Resumo do conteúdo contido na página número 1
To respect the environment SHIMANO uses recycled paper.
Please do not litter. This is a recycleable paper product.
A Shimano usa papel reciclado em respeito ao meio ambiente.
Por favor, mantenha a cidade limpa. Este papel é reciclável.
INSTRUCTION GUIDE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
1
Resumo do conteúdo contido na página número 2
CONGRATULATIONS CONTROL POSITIONS POSITIONS DE CONTRÔLE You have chosen the superb quality and outstanding CALAIS 201DC CALAIS 200DC performance of a Shimano engineered product. Level Wind FÉLICITATIONS Guide Bobinage de Niveau Vous avez choisi les performances exceptionnelles et la qualité d'un produit conçu par Shimano. 4 x 8 DIGITAL CONTROL Braking System Frein a Commande Numérique 4X8 FELICIDADES ESCAPE HATCH Trappe de Dégagement Usted ha elegido la calidad superior y excepcional QUICKFIRE
Resumo do conteúdo contido na página número 3
SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS ESPECIFICACIONES ESPECIFICAÇÕES SPECIFICATIONS SERIES CALAIS DC SERIES ESPECIFICAÇÕES DA CALAIS DC: SPECIFICATIONS: SÉRIE CALAIS DC: ITEM GEAR RATIO WEIGHT LINE CAPACITY NUMERO DE MODELE RAPPORT D’ENGRENAGE POIDS CAPACITE DE MONOFILAMENT ITEM RELAÇÃO DE VELOCIDADE DE RECOLHIMENTO PESO CAPACIDADE DE LINHA No. oz.(g) lb-yds. mm-m CL-200DC 7.0 : 1 9.8 (275) 8-155 10-130 12-120 14-100 CL-201DC 7.0 : 1 9.8 (275) 8-155 10-130 12-120 14-100 Line capacity indicated is La c
Resumo do conteúdo contido na página número 4
FEATURES: CARACTÉRISTIQUES: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: 7.0:1 gear ratio Rapport d'engrenage 7.0:1 Proporción de equipo 7.0:1 Relação de velocidade de 10 S A-RB stainless steel 10 S A-RB roulements à 10 S A-RB, Baleros de acero recolhimento : 7.0 : 1 ball bearings + 1 stainless billes en acier inoxydable + inoxidable + 1 balero de 10 Rolamentos S A-RB de steel roller bearing 1 roulement à rouleaux en rodamiento de acero. esferas de aço inoxidável + 1 4 x 8 DIGITAL CONTROL
Resumo do conteúdo contido na página número 5
S A-RB (ANTI-RUST BEARINGS) Through Shimano's original surface treatment process, we have drastically improved the bearing's resistance against corrosion. S A-RB (ROULEMENTS ANTI-ROUILLE) Grâce au processus original de traitement des surfaces de Shimano, la résistance à la corrosion des roulements a été grandement améliorée. S A-RB (COJINETES ANTIOXIDO) A través del proceso de tratamiento de la superficie original de Shimano, hemos mejorado drásticamente la resistencia de los baleros contra la c
Resumo do conteúdo contido na página número 6
MAGNUMLITE SPOOL BOBINA MAGNUMLITE The Magnumlite spool is an extremely lightweight spool La bobina MAGNUMLITE, es de diseño extremadamente ligero. design. By using innovative drilling and support construction, Por medio de sus innovadoras perforaciones y fuerte the walls of the spool can be extremely thin without sacrificing construcción, las paredes de la bobina pueden ser strength. This results in the lowest startup inertia ever in a extremadamente delgadas sin sacrificar su fuerza. Esto d
Resumo do conteúdo contido na página número 7
CAST CONTROL KNOB CONTROL DE LANZAMIENTO The cast control knob is used to add the proper amount of La perilla de control de lanzamiento, se utiliza para friction to the spool. Too much friction shortens the casting incrementar la cantidad adecuada de fricción a la bobina. distance, too little leaves overrun and backlash unchecked. Demasiada fricción acorta la distancia del lanzamiento, Turn the cast control knob clockwise to increase friction, mientras que muy poca fricción deja el flujo de lín
