Resumo do conteúdo contido na página número 1
CLOSE CLOSE VENT OPEN VENT OPEN
Room Air Conditioner
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
Model HQ2061QH
HQ2081QH
ENGLISH
Please read these operating instructions thoroughly before
ESPAÑOL
using your air conditioner and keep them for future reference.
For assistance, please call: 1-800-211-PANA (7262) or send e-mail to
consumerproducts@panasonic.com or refer to www.panasonic.com
F563100
Resumo do conteúdo contido na página número 2
C CL LO OS SE E V VE EN NT T O OP PE EN N Thank you for purchasing a Quasar product. Gracias por comprar un producto Quasar. This Quasar Room Air Conditioner has been designed to keep your room comfortably cool with maximum energy efficiency and minimal noise. Este Acondicionador De Aire Quasar ha sido diseñado para mantener la habitación a una temperatura comfortable con máxima eficiencia de energia y mínimo ruido. REFERENCE REFERENCIA Model Number : _____________________________
Resumo do conteúdo contido na página número 3
CONTENTS CONTENTS CONTENIDO CONTENIDO ■ SAFETY PRECAUTIONS ........................................................2 ~ 5 ■ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Installation Precautions Precauciones de instalación • Operation Precautions Precauciones de operación ■ AIR CONDITIONER INSTALLATION .................................6 ~ 11 ■ INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE • Installation Box Contents Contenido de la caja de instalación • Screws Furnished Tornillos sumininstrados • Suggested Tool L
Resumo do conteúdo contido na página número 4
SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Please observe the following safety precautions when using your air conditioner. Failure or negligence in observing these safety precautions could cause fire, electrical shock or personal injury. • Por favor observe las siguientes precauciones de seguridad cuando use su acondicionador de aire. Si usted no observa las precauciones, puede resultar en incendio, choque eléctrico o heridas personales. This sym
Resumo do conteúdo contido na página número 5
OPERATION PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE OPERACIÓN WARNING This sign warns of risk of death or serious injury. Esta señal indica riesgo de peligro de muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA • Do not modify the length of the power cord or use an extension cord. • Do not touch or operate with wet hands. Do not modify or damage the cord. • No modifique el largo de cable de suministro de poder ni use cables de extensión. • No toque ni opere con las manos mojadas. No modifique o dañe el cable eléctrico. I
Resumo do conteúdo contido na página número 6
SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD OPERATION PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE OPERACIÓN This sign warns of injury or damage to property. CAUTION Esta señal indica peligro de lesiones o daño a la propiedad. CUIDADO • Switch off the breaker and remove the power plug from the socket if • Do not use the unit for any other purpose than its intended use. the unit will not be operated for a long period, such as while on vacation. • No utilice la unidad
Resumo do conteúdo contido na página número 7
This sign warns of injury or damage to property. CAUTION CUIDADO Esta señal indica peligro de lesiones o daño a la propiedad. •Ventilate the room occasionally where the unit is installed. • Do not expose the unit to direct sunlight during operation. • No exponga la unidad a la luz solar, mientras esta funcionando. •Ventile ocasionalmente el cuarto donde la unidad esta instalada. Since windows are kept closed, it does good to open them periodically to ventilate Cooling performance will be affecte
Resumo do conteúdo contido na página número 8
AIR CONDITIONER INSTALLATION AIR CONDITIONER INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Front intake grille Compressor CAUTION Rejilla frontal de la Compresor toma de aire CUIDADO Front grille Please remove the shipping blocks REMOVE Rejilla frontal fixed to the compressor and front grille REMUEVA before installation. REMOVE Shipping blocks REMUEVA BACK VIEW Por favor remueva los tacos de envío Tacos de envío Front grille fijados en el compresor y
Resumo do conteúdo contido na página número 9
O CLOSE VENT PEN CLOSE VENT OPEN CLOSE VENT OPEN CLOSE VENT OPEN 21 7 21- / to 35- / 32 16 21 7 21- / a 35- / 32 16 SELECT THE BEST LOCATION Indoor side Outdoor side (Single or Double hung window) Lado interior Lado exterior ELIJA LA MEJOR UBICACIÓN 12 inches (Ventana de guillotina simple o doble) Window 12 pulgadas Ventana 11 Window 18– /16 inches 11 Ventana 18– /16 pulgadas SIDE VIEW 12 inches VISTA LATERAL 12 pulgadas Front grille Front grille Rejilla frontal
Resumo do conteúdo contido na página número 10
AIR CONDITIONER INSTALLATION AIR CONDITIONER INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Front grille 3 Remove the front grille a Rejilla frontal Quite la rejilla frontal e a Remove the adhesive tapes from all sides of a Quite las cintas adhesivas de los lados de la rejilla frontal. the front grille. b Open the control panel cover. b Abra la cubierta del panel de control. c En la parte inferior derecha de la c At the bottom right side of the front g
