Resumo do conteúdo contido na página número 1
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
COMMERCIALWASHER
120-volt, 60-Hz Models
INSTRUCTIONSD’INSTALLATIONDELA
LAVEUSECOMMERCIALE
Modèles 120V,60Hz
Write down the modeland serial numbers before installing washer. Prendrenote des numérosdemodèleetdesérie avant d'installer
la laveuse.
Both numbersare listed on themodel/serial rating plate located
under the lid. Les deux numéros sont indiqués surla plaquesignalétique sous
le couvercle.
Model# _______________________________
Numéro de modèle_______________________
Resumo do conteúdo contido na página número 2
TableofContents Tabledesmatières WASHERSAFETY........................................................................2 SÉCURITÉDELALAVEUSE ....................................................15 INSTALLATIONREQUIREMENTS..............................................3 EXIGENCESD’INSTALLATION ................................................16 Tools and Parts...........................................................................3 Outillage et pièces ...............................................
Resumo do conteúdo contido na página número 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reducethe risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including thefollowing: Do notallow children to play on or in the washer. Close Read all instructions beforeusing the washer. supervision of children is necessary when thewasher is used Do not washarticles that have been previously cleaned near children. in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, Before the washer is removed from ser
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Recessed Area and Closet InstallationInstructions ProductDimensions This washer may be installed inarecessed area or closet. H The installation spacing shown is in inches and is the minimum allowable. Additional spacing should be considered for ease of I installation, servicing, and compliance with local codes and ordinances. If closetdoor is installed, theminimum unobstructed air openings in the top and bottom arerequired. Louvered doors with equivalent air openingsare acceptable. D MinimumInst
Resumo do conteúdo contido na página número 5
RecommendedGround Method Electrical Requirements The washer,when installed,mustbeelectrically grounded in accordance with local codes, or in theabsence of local codes, WA RNING with the National ElectricalCode, ANSI/NFPA70, latest edition, and alllocal codes andordinances. Electrical ShockHazard Plug intoagrounded3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not useanadapter. Do not usean extension cord. Failure to followthese instructions canresult in death, fire, or electrical shock. IMPORTAN
Resumo do conteúdo contido na página número 6
INSTALLATIONINSTRUCTIONS ConnecttheHoses WARNING Proper connection of the drain hose avoids damage to your floors Excessive Weight Hazard dueto water leakage. Read and follow these instructions. Use twoormorepeople to move and install washer. Failuretodoso can result in back or other injury. Connect the inlet hosestothe washer 1. The washer must be connected to the water faucets using RemoveShippingStrap thenew inlet hoses. Do not use old hoses. Insert new flat 1. Remove tape that covers shippin
Resumo do conteúdo contido na página número 7
If drain hoseistoo long, cut straight endofhose. (Donot cut Connect the inlethoses to the water faucets the “hook” shaped end of the drainhose.) NOTE: Do not force excess lengthofdrain hose down the 1. Beforeattaching water inlethoses,run water through both standpipe. This could cause siphoning. faucets intoabucket. This will get rid of particlesin the water lines that might clog hoses. Mark which is the hot water faucet. 2. Attach bottom hose (inlet marked “H”) to hotwater faucet. Tighten coupl
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Level the washer WARNING 1. Tilt washer forward raising back legs 1" (25 mm)off of floor,to adjustrear self-leveling legs. Gently lower washerto floor. 2. Check levelness of the washer by placing a carpenter’s level on top of the washer, first side to side; thenfront to back. Electrical ShockHazard Plug intoagrounded3 prongoutlet. Do not removeground prong. Do not useanadapter. Do not useanextensioncord. Failure to followthese instructionscanresult in death, fire, or electricalshock. 3. If washe
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Operating Tips WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect powerbefore servicing. Fire Replace allpartsand panels before operating. Never place items in the washer that are dampened Failuretodoso can result in death or electrical shock. with Checklist for washer operation: No washer can Check the following if the washer is not operatingproperly: Do notdry anything that has ever had any type of oil on 1. Power supply cordisplugged in. it 2. Circuitbreaker is not tripped or fuse is not bl
Resumo do conteúdo contido na página número 10
ELECTRONICCONTROLSSETUP BASIC OPERATION OF COMMERCIAL WASHER FreeCycles This is established by settingthe cycle pricetozero. When this For additional information, happens, ‘SELECTCYCLE’willappearratherthana cycle price. see www.MaytagCommercialLaundry.com. This techsheet is notvalid formodelsprior to series MAT14. DebitCardReady This washer is debit card ‘cable’ready.Itwillacceptavariety of debitcardsystems, but does NOT comewith a debitcardreader. Refer to thedebit card reader manufacturer for