Resumo do conteúdo contido na página número 8
QUICKFIRE II QUICKFIRE II The QuickFire II thumb bar gives you the ability to control both La barra para el pulgar del QuickFire II le proporciona la the spool and the clutch with your thumb alone. The natural capacidad de controlar el carrete y el embrague usando solo el hand position puts your thumb right on the QuickFire II clutch dedo pulgar. La posición natural de la mano coloca su dedo bar. Press the bar to disengage the spool for unparalleled pulgar justo encima de la barra del embragu
Resumo do conteúdo contido na página número 9
SUPER STOPPER SUPER STOPPER Super Stopper anti-reverse uses a one-way stainless steel roller El sistema contra marcha atrás del Super Stopper utiliza un bearing to eliminate backlplay. This provides solid hooksetting cojinete de rodillos de acero inoxidable de un solo sentido para power. eliminar el juego hacia atrás. Le ayuda a recuperar el anzuelo. Cuanto más rápido pueda recuperar la línea, menor será la SUPER STOPPER posibilidad de que el pez expulse su anzuelo. Le Super Stopper anti-retour
Resumo do conteúdo contido na página número 10
operate efficiently between 15,000 and 20,000 RPM. With the Digital Braking HISTORY OF CAST CONTROL SYSTEMS technology employed by the Calcutta TE DC, it became possible to allow spool AND DIGITAL CONTROL rotation to exceed 30,000 RPM (a 50-70% increase over traditional systems) and still maintain excellent line control for longer, more accurate casts. About Cast Control Systems This is because the pre-programmed braking patterns allow the spool to Traditionally, centrifugal and magnetic braki
Resumo do conteúdo contido na página número 11
et se sert pour énergisé le système de Freinage Numérique pour les prochains L’HISTOIRE DES SYSTEMES DE CONTROLES DES lancers. Le système A Commande Numérique a L’épreuve de l’eau est un LANCERS ET DE LA COMMANDE NUMERIQUE système énergisant automatique qui se recharge avec chaque lancer. Il n’y a aucune batterie ou autre source d’énergie requise. Concernant les Systèmes de Contrôles de Lancer La technologie Numérique permet au frein electromagnetique de s’appliquer Par tradition, les systèmes
Resumo do conteúdo contido na página número 12
auto-energizante, que se recarga con cada lanzamiento. No requiere baterías, HISTORIA DE LOS SISTEMAS DE CONTROL DE ni ninguna otra fuente de poder. LANZAMIENTO Y CONTROL DIGITAL La tecnología digital, permite que el freno electromagnético se aplique a intervalos de hasta 1/1000 de segundo. Comúnmente, toma Acerca de los controles de lanzamiento aproximadamente 0.07 segundos para alcanzar la máxima rotación de la Tradicionalmente, los sistemas de frenado centrífugos y magnéticos se han bobina
Resumo do conteúdo contido na página número 13
0,07 segundo para alcançar a rotação máxima do carretel desde o ponto de HISTÓRIA DOS SISTEMAS DE CONTROLE DE soltura. Carretilhas que usam sistemas de freio convencionais (centrífugo ou ARREMESSO E CONTROLE DIGITAL magnético) para evitar cabeleiras operam eficientemente entre 15.000 e 20.000 r.p.m. Com a tecnologia de frenagem digital empregada na Calcutta Sobre sistemas de Controle de Arremesso: TE DC, tornou-se possível atingir uma rotação do carretel superior a 30.000 Tradicionalmente, os si
Resumo do conteúdo contido na página número 14