Resumo do conteúdo contido na página número 11
CABINET INSTALLATION INSTALACIÓN DEL CAJA 1 Cut the “Sealing Ribbon” to the proper length, and attach it along the bottom edge of the bottom window sash. Corte la cinta de sellar del largo apropiado y colóquela a lo largo de la parte inferior de la ventana de guillotina. Window sash sealing ribbon Cinta de sellado de la hoja móvil 2 To prevent condensation water from dripping inside,the cabinet should be installed level or very slightly tilted to the outside. Para prevenir que el agua de conden
Resumo do conteúdo contido na página número 12
CLOSE VENT OPEN AIR CONDITIONER INSTALLATION AIR CONDITIONER INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE CHASSIS INSTALLATION INTO THE CABINET INSTALACIÓN DEL CHASIS DENTRO DE LA CAJA 1 Slide the chassis into the cabinet Deslica el chasis dentro del caja 2 Reinstall the chassis locking brackets and retighten the screws Reinstale las ménsulas de retención del chasis y apriete bien los tornillos Clockwise. En el sentido del reloj. Chassis groun
Resumo do conteúdo contido na página número 13
CL OSE V E NT OPE N PLACE FRONT INTAKE GRILLE ONTO THE FRONT GRILLE COLOQUE LA REJILLA FRONTAL DE TOMA DE AIRE SOBRE LA REJILLA FRONTAL Slide the front intake grille slightly to the right to reattach the tabs and then push it down to close tight. Deslice la rejilla frontal de toma de aire un poco a la derecha para readjuntar las lengüetas y luego tire hacia abajo para dejar bien cerrado. NOTE:A “click” sound can be heard when the front intake grille is pushed down. NOTA: Se puede escuchar
Resumo do conteúdo contido na página número 14
CLOSE VENT OPEN PART IDENTIFICATION PART IDENTIFICATION IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES MAIN UNIT UNIDAD PRINCIPAL Cabinet Caja Air inlet louver Tomas de aire para ventilación Front grille Rejilla frontal Air filter (behind the front intake grille) Filtro de aire (detras de la rejilla frontal de Power cord toma de aire) Cable de suministro Front intake grille Rejilla frontal de toma de aire Control panel cover (opened) Cubierta del panel de control (abi
Resumo do conteúdo contido na página número 15
CLOSE VENT OPEN VENTILATION LEVER PALANCA DE VENTILACIÓN When the slide lever is in the : When the slide lever is in the : Cuando la palanca se encuentra deslizada Cuando la palanca se encuentra deslizada en la: en la: – “CLOSE” position, the ventilation door – “OPEN” position, the ventilation door is closed and the air will be circulated opens to allow air, smoke or odors to be expelled from the room. inside the room and conditioned. –Posición “OPEN”, la puerta de –Posición “CLOSE”, la p
Resumo do conteúdo contido na página número 16
AIR CONDITIONER OPERATION AIR CONDITIONER OPERATION OPERACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE OPERACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE 1. Open the control panel cover THERMOSTAT 5 6 HIGH FAN LOW LOW 4 7 FAN COOL 3 8 HIGH OFF COOL 2 9 O 1 10 1. Abra la cubierta del panel de control 2. Power Supply Switch off the breaker and set the main control knob to the OFF position; confirm that the power supply cord is connected to a proper AC outlet < 115V, 60Hz >. 2. Suministro de Electricidad Apague el interruptor
Resumo do conteúdo contido na página número 17
C CL LO OS SE E V VE EN NT T O OP PE EN N CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO CAUTION CUIDADO Always turn off the air conditioner and the main power supply before unplugging the power cord to clean the unit. Switch off the power supply if the unit is not going to be used for a long period of time. Siempre apague el acondicionador de aire antes de desenchufar el cable de poder y limpiar la unidad. Si no va a utili
Resumo do conteúdo contido na página número 18
CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO Do not clean with benzene, thinners, scouring powders or corrosive chemicals. No limpie usando bencina, tíner, polvo de fregar, paños empapados en productos químicos. Dolore magna aliquam erat volutpat wisi enim veniam quis nostrud. Hendr erit in vulputate velit elitesse molescorpu at sanconsequat e dolor ANNUAL CHECK CHEQUEOS ANUALES • If the unit is extremely dirty, heat transfer is less efficient and the
Resumo do conteúdo contido na página número 19
ENERGY SAVING HINTS ENERGY SAVING HINTS CONSEJOS DE AHORRAMIENTO DE ENERGÍA CONSEJOS DE AHORRAMIENTO DE ENERGÍA Avoid direct sunlight and heat Ensure that curtains and drapes are always closed to keep out direct sunlight during cooling operation. Avoid heat. Evite la luz solar directa y el calor Asegúrese que cortinas estén siempre cerradas para mantenerlo fuera de la luz solar directa durante la operación de enfriamiento. Evite calentamiento. Proper capacity of the room The cooling capacity of
Resumo do conteúdo contido na página número 20
C CL LO OS SE E V VE EN NT T O OP PE EN N BEFORE CALLING FOR SERVICE BEFORE CALLING FOR SERVICE ANTES DE LLAMAR PARA MANTENIMIENTO ANTES DE LLAMAR PARA MANTENIMIENTO Check the following points before calling for repairs or service. If the malfunction persists, please contact your nearest servicenter. BEFORE For assistance, please call: 1-800-211-PANA (7262) or send e-mail to: consumerproducts@panasonic.com ANTES Revise los siguientes puntos antes de llamar para reparaciones o ma