Resumo do conteúdo contido na página número 1
®
WASHER USER INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA USUARIO DE LA LAVADORA
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA LAVEUSE
Table of Contents / Índice / Table des matières
ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................... 8 ASSISTANCE OU SERVICE .......................... 16
WASHER SAFETY............................................ 2 SEGURIDAD DE LA LAVADORA.................... 8 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE......................... 16
WASHER USE ................
Resumo do conteúdo contido na página número 2
WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately DAN
Resumo do conteúdo contido na página número 3
WASHER USE Loading For these suggested full-sized loads, set the LOAD SIZE selector to the highest load size setting. SUPER CAPACITY and SUPER CAPACITY PLUS WASHERS Heavy Work Clothes Mixed Load Towels Delicates 3 pair pants 3 double sheets 10 bath towels 3 camisoles 3 shirts 4 pillowcases 10 hand towels 1 quilted robe 4 pair jeans 8 T-shirts 14 washcloths 4 slips 1 coverall 6 pair shorts 1 bath mat 4 panties 1 overall 2 shirts 2 bras 2 blouses 2 nighties 8 handkerchiefs 1 baby’s dress EXTRA L
Resumo do conteúdo contido na página número 4
3. 6. (OPTIONAL) Add Liquid Fabric Softener. Set the TEMPERATURE selector to the correct setting for the type of fabric and soils being washed. Use the warmest wash NOTE: Do not spill or drip any fabric softener onto the clothes. water safe for fabric. Follow garment label instructions. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. Too much fabric softener can make NOTE: In wash water temperatures colder than 70ºF (21ºC), some items (diapers and
Resumo do conteúdo contido na página número 5
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Washer and Components Washer Operation Noisy Washer stops, won’t fill, rinse or agitate Is the load balanced and the washer level? The wash load Check the following: should be balanced and not overloaded. The washer must be Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? level. The front feet should be properly installed and the nuts tightened. Reset the rear leveling legs (if
Resumo do conteúdo contido na página número 6
Wash/Rinse temperature not what I selected Load is wrinkled Are the hot and cold water inlet hoses reversed? See the Did you unload the washer promptly? Unload the washer as Installation Instructions for more information. As your soon as it stops. frequency of loads washed increases, the water temperature Did you use the right cycle for the load being washed? may decrease for hot and warm temperatures. This is normal. Use the cycle for Casual or Permanent Press clothes or Did you sele
Resumo do conteúdo contido na página número 7
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or ® furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for FSP replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT
Resumo do conteúdo contido na página número 8
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVADORA Ayuda o servicio técnico Si necesita ayuda o servicio técnico, consulte primeramente la Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para “Solución de Problemas.” Puede obtener asistencia adicional referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la llamando a nuestro Centro de Interacción del Cliente al compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo 1-800-253-1301 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a: la ga
Resumo do conteúdo contido na página número 9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la No permita que los niños jueguen encima o dentro de la lavadora. lavadora. Es necesario una supervisión cuidadosa de los niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos. No lave artículos que hayan sido previamente Antes de p
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Puesta en marcha de su lavadora ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Incendio Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de Nunca coloque en la lavadora artículos que estén 3 terminales. humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido inflamable. No quite el terminal de conexión a tierra. Ninguna lavadora puede eliminar completamente el No use un adaptador. aceite. No use un cable eléctrico de extensión. No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez
Resumo do conteúdo contido na página número 11
4. Cierre la tapa de la lavadora. La lavadora no agitará ni 8. (OPCIONAL) Algunos modelos tienen un selector de señal de exprimirá con la tapa abierta. fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL). Fije este selector en ON si desea que la lavadora le avise cuando el ciclo de lavado 5. Gire el selector de tamaño de carga (LOAD SIZE) o del nivel haya terminado. de agua (WATER LEVEL) al ajuste adecuado para la carga y el tipo de tela que va a lavar. Usted puede cambiar el tamaño de 9. Empuje la perilla
Resumo do conteúdo contido na página número 12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una llamada de servicio técnico… Funcionamiento del agitador Lavadora y componentes La parte superior del agitador está floja, o se mueve en una sola dirección. Esto es normal. Ruidosos ¿Está la carga equilibrada y la lavadora nivelada? La carga Los depósitos están obstruidos o hay pérdida de blanqueador de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. La lavadora debe estar n
Resumo do conteúdo contido na página número 13
La lavadora no desagua ni exprime Resultados de la lavadora ¿Está obstruida la manguera de desagüe, o está el extremo de la manguera de desagüe a más de 96 pulg. Ropa demasiado mojada (244 cm) por encima del piso? Vea las Instrucciones de instalación para la instalación adecuada de la manguera de ¿Ha empleado el ciclo correcto para la carga que está desagüe. lavando? Seleccione un ciclo con un exprimido más fuerte (si está disponible). ¿Está abierta la tapa? La tapa debe estar cerrad
Resumo do conteúdo contido na página número 14
La ropa está arrugada Prendas dañadas ¿Ha descargado la lavadora con rapidez? Descargue la Verifique lo siguiente: lavadora tan pronto como se detenga. ¿Se han quitado los artículos puntiagudos de los bolsillos ¿Ha empleado el ciclo correcto para la carga que está antes del lavado? Vacíe los bolsillos, cierre los zípers, los lavando? Use el ciclo para ropa Informal o de Planchado broches de presión y los corchetes antes del lavado. permanente, u otro ciclo con bajas velocidades de expr
Resumo do conteúdo contido na página número 15
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo ® denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas de repuesto FSP y del trabajo de reparación para corregir defectos en lo
Resumo do conteúdo contido na página número 16
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA LAVEUSE Assistance ou service Si vous avez besoin d'assistance ou de service, consultez Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour d'abord la section “Dépannage”. On peut obtenir de l'aide référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous supplémentaire en téléphonant au Centre d'interaction avec la devez présenter un document prouvant la date d'achat ou clientèle au 1-800-253-1301 de n'importe où aux É.-U., ou en d'installation. écrivant
Resumo do conteúdo contido na página número 17
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation de la laveuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse. Ne pas laisser des enfants jouer sur ou à l’intérieur de la laveuse. Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse est Ne pas laver des articles qui ont été nettoyés ou utilisée à proximité d’enfants. lavés
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Mise en marche de la laveuse AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d’incendie Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres fluides inflammables dans la laveuse. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par Ne pas utiliser un câble de rallonge. tout genre d’huile
Resumo do conteúdo contido na página número 19
5. Tourner le sélecteur LOAD SIZE (volume de la charge) ou 8. (FACULTATIF) Certains modèles disposent d'un sélecteur END WATER LEVEL (niveau d'eau) au bon réglage pour votre OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de programme). Régler ce charge de lavage et le type de tissu à laver. Vous pouvez sélecteur à ON si on désire que la laveuse signale la fin du changer votre sélection de la taille de charge ou de niveau programme de lavage. d'eau après que la laveuse a commencé à se remplir en 9. Appuyer s
Resumo do conteúdo contido na página número 20
DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service... Fonctionnement de l'agitateur La laveuse et ses composants Le sommet de l'agitateur est lâche, ou se déplace dans une seule direction. Ceci est normal. La laveuse fait du bruit La charge est-elle équilibrée et la laveuse d'aplomb? La Distributeurs obstrués ou fuite d'eau de Javel charge de lavage devrait être équilibrée et pas surchargée. La laveuse doit être d'aplomb.