4 X 8 DIGITAL CONTROL BRAKING SYSTEM environmental and mechanical conditions. This resulted in dividing various conditions into 4 modes: The next step in the evolution of Digital Control: • Extreme Distance Mode The 4 X 8 Digital Control Braking System this curve provides over 50,000 RPM and is designed for very In the sport of fishing, Shimano has studied how reels cast for specific applications many years. This resulted in innovations such as Easy Mag, • Long Distance Mode VBS, and most rec
Resumo do conteúdo contido na página número 15
SYSTEME DE FREIN A COMMANDE NUMERIQUE 4 X 8 Ceci a produit plusieurs conditions diviser en 4 modes : • Mode D’extrême Distance Le prochain pas dans l’évolution de la Commande Numérique: Ceci produit 50000 t/mn conçu pour des applications Le Système de Frein a Commande Numérique 4 X 8 spécifiques. • Mode Longue Distance EDans le domaine de la pêche, Shimano a toujours étudier le Pour la majorité des applications de pêche fonctionnement des moulinets pendant plusieurs années. Ceci • Mode Précisi
Resumo do conteúdo contido na página número 16
SISTEMA DE FRENADO DE CONTROL DIGITAL 4 X 8 Shimano analizó concienzudamente los mecanismos de lanzamiento en varias condiciones ambientales y mecánicas. El próximo paso en la evolución del Control Digital: El resultado fue dividir estas condiciones en 4 Modallidades: El Sistema de Frenado de Control Digital 4 X 8 • Modalidad de Distancia Extrema (X) En el deporte de la pesca, Shimano ha estudiado como lanzan Esta curva proporciona más de 50,000 RPM y está diseñada los carretes por muchos años
Resumo do conteúdo contido na página número 17
SISTEMA DIGITAL DE CONTROLE DE FREIO 4 X 8 sistema de freio às mais variadas condições ambientais: • Modo Distância Extrema O próximo passo na evolução do Controle Digital: Essa curva fornece mais de 50.000 r.p.m. e foi desenvolvida Sistema Digital de Controle de Freio 4 X 8 para aplicações bem específicas. • Modo Longa Distância A Shimano vem estudando como as carretilhas arremessam há De perfil que combina com a maioria das aplicações em pesca. muitos anos. Isso resultou em inovações, tais c
Resumo do conteúdo contido na página número 18
SETTING THE 4 X 8 DIGITAL CONTROL BRAKING L’AJUSTMENT DU SYSTEME DE FREIN A COMMANDE SYSTEM NUMERIQUE 4 X 8 • Digital Control Brake Dial •Cadran de Frein a Commande This allows 8 levels of brake settings for each of the 4 Modes. Ceci permet 8 niveaux d’ajustements du frein pour chacun des Brake force increases from MIN to MAX. 4 modes. La tension du frein augmente de MIN a MAX We recommend using the MAX brake setting when you use Nous recommandons d’utiliser l’ajustement du frein MAX the reel fo
Resumo do conteúdo contido na página número 19
W W A A L L AJUSTES DEL SISTEMA DE FRENADO DE CONTROL CONFIGURANDO O SISTEMA DIGITAL DE CONTROLE DE DIGITAL 4 X 8 FREIO 4 X 8 •Disco de Frenado de Control Digital • Botão de Ajuste do Controle Digital de Freio Esto permite 8 ajustes de frenado por cada una de las 4 Existem 8 níveis de ajuste de freio para cada um dos 4 modos modalidades. La fuerza de frenado se incrementa de MIN – de operação. A força do freio aumenta de MIN para MÁX. Minimo a MAX-Máximo Recomendamos usar o ajuste no MÁX quando
Resumo do conteúdo contido na página número 20
4 DC BRAKING MODES – X MODE 4 MODES DE FREIN DC – MODE X X Mode (Extreme Distance Mode: low brake force) MODE X (Mode D’extrême distance : force de frein basse) The X mode is designed for extreme casting distances under perfect La mode X est conçu pour des conditions de lancer extrêmes sous des environmental situations. This profile uses a braking curve that is designed to conditions environ mentales parfaites. Ceci est idéale pour lancer les leurres a cast low profile metal lures like jigs an