Resumo do conteúdo contido na página número 1
WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DU LAVE-LINGE
Table of Contents / Índice / Table des matières
WASHER SAFETY............................................ 1 SEGURIDAD DE LA LAVADORA.................... 9 SECURITE DU LAVE-LINGE......................... 17
INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2 REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................... 9 EXIGENCES D’INSTALLATION .................... 17
Tools and Parts .....
Resumo do conteúdo contido na página número 2
INSTALLATION REQUIREMENTS Alternate Parts Your installation may require additional parts. Forinformation on Tools and Parts ordering, please refer to the toll-free phone numbers on the front Gather the required tools and parts before starting installation. page of the Washer User Instructions. The parts supplied are in the washer basket. If You Have: You Will Need to Buy: Tools needed for connecting the drain hose and water inlet hoses: Laundry tub or Sump pump system (if not already st
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Laundry tub drain system (view C) Recessed area or closet installation The laundry tub needs a minimum 76 L (20 gal.) capacity. The top of the laundry tub must be at least 99 cm (39") above the floor and The dimensions shown are for the recommended spacing allowed no higher than 244 cm (96") from the bottom of the washer. (A and B), except the closet door ventilation openings. The dimensions shown for the closet door ventilation openings (C) are Floor drain system (view D) the minimum requi
Resumo do conteúdo contido na página número 4
This washer is equipped with a power supply cord having an earthing plug. EARTHING INSTRUCTIONS To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged For an earthed, cord-connected washer: into a mating, earthing-type outlet, earthed in accordance with This washer must be earthed. In the event of a malfunction local codes and ordinances. If a mating outlet is not available, or breakdown, earthing will reduce the risk of electrical it is the personal responsibility and obligation
Resumo do conteúdo contido na página número 5
2. Firmly grasp the power cord and pull to completely remove 2. Check that two (2) cotter pins were removed with the shipping the power cord, cord restraint, and pin from the rear panel. strap. 3. Confirm that the power cord restraint (A), and pin (B) are removed. Connect Drain Hose Proper connection of the drain hose protects your floors from damage due to water leakage. Read and follow these instructions. The drain hose is connected to your washer and is stored inside the washer cabine
Resumo do conteúdo contido na página número 6
2. Check the temperature of the water to make sure that the hot Floor drain water hose is connected to the hot water faucet and that the cold water hose is connected to the cold water faucet. Do not install the drain hose form on to the corrugated drain hose. You may need additional parts. See Floor drain under “Tools and Parts.” Connect the Inlet Hoses 1. Insert one new large flat washer into one end of each inlet hose. Firmly seat the washers in the couplings. 2. Screw on the hose adap
Resumo do conteúdo contido na página número 7
NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the valve. Damage to the valves can result. Level the Washer Properly leveling your washer avoids excessive noise and vibration. Install the Front Leveling Feet 1. Prop up the front of the washer about 10.2 cm (4") with a wood block or similar object. The block needs to support the weight of the washer. 5. Attach the cold water hose to the top inlet valve. 6. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. 7. Using pliers,
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Steps in Final Location Complete Installation 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the 1. Slide the washer to its final location. correct electrical supply and the recommended earthing 2. Tilt the washer forward until the rear of the washer is at least method. See “Electrical Requirements.” 10.2 cm (4") off the floor. You may hear the self-adjusting rear 2. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, feet click into place. Lower the washer to th
Resumo do conteúdo contido na página número 9
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de se
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Piezas alternativas Un piso resistente que sostenga el peso de la lavadora (la lavadora, el agua y la carga) de 143 kgs (315 lbs). Su instalación puede requerir piezas suplementarias. Para información sobre cómo pedir, sírvase referirse a los números No guarde ni ponga a funcionar su lavadora a una temperatura gratuitos ubicados en la portada de sus Instrucciones para el igual o inferior a 0ºC(32ºF). Podría quedar un poco de agua en la usuario de la lavadora. lavadora y ocasionar daños
