery only when the battery temperature some other electrical device. is between 32˚F (0˚C) and 113˚F (45˚C). If the b. Check to see if outlet is connected to a battery pack is too hot or too cold, the charger light switch which turns power “off” when lights will not fast charge the battery. (This may are turned off. happen if the
Resumo do conteúdo contido na página número 15
BM 1619929800 01-08 1/8/08 9:39 AM Page 15 Maintenance maintain peak efficiency of the motor, we Service recommend it be examined every six months. NO USER SERVICEABLE WARNING ! Only a genuine Bosch replacement motor PARTS INSIDE. Preventive specially designed for your tool should be maintenance performed by unauthorized used. personnel may result in misplacing of internal wires and components which Cleaning could cause serious hazard. We recom- mend that all tool service be performed by a T
Resumo do conteúdo contido na página número 16
BM 1619929800 01-08 1/8/08 9:39 AM Page 16 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les ! AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outils branchés sur le secteur (avec fil) ou à des outils alimentés par piles (sans fil). CONSERVEZ CES CONSIGN
Resumo do conteúdo contido na página número 17
BM 1619929800 01-08 1/8/08 9:39 AM Page 17 Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme en toute sécurité quand on a les mains glissantes. stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle. Utilisation et entretien des outils électroportatifs Utilisation et entreti
Resumo do conteúdo contido na página número 18
BM 1619929800 01-08 1/8/08 9:39 AM Page 18 Consignes de sécurité pour les perceuses à percussion sans fil Tenez les outils électroportatifs par les surfaces rotation et appuyez lentement sur la gâchette pour isolées de préhension en exécutant une opération faire ressortir le foret. Soyez prêt à un fort couple de au cours de laquelle les outils de coupe peuvent réaction. Le corps de la perceuse aura tendance à venir en contact avec les fils cachés. Le contact tordre en sens opposé à mesure qu
Resumo do conteúdo contido na página número 19
BM 1619929800 01-08 1/8/08 9:39 AM Page 19 Chargeur de pile Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes les (+113°F). Rangez l'outil et le bloc-piles à des consignes et tous les marquages d'avertissement endroits dont la température ne dépasse pas 49 sur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) le degrés C (+120°F). Ceci est important pour prévenir produit utilisant la pile. des dommages considérables aux éléments des piles. N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votre I
Resumo do conteúdo contido na página número 20
BM 1619929800 01-08 1/8/08 9:39 AM Page 20 Mise au rebut des piles Ne tentez pas de Tool Corporation participe volontairement à un ! AVERTISSEMENT désassembler le bloc-piles programme industriel de ramassage et de recyclage de ou d’enlever tout composant faisant saillie des ces piles au terme de leur vie utile, pourvu qu’elles bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou soient mises hors service aux États-Unis ou au Canada. des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les Le pro