Resumo do conteúdo contido na página número 1
PM0675700.04
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Thank you for selecting a Powermate ® Generator. The
Powermate ® generator has been made to supply
reliable, portable electrical power when utility power is not
available. We hope you will enjoy your new generator.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Powermate ®.
Ce groupe électrogène Powermate ® a été conçu pour
fournir le pouvoir électrique, portatif et fiable quand le
pouvoir d'utilité n
Resumo do conteúdo contido na página número 2
E. Oil Warning Light MAJOR GENERATOR FEATURES F. Receptacle Dust Covers * 301 cc Yamaha OHV engine * Low oil sensor * 6.5 gallon plastic fuel tank F * Receptacles on control panel * Receptacle dust covers * Portability kit CONTROL PANEL GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) PROTECTION Some jobsites and local codes may require GFCI protection for personnel before operation of your generator. If your generator is not already equipped with a GFCI receptacle, GFCI In-line cord sets may be purch
Resumo do conteúdo contido na página número 3
PORTABILITY KIT INSTALLATION LIMITED WARRANTY TOOLS REQUIRED: 1/2” and 9/16” sockets and ratchets, Warranty Coverage: Pramac America, LLC (the Company) block(s) of wood (minimum of 6” tall). warrants to the original retail customer in North America that it Refer to the parts list on page 9. will repair or replace, free of charge, any parts found by the Company or its authorized service representative to be WHEEL INSTALLATION defective in material or workmanship. This warranty covers the 1. Bl
Resumo do conteúdo contido na página número 4
D. Commutateur On/Off (Sur/De) du moteur CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GROUPE ELECTROGENE E. Huiler l’Avertissement Allume * Moteur 301 cc Yamaha OHV F. La poussière couverture pour les prises * Détecteur de bas niveau d'huile * Réservoir de carburant en plastique d'une contenance de 24.6 litres (6.5 gallons) F * Prises sur tableau de commande * La poussière couverture pour les prises * Kit de transport TABLEAU DE COMMANDE PROTECTION AVEC DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL (GFCI) Une protection GFCI po
Resumo do conteúdo contido na página número 5
L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT GARANTIE LIMITÉE Couverture limitée : Pramac America, LLC (la compagnie) garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 1/2 po et 9/16” po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur). réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la compagnie ou que son représentant du service autorisé auront Reportez-vous à la liste des pièces de page 9. déterminé comme étant défectueuses du point de vue du maté
Resumo do conteúdo contido na página número 6
D. El motor On/Off (En/De) Interruptor CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR E. La luz de la advertencia para el aceite F. El polvo cubre para receptáculos * Motor Yamaha OHV 301 cc * El sensor del nivel bajo de aceite * Tanque plástico de combustible con capacidad de 24.6 litros (6.5 galones) F * Receptáculos sobre el panel de control * El polvo cubre para receptáculos * Juego de transporte PANEL DE CONTROL PROTECCIÓN DE INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FALLA DE CONEXIÓN A TIERRA (GFCI, por sus
Resumo do conteúdo contido na página número 7
INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT GARANTIA LIMITADA HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de Cobertura de la garantía: Pramac America, LLC (la 7/16”, 1/2” y 9/16”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. Consulte la lista de partes en la página 9. Compañía) garantiza al cliente minorista original en América del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS representantes de servicio autorizados enc
Resumo do conteúdo contido na página número 8
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS 8
Resumo do conteúdo contido na página número 9
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0068039 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto 1 2 0063724 Engine 10 hp Yamaha OHV Moteur Motor 1 3 0051094 Isolator Sectionneur Aislador 4 4 Note A Washer, star external 1/4 Rondelle à dents externa 1/4 Arandela, estrella 1/4 2 5 0057512 Bolt whz 3/8-16 x 1.25 Boulon Perno 4 6 0062196 Connector, panel Connecteur, tableau Conector, panel
Resumo do conteúdo contido na página número 10
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS RefPartDescription Description Descripción Qty No. No. 60 0065506 Generator head, Vision Tête de la génératrice, Vision Cabezal del generador, Vision 1 60A 0065696 Adapter, engine Adaptateur pour moteur Adaptor, motor 1 60B 0065698 Rotor Rotor Rotor 1 60C 0065695 Stator Stator Estator 1 60D 0065705 Band, stator cover Bande Banda 1 60E 0065704 Bolt, M6 x 179 Boulon Perno 4 60F 0063287 Support, bearing Support, roulement Soporte, Cojinete 1 60G 0063
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Note A: These are standard parts available at your local hardware store. Note B: Contact your nearest Powermate ® Service Center for replacement fuel tanks. WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit. Remarque A: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincailler
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Pramac America, LLC 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 © 2010 Pramac America, LLC. All rights reserved. Powermate ® is a registered trademark of Pramac America, LLC. © 2010 Pramac America, LLC. Tous droits réservés. Powermate® est une marque déposée de Pramac America, LLC. © 2010 Pramac America, LLC. Reservados todos los derechos. Powermate ® es una marca comercial registrada de Pramac America, LLC.