Resumo do conteúdo contido na página número 11
La parte superior del tubo vertical deberá estar a 99 cm (39") de Esta lavadora viene equipada con un cable eléctrico dotado altura cuando menos y no podrá estar a más de 244 cm (96") de un enchufe con conexión a tierra. desde la base de la lavadora. Para reducir el peligro de posibles descargas eléctricas, el cable debe ser enchufado en una toma de pared conectada a tierra de acuerdo con los códigos y normas locales. Si no se dispone de un tomacorriente equivalente, es la responsabi
Resumo do conteúdo contido na página número 12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2. Tome con firmeza el cable de alimentación y retírelo , sacando completamente el cable de alimentación, la sujeción Antes de empezar de cable y la patilla del panel posterior. ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la lavadora. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. NOTA: Para evitar daños al piso, coloque la lavadora sobre un 3. Confirme que se hayan quitado la s
Resumo do conteúdo contido na página número 13
1. Tire firmemente de la correa amarilla de embalaje hasta retirar Desagüe en un lavadero o sistema de desagüe de tubo vertical completamente ambos extremos de la lavadora. Cómo conectar el molde de la manguera de desagüe a la manguera de desagüe corrugada A 2. Verifique que las dos (2) patillas hayan salido con la correa de embalaje. A. Hendiduras de la manguera de desagüe 1. Haga pasar el extremo de la manguera de desagüe dentro de un extremo del molde. Coloque el extremo del molde de la
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Conecte las mangueras de entrada a los grifos del agua con Conecte las mangueras de entrada a la lavadora los adaptadores Asegúrese de que la canasta de la lavadora esté vacía. A 1. Conecte la manguera con la etiqueta “hot” (caliente) al grifo B de agua caliente. Atornille el acoplamiento con la mano hasta asentarlo en la arandela. 2. Conecte la manguera con la etiqueta “cold” (frío) al grifo de agua fría. Atornille el acoplamiento con la mano hasta asentarlo en la arandela. 3. Usando los a
Resumo do conteúdo contido na página número 15
2. Atornille la contratuerca en cada pata hasta 2,5 cm (1") dentro de la base. Asegure la manguera de desagüe 1. Quite el fleje de embalaje del cable de suministro de energía. Acomode el cable eléctrico encima de la consola. 2. Quite todo cartón que se usó para mover la lavadora. 2,5 cm (1") 3. Atornille las patas en los orificios roscados en la esquina Fleje rebordeado delantera de la lavadora hasta que las tuercas toquen la lavadora. Gire la pata para instalar. 3. Enrolle la manguera de de
Resumo do conteúdo contido na página número 16
3. Revise la nivelación de la lavadora colocando un nivel en los bordes superiores de la lavadora; en primer lugar de lado a Complete la instalación lado y luego de frente hacia atrás. 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de tener el suministro eléctrico debido y el método de conexión a tierra recomendado. Vea la sección “Requisitos eléctricos”. 2. Revise para cerciorarse de que todas las piezas ya estén instaladas. Si hay una pieza extra, vuelva atrás cada paso para ver cuál de
Resumo do conteúdo contido na página número 17
SECURITE DU LAVE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Autres pièces Robinets d’eau chaude et d’eau froide situés à moins de 90 cm des vannes d’admission d’eau chaude et d’eau froide Votre installation peut nécessiter des pièces supplémentaires. du lave-linge; une pression d’eau de 34,5-690 kPa. Les lave- Pour commander, veuillez consulter les numéros sans frais sur la linge dotés de trois distributeurs nécessitent une pression de première page des Instructions pour l'utilisateur du lave-linge. 138-690 kPa pour le meilleur rendement. Si vous
Resumo do conteúdo contido na página número 19
La partie supérieure de la conduite de décharge à l’égout doit être Ce lave-linge est doté d’un cordon d’alimentation avec fiche située entre 99 cm (mini) et 244 cm (maxi) au-dessus du bas du de branchement à la terre. lave-linge. Pour minimiser le risque de choc électrique, on doit brancher le cordon d’alimentation sur une prise de courant murale de configuration correspondante reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux. Si une prise de configuration correspondante
Resumo do conteúdo contido na página número 20
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 2. Saisir fermement le cordon d'alimentation et tirer pour le sortir complètement avec le dispositif d'immobilisation ainsi que la Avant de commencer broche du panneau arrière. AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer le lave-linge. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres types de blessure. REMARQUE : Placer le lave-linge sur du carton pour protéger le 3. Vérifier qu