Resumo do conteúdo contido na página número 11
CODE EXPLANATION CONTROLSET-UPPROCEDURES IMPORTANT: Read allinstructions before operating. WASHLENGTH 711 The lower fabric setting key pads and the digital display are used This is thenumber of minutesforWASH. 711 to setup the controls. The display can contain4 numbers and/or Choose from 8-20 minutesbypressing the LOWER LEFTkey pad. letters anda decimal point. These are used to indicate the set-up Press the LOWER MIDDLE keypadonce toadvance to next code. � codes andrelated code values available
Resumo do conteúdo contido na página número 12
CODE EXPLANATION CODE EXPLANATION OPTIONSTOUSEIFSPECIALPRICINGISSELECTED(cont.): C.20 VALUEOFCOIN2 C.20 This represents the valueofcoin2 in numberof nickels: TIME-OF-DAYCLOCK,MINUTES 5.00 20=$1.00. This is theTIME-OF-DAY CLOCK,minute setting; 5.00 PRMODELSONLY:Factory presetfor $0.25. select 0-59 minutesbypressing theLOWER LEFT key pad. By pressingthe PERMANENTPRESS keypad,you have the option Press the LOWERMIDDLEkey pad oncetoadvance to next code. � of 1-199 nickels. TIME-OF-DAYCLOCK,HOURS 6.00
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Ifcyclecounter(90C)isselected,thefollowingistrue: CODE EXPLANATION 100 RepresentsthenumberofcyclesinHUNDREDS. 102=200 COIN/DEBITOPTION 200 RepresentsthenumberofcyclesinONES.225=225 Bothcoin& debitselected. Coinsselected,debitdisabled.Press theLOWERRIGHT key pad TOTALCYCLES=225 forthisselection. DebitCard selected,coins disabled.Press the LOWER RIGHT key Thisis“VIEWONLY”andcannotbecleared. padfor this selection. PresstheLOWERMIDDLEkeypadoncetoadvance Enhanced Debit is self-selected whena Generati
Resumo do conteúdo contido na página número 14
® MAYTAG COMMERCIAL SINGLE-LOAD AND VENDED MULTI-LOAD WASHER AND DRYER WARRANTY LIMITED WARRANTY ON PARTS For the first five years from the date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts or original equipment manufacturer parts to correct defects in materials or wor
Resumo do conteúdo contido na página número 15
SÉCURITÉDELALAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreuxmessages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours liretous les messagesdesécuritéetdevous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot
Resumo do conteúdo contido na página número 16
EXIGENCESD’INSTALLATION Exigencesd’emplacement Outillageetpièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendre IMPORTANT: Ne pas installer ou remiser la laveuse dans un endroitoùellesera exposée aux intempéries.Nepas remiser l’installation. ou fairefonctionner la laveuseà des températures inférieures Outils nécessaires ou égalesà0°C (32°F). Unequantitéd'eau peut demeurerdans Niveau la laveuseetcauser des dommagesà des températures basses. Couteau utilitaire C’està l’utilisateu
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Instructions d’installation dans un encastrement ou Dimensionsduproduit un placard H Cette laveuse peut être installée dans un encastrement ou un placard. I Lesdimensions d’installation illustrées sont en centimètres et constituent le minimum applicable. Un espace supplémentaire peut être nécessaire pour faciliterl’installation, l’entretien et pour observerles codes et règlements locaux en vigueur. Si une portedeplacardest installée, des ouvertures d’évacuation de l’air minimales sont nécessaire
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Méthoderecommandée de miseàlaterre Spécifications électriques La laveusedoitêtrecorrectementreliéeàla terreenconformité avec les codes et règlements locaux en vigueur ou, en l'absence AVERTISS EM ENT de tels codes,avecle National Electrical Code, ANSI/NFPA70- dernière édition, et aux codes et règlements locaux. INSTRUCTIONSDE LIAISON À LA TERRE Pour une laveuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Risque de choc électrique Cette laveuse doit être reliée la terre. En cas d’anomalie de
Resumo do conteúdo contido na página número 19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Raccordementdes tuyaux AVERTISSEMENT Le bon acheminementdutuyau de vidange évite d’endommager vos planchers imputables à une fuite d’eau. Lireetsuivre Risque du poids excessif ces instructions. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installerlalaveuse. Connecterles tuyaux d'alimentationàlalaveuse Le non-respect de cette instruction peut causer une blessureau dos ou d'autre blessure. 1. La laveuse doitêtre connectée auxrobinetsd'eau àl'aide des nouveaux
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Si le tuyau de vidange est trop long, couper l’extrémitédroite Connecter lestuyauxd'alimentation aux pour le raccourcir. (Nejamaiscouper l’extrémité recourbéedu tuyau de vidange.) robinets d'eau REMARQUE: Ne pas forcer une sectionexcessive du tuyau 1. Avantdefixer les tuyaux d’alimentation,faire s'écouler l'eau de vidange à pénétrer dans le tuyau de rejetà l’égout, ceci desdeuxrobinets dans un seau. Ceci éliminerales particules pourraitprovoquerunsiphonnage. se trouvant dans lescanalisations d'e