Resumo do conteúdo contido na página número 1
639224-00 FSNS100 Stapl 12/14/05 7:22 AM Page 1
N Na ar rr ro ow w C Cr ro ow wn n S St ta ap plle er r
N Na ar rr ro ow w C Cr ro ow wn n S St ta ap plle er r
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number FSNS100
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM
WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT,
CALL 1-800-544-6986
IN MOSTCASES, ABLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER
THE PHONE. IF YOU HAVE ASUGGESTION OR COMMENT , GIVE
Resumo do conteúdo contido na página número 2
639224-00 FSNS100 Stapl 12/14/05 7:23 AM Page 2 SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. The symbols below are used to help you recognize this information. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could res
Resumo do conteúdo contido na página número 3
639224-00 FSNS100 Stapl 12/14/05 7:24 AM Page 3 • Never point tool at yourself or others in work Fig. 3 area. Serious injury or death may occur if the tool is activated. (Fig. 3) • Never use oxygen or other bottled gasses. Fig. 4 Explosion will occur. Never use combustible gases or any other reactive gas as a power source for this tool: explosion and serious personal injury will result. (Fig. 4) Fig. 5 • Wear ear protection to safe-guard against possible hearing loss. Ear protection equipmen
Resumo do conteúdo contido na página número 4
639224-00 FSNS100 Stapl 12/14/05 7:24 AM Page 4 • Do not use tool without safety warning label. If Fig. 9 label is missing, damaged or unreadable, contact 1-800-544-6986 for a replacement. (Fig. 9) • Only use parts, fasteners and accessories approved by Black and Decker. • Connect tool to air supply before loading fasteners, to prevent a fastener from being fired during connection. The tool driving mechanism may cycle when tool is connected to the air supply. (Fig. 10) Fig. 10 • Always assu
Resumo do conteúdo contido na página número 5
639224-00 FSNS100 Stapl 12/14/05 7:24 AM Page 5 • Do not overreach. Keep proper footing and Fig. 15 balance at all times when using or handling the tool. • Fire fasteners into work surface only: never into materials too hard to penetrate. (Fig. 15) • Grip tool firmly to maintain control while allowing tool to recoil away from work surface as fastener is driven. In “Contact Actuation Mode” if safety element is allowed to re-contact work surface before trigger is released an Fig. 16 unwanted f
Resumo do conteúdo contido na página número 6
639224-00 FSNS100 Stapl 12/14/05 7:24 AM Page 6 • Be aware of material thickness when Fig. 20 using the nailer. A protruding nail may cause injury. • Be aware that when the tool is being utilized at pressures on the high end of its operating range, nails can be driven completely through thin or very soft work material. Make sure the pressure in the compressor is set so that nails are set into the material and not pushed completely through. (Fig. 20) • Do not drive nails blindly into walls, fl
Resumo do conteúdo contido na página número 7
639224-00 FSNS100 Stapl 12/14/05 7:25 AM Page 7 FUNCTIONAL DESCRIPTION The FSNS100 Stapler is designed to install 18 ga. narrow crown staples of various 3 lengths from /8" to 1" long. Narrow crown staples are loaded into the magazine from the top. POWER SOURCE This tool is designed to operate on clean, dry, compressed air at regulated pressures between 70 and 120 PSI (Pounds per Square Inch)(4.8 to 8.3 BAR). The preferred system would include a filter, a pressure regulator, and an automatic o
Resumo do conteúdo contido na página número 8
639224-00 FSNS100 Stapl 12/14/05 7:25 AM Page 8 Fig. 27 A Fig. 26 A OPERATING INSTRUCTIONS USING THE TOOL Complete all steps of PREPARING THE TOOL before using the tool. This tool is shipped from the factory with a “single sequential actuation” trigger. To fire, grip the tool firmly to maintain control, position nose of tool onto work surface, push the tool firmly against work surface to depress safety (S) Fig. 28, and squeeze trigger to fire a nail. Allow tool to recoil away from work surfac
Resumo do conteúdo contido na página número 9
639224-00 FSNS100 Stapl 12/14/05 7:25 AM Page 9 Fig. 30 A Fig. 29 A RUBBER NOSE CUSHION A rubber nose cushion (A) Fig. 30 is provided to reduce marring of the work surface. The rubber cushion can be removed, and stored inside the magazine (B) Fig. 31 when it is not required. Disconnect tool from air supply before removing or re- installing rubber cushion. Fig. 31 B CLEARING A JAMMED FASTENER Disconnect tool from air supply. 1. Open magazine and remove remaining fasteners. (Fig. 32 and Fig. 3
Resumo do conteúdo contido na página número 10
639224-00 FSNS100 Stapl 12/14/05 7:26 AM Page 10 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 35 Fig. 34 MAINTENANCE CLEAN AND INSPECT DAILY Disconnect tool from air supply before cleaning and inspection. Correct all problems before placing the tool back in use. Wipe tool clean and inspect for wear or damage. Use non-flammable cleaning solutions to wipe exterior of tool only if necessary. DO NOT SOAK tool with cleaning solutions. Such solutions can damage internal parts. Inspect trigger and safety mechanism to assur
