Resumo do conteúdo contido na página número 1
PM0538000
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Thank you for selecting a Coleman® Powermate®
Generator. The Coleman® Powermate® generator has
been made to supply reliable, portable electrical power
when utility power is not available. We hope you will
enjoy your new generator. Welcome to our worldwide
family of Coleman® Powermate® generator users.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Coleman®
Powermate®. Ce groupe électrogène Coleman®
Pow
Resumo do conteúdo contido na página número 2
MAJOR GENERATOR FEATURES LIMITED WARRANTY Warranty Coverage: Powermate Corporation (the Company) * 15 HP Briggs & Stratton OHV engine warrants to the original retail customer in North America that it * Cast-iron cylinder sleeve will repair or replace, free of charge, any parts found by the * Low oil sensor Company or its authorized service representative to be * Electric start defective in material or workmanship. This warranty covers the * Receptacles on control panel cost of replacement part
Resumo do conteúdo contido na página número 3
PORTABILITY KIT INSTALLATION TOOLS REQUIRED: 7/16”, 1/2” and 9/16" sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). Refer to the parts list on page 12. WHEEL INSTALLATION 1. Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit. 2. Insert wheel spacer (item 39) into the center of the wheel (item 28). 3. Slide 3/8 x 4.25” bolt (item 32) and 3/8 washer (item 27) through the wheel (item 28), then through the wheel bracket on the carrier, with the offset side of th
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Black 10 Gauge wire to the negative (-) terminal with the bolt, ELECTRIC START nut, and washer provided. Make sure all connections are tight. Your battery is now connected and ready for use. Turn the This generator model is provided with both electric start start rocker switch to the on position and push the start button and recoil start capabilities. Avoid prolonged cranking, as it to crank the engine. can damage the engine. Note: Be sure Oil has been added to the engine as The supplied
Resumo do conteúdo contido na página número 5
GARANTIE LIMITÉE CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU Couverture limitée : Powermate Corporation (la compagnie) GROUPE ELECTROGENE garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la * Moteur 15 HP Briggs & Stratton OHV compagnie ou que son représentant du service autorisé auront * Chemise de cylindres en fonte déterminé comme étant défectueuses du point de vue du * Détecteur de bas niveau d'huile matériel ou de la fabrication. La g
Resumo do conteúdo contido na página número 6
L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, et 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) Reportez-vous à la liste des pièces des page 12. INSTALLATION DES ROUES 1. Faire reposer l’extrémité de la génératrice à l’opposé de celle où se trouve le capuchon du réservoir d’essence sur un bloc de façon à pouvoir effectuer la pose de la roue. 2. Insérer une bague d’espacement (article 39) dans le centre de la roue (article 28). 3. Enfiler le bou
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Pose: DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Insérez la nouvelle batterie ou réinstallez la nouvelle batterie comme suit : Placer la batterie à l’emplacement prévu. Ce modèle de génératrice est offert avec des fonctions de Branchez le fil métallique rouge no 10 à la borne positive (+) et démarrage électrique ou de démarrage à rappel. Évitez les le fil métallique noir no 10 à la borne négative (-) à l'aide du démarrages prolongés car ils risquent d'endommager le boulon, de l'écrou, et rondelle fournis. Assurez-
Resumo do conteúdo contido na página número 8
GARANTIA LIMITADA CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la Compañía) garantiza al cliente minorista original en América * Motor 15 HP Briggs & Stratton OHV del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, * Manga de hierro fundido del cilindro cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus * El sensor del nivel bajo de aceite representantes de servicio autorizados encuentren * Arranque électrico defectuosas en sus material
Resumo do conteúdo contido na página número 9
INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16”, 1/2”, y 9/16”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. Consulte la lista de partes en las página 12. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el juego de rueda. 2. Inserte el espaciador de la rueda (artículo 39) en el centro de la rueda (artículo 28). 3. Deslice el perno de 3/8 x 4.25” (artículo 32) y arande
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Instalación: ARRANQUE ELÉCTRICO Acople la nueva batería, o vuelva a instalarla, como se muestra a continuación. Coloque la batería en la posición El modelo de este generador se proporciona con provista. Por medio del perno, tuerca, y la arandela capacidades de arranque tanto de impacto trasero como suministrados, conecte el cable rojo diámetro 10 con la eléctrico. Evite el uso prolongado de arranque con manivela, terminal positiva (+) y el cable negro diámetro 10 con la pues esto puede
Resumo do conteúdo contido na página número 11
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS 11
Resumo do conteúdo contido na página número 12
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0064205 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto1 2 Note A Engine 15 hp B&S OHV Moteur Motor1 3 0051094 Isolator Sectionneur Aislador4 4 0051930 Nut hex #10-32 Keps Écrous #10-32 Tuerca #10-322 5 0057512 Bolt whz 3/8-16 x 1 1/4 Boulon Perno4 6 0062797 Connector, panel Connecteur, tableau Conector, panel 1 7 0063935 Bolt, hex 5/16-24 x 9.50
Resumo do conteúdo contido na página número 13
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS Ref Part Description Description Descripción Qty No. No. 51 0063821 Generator head, Sumec Tête de la génératrice, Sumec Cabezal del generador, Sumec1 51A 0063300 Adapter, engine Adaptateur pour moteur Adaptor, motor1 51B 0063940 Rotor Rotor Rotor1 51C 0063941 Stator Stator Estator1 51D 0063942 Band, stator cover Bande Banda1 51E 0063943 Bolt, M6 x 195 Boulon Perno4 51F 0063229 Support, bearing Support, roulement Soporte, Cojinete1 51G 0063230 Brus
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Powermate Corporation Service Center for replacement fuel tanks. WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an auth
Resumo do conteúdo contido na página número 15
NOTES – REMARQUES – NOTAS 15
Resumo do conteúdo contido na página número 16
4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2006 Powermate Corporation. All rights reserved. are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. Coleman® and Powermate ® is a registered trademark of Powermate Corporation. © 2006 Powermate Corporation. Tous droits réservés. Coleman® et sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc. utilisées sous licence. Powermate® est une marque déposée de Powermate Corp