Resumo do conteúdo contido na página número 1
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 1
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 2 Snap-on Tool Corporation, Kinosha, WI Form# 388268
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 3 USERS INSTRUCTION MANUAL ET1265 ET1255 ET1245 ET1275 PROFESSIONAL 1/2” VSR DRILL
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 4 entering a power tool will increase the risk of electric shock. General Safety Rules • Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or WARNING! Read and understand all instructions. Failure to pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, follow all instructions listed below may result in electric shock, fire sharp edges or moving parts. Replace damaged cords and/or serious personal injury. immediately. Damaged cords increas
Resumo do conteúdo contido na página número 5
English Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 1 plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or • Use only accessories that are recommended by the plugging in tools that have the switch on invites accidents. manufacturer for your model. Accessories that may be suitable • Remove adjusting keys or switches before turning the tool on. for one tool, may become hazardous when used on another tool. A wrench or key that is left attached to a rotating part of the tool may SERVICE result i
Resumo do conteúdo contido na página número 6
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 2 • arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA). FIG. 1 FIG. 2 • Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals. • The label on your tool may include the following symbols. V ..........volts A.........
Resumo do conteúdo contido na página número 7
English Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 3 The service center can provide a lock-out key to prevent the unit from being locked in the “ON” position (Figure 3). FIG. 4 Operation DRILLING 1. Always unplug the drill when attaching or changing bits or SPINDLE LOCK accessories. BUTTON 2. Use sharp drill bits only. For WOOD, use twist drill bits, spade bits, power auger bits, or hole saws. For METAL, use high speed steel twist drill bits or hole saws. For MASONRY, such as brick, cement, cinder
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 4 Keyed Chucks Accessories Open chuck jaws by turning collar with fingers and insert shank of bit Recommended accessories for use with your tool are available at about 3/4" into chuck. Tighten chuck collar by hand. Place chuck key extra cost from your distributor or local service center. in each of the three holes, and tighten in CLOCKWISE direction. It’s ACCESSORY MUST BE RATED FOR USE AT SPEED EQUAL TO important to tighten chuck with all three holes to p
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Français Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 5 • Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Le AVERTISSEMENT! Vous devez lire et comprendre toutes les risque de choc électrique est plus grand si votre corps est en instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après contact avec la terre. entraîne un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures • N’expose
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 6 SÉCURITÉ DES PERSONNES dangereux et droit être réparé. • Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de • Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures preuve de jugement. N’utilisez pas un outil électrique si vous préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de accidentel de l’outil. médicaments.
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Français Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 7 vérification des balais qui arrête automatiquement l’outil lorsque les Mesures de sécurité additionnelles balais sont usés afin d’empêcher d’endommager le moteur. • Saisir les surfaces isolées de l’outil lorsqu’on s’en sert là où il pourrait y avoir des fils sous tension et lorsqu’il pourrait Interrupteur entrer en contact avec son propre fil. En cas de contact avec un Pour mettre la perceuse en marche, enfoncer l’interrupteur à détente; fil sous
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 8 FIG. 1 la gauche (lorsqu’on regarde le mandrin), comme le montre la figure 2. Pour actionner la marche avant afin de percer des trous ou d’enfoncer des vis (ou tout autre accessoire), il faut relâcher l’interrupteur à détente, puis faire glisser l’inverseur de marche vers la droite (lorsqu’on regarde le mandrin). Après les travaux en marche arrière, toujours remettre l’inverseur à la marche avant. DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE L’INTERRUPTEUR EN MODE DE FO
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Français Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 9 l’outil en marche. 6. LA PERCEUSE S’ÉTOUFFE habituellement lorsqu’elle est FIG. 4 surchargée ou utilisée de façon inappropriée. RELÂCHER IMMÉDIATEMENT L’INTERRUPTEUR À DÉTENTE, retirer le foret du matériau et déterminer la cause du blocage. ÉVITER DE METTRE EN MARCHE ET HORS CIRCUIT L’OUTIL À L’AIDE DE L’INTERRUPTEUR À DÉTENTE DANS LE BUT DE FAIRE BOUTON DE DÉMARRER LA PERCEUSE BLOQUÉE, CELA POURRAIT VERROUILLAGE L’ENDOMMAGER. DE L’ARBRE 7. Afin
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 10 Perçage dans la maçonnerie MISE EN GARDE : L’utilisation de tout accessoire non recom- mandé peut être dangereuse. Utiliser des forets à maçonnerie à basse vitesse. Exercer une pression constante, sans forcer afin d’éviter de casser les matériaux Important friables. Une production uniforme de poussière à débit moyen indique un perçage convenable. Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation, l’entretien et les
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Español Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 11 Calibre mínimo para cordones de extensión Reglas generales de seguridad Volts Longitud total del cordón en metros ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7 240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4 No hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y AMPERAJE lesiones personales de gravedad. Más No más Calibre del cordón AWG de de CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 0 - 6 18161614 6 - 10
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 12 • Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra polvo, zapatos emplean con otra. antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para tener las SERVICIO condiciones apropiadas. • El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por •
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Español Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 13 • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes cuando el taladro se encuentra montado en una prensa o en un símbolos. banco. V..........................volts Asegúrese de liberar el botón de encendido permanente antes de A..........................amperes desconectar la clavija de la toma de corriente. No hacerlo propiciará Hz........................hertz que el taladro se encienda en el momento de volver a conectarlo, W ...........
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 14 FIG. 1 Operación FIG. 2 PARA TALADRAR 1. Desconecte siempre el taladro antes de poner o cambiar brocas o accesorios. 2. Utilice exclusivamente brocas afiladas. Para taladrar MADERA emplee brocas helicoidales, brocas de horquilla o brocas sierra. Para taladrar METAL use brocas helicoidales de alta velocidad o brocas sierra. Para taladrar MAMPOSTERIA, ladrillo, cemento, etc., utilice brocas con punta de carburo de tungsteno. PALANCA DE A REVERSA 3. Asegú
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Español Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 15 gire el collarín de plástico EN SENTIDO CONTRARIO A LAS MANECILLAS DEL RELOJ mientras oprime el botón del seguro de FIG. 4 la flecha (fig. 4). NOTA: NO OPRIMA EL BOTON DEL SEGURO DE LA FLECHA MIENTRAS OPERA EL TALADRO o mientras el portabrocas esté en movimiento. Taladrado en metal BOTON DEL Utilice un lubricante para corte cuando perfore metales, excepto en SEGURO DE LA los casos de hierro colado o latón en los que se deberá taladrar en FLECHA s
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 16 Mantenimiento Garantía Completa Las herramientas industriales Snap-On están garantizadas durante un año a Utilice únicamente un jabón suave y un trapo húmedo para limpiar partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargos, cualquier falla debida la herramienta. Nunca permita que se introduzca ningún líquido en la a material o mano de obra defectuosos. Por favor regrese la unidad completa, herramienta, ni sumerja ninguna parte de ésta en ningún líquido