Resumo do conteúdo contido na página número 11
639224-00 FSNS100 Stapl 12/14/05 7:26 AM Page 11 TROUBLESHOOTING Disconnect tool from air supply before performing any Service Procedure. SYMPTOM PROBLEMS SOLUTIONS 1. Air leak near top of Loose screws. Tighten screws. tool or in trigger area. Worn or damaged B&D service for overhaul. o-rings or seals. 2. Tool does nothing or Inadequate air supply. Verify adequate air supply. operates sluggishly. Inadequate lubrication. Put 5 or 6 drops of oil into air inlet. Worn or damaged B&D service
Resumo do conteúdo contido na página número 12
639224-00 FSNS100 Stapl 12/14/05 7:26 AM Page 12 The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under “Tools-Electric” in the yellow pages of the phone directory. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which v
Resumo do conteúdo contido na página número 13
639224-00 FSNS100 Stapl 12/14/05 7:26 AM Page 13 AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUI SOIT, VEUILLEZ APPELER AU 1 800 544-6986 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ / DÉFINITIONS AVERTISSEMENT : Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les directives. Négliger de suivre les instructions énumérées ci-dessous pourrait être la cause d'un choc électrique, d'un incendie ou d'une blessure corporelle grave. Les symboles ci- dessous servent à vous aider à reconnaître cette in
Resumo do conteúdo contido na página número 14
639224-00 FSNS100 Stapl 12/14/05 7:27 AM Page 14 • Ne pointez jamais l’outil sur vous- Fig. 3 même ou sur d’autres personnes dans la zone de travail. De graves blessures, voire la mort peuvent survenir si l’outil est activé. (Fig. 3) • N’utilisez jamais d’oxygène ou d’autres gaz en bouteille. Une explosion risque de se produire. N’utilisez jamais de gaz combustible ou tout autre type de gaz réactif comme source d’énergie pour cet outil : une explosion et de Fig. 4 graves blessures corpor
Resumo do conteúdo contido na página número 15
639224-00 FSNS100 Stapl 12/14/05 7:27 AM Page 15 • N’utilisez pas l’outil s’il n’a pas Fig. 9 d’étiquette de sécurité. Si l’étiquette est manquante, endommagée ou illisible, appelez au 1 800 544-6986 pour en recevoir une de remplacement. (Fig. 9) • N’utilisez que les pièces, les attaches et les accessoires approuvés par Black & Decker. • Branchez l’outil à l’alimentation d’air avant de charger les attaches afin de prévenir qu’une attache soit tirée au cours du branchement. Le mécanisme d’ent
Resumo do conteúdo contido na página número 16
639224-00 FSNS100 Stapl 12/14/05 7:27 AM Page 16 • Ne tendez pas trop les bras. Soyez en Fig. 15 équilibre en tout temps lorsque vous utilisez ou manipulez l’outil. • Tirez les attaches dans la surface de travail seulement : jamais dans des matériaux trop durs à pénétrer. (Fig. 15) • Agrippez l’outil fermement pour garder le contrôle tout en lui permettant de reculer hors de la surface de travail lorsque l’attache est utilisée. En « mode d’activation », si l’élément de sécurité peut entrer à
Resumo do conteúdo contido na página número 17
639224-00 FSNS100 Stapl 12/14/05 7:27 AM Page 17 • N’utilisez pas d’outil en présence de Fig. 19 poussière, de gaz ou d’émanations inflammables. L’outil peut produire une étincelle qui pourrait allumer les gaz et causer un incendie. Placer un clou dans un autre clou peut aussi causer une étincelle. (Fig. 19) • Informez-vous de l’épaisseur du matériau lorsque vous utilisez un marteau cloueur. Un clou en saillie peut causer des blessures. • Soyez conscient que lorsque l’outil Fig. 20 est utilis
Resumo do conteúdo contido na página número 18
639224-00 FSNS100 Stapl 12/14/05 7:27 AM Page 18 DESCRIPTION FONCTIONNELLE L'agrafeuse FSNS100 est conçue pour poser des agrafes étroites de calibre 18 de diverses longueurs variant de 9,5 mm à 25,4 mm (3/8 po à 1 po). Les agrafes étroites sont insérées dans le chargeur par le haut. SOURCE D’ALIMENTATION Cet outil a été conçu pour fonctionner avec de l’air propre, sec et comprimé à des pressions contrôlées entre 4,8 et 8,3 bar (70 et 120 psi [livre par pouce carré]). Le système adéquat doit i
Resumo do conteúdo contido na página número 19
639224-00 FSNS100 Stapl 12/14/05 7:27 AM Page 19 Fig. 27 A Fig. 26 A DIRECTIVES D’UTILISATION UTILISATION DE L’OUTIL Complétez toutes les étapes de la section PRÉPARATION DE L’OUTIL avant d’utiliser ce dernier. Cet outil est expédié de l’usine avec un déclencheur « à activation séquentielle unique ». Pour tirer, empoignez fermement l’outil pour garder le contrôle, positionnez le nez de l’outil sur la surface de travail, poussez l’outil fermement contre la surface de travail pour enfoncer le
Resumo do conteúdo contido na página número 20
639224-00 FSNS100 Stapl 12/14/05 7:27 AM Page 20 La profondeur à laquelle un clou est enfoncé est contrôlée par la poignée de réglage de profondeur (A) Fig. 29. La profondeur de l’entraînement est réglée en usine en fonction d’un réglage nominal. Faites un essai de tire avec une attache et vérifiez la profondeur. Si un changement est requis, tournez la poignée de réglage (A) Fig. 29. La poignée de réglage a une résistance d’encliquetage tous les quarts de tour. Tournez la poignée (A) Fig. 29