Resumo do conteúdo contido na página número 1
www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2005 Graco ISPA135AB 08/05
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S • TO PREVENT TIPPING, do not MANUAL FOR FUTURE USE. place more than 3 lbs (1.4 kg) on the parent’s tray. • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • TO AVOID BURNS, never put • NEVER LEAVE child hot liquids in the parent’s tray. unattended. Always keep child in view while in stroller. • TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, never • AVOID SERIOUS INJURY from place purses, shopp
Resumo do conteúdo contido na página número 3
® • AVOID STRANGULATION. USING GRACO INFANT CAR DO NOT place items with a SEAT WITH STROLLER: string around your child’s ® • USE ONLY A GRACO neck, suspend strings from ™ SNUGRIDE OR INFANT this product, or attach strings ™ SAFESEAT CAR SEAT with this to toys. travel system. (Not intended for • CHILD MAY SLIP INTO LEG use with AUTOBABY (Europe OPENINGS AND STRANGLE. only) and ASSURA infant car Never use seat in a reclined seats.) Improper use of this carriage position unless enclosure strolle
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE • LA POUSSETTE DOIT ÊTRE MANUEL D’UTILISATEUR UTILISÉE pour la marche POUR USAGE ULTÉRIEUR. seulement. Ce produit n’est pas conçu pour usage pendant • ASSEMBLAGE PAR UN la course à pied, pour patiner, ADULTE REQUIS. etc. • NE LAISSEZ JAMAIS votre • L’USAGE DE LA POUSSETTE enfant sans surveillance. Ayez avec un enfant pesant plus de toujours l’enfant en
Resumo do conteúdo contido na página número 5
• NE PAS utiliser le panier UTILISATION DU PORTE- ® comme porte-bébé. BÉBÉ GRACO AVEC LA POUSSETTE : • NE LAISSEZ PAS votre enfant debout sur le panier. • UTILISER UNIQUEMENT ™ Il pourrait s’écrouler et UN PORTE-BÉBÉ SNUGRIDE ™ ® causer des blessures. OU SAFESEAT DE GRACO avec ce système de voyage. • NE JAMAIS PLACER l’enfant (Non conçu pour utiliser avec dans la poussette avec la tête les dispositifs de retenue pour vers l’avant de la poussette. nourrisson AUTOBABY (Europe • NE JAMAIS UTIL
Resumo do conteúdo contido na página número 6
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVELO EL • EL COCHECITO DEBE SER MANUEL DEL PROPIETARIO USADO solamente a velocidad PARA UTILIZARLO EN EL de caminar. El producto no está FUTURO. destinado para usarlo mientras está corriendo, patinando, etc. • SE REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO. • SI USA EL COCHECITO para un niño que pese más de • NUNCA DEJE a su niño 40 libras (18,1 kg) o más alto de
Resumo do conteúdo contido na página número 7
• NO use dicha canasta para USO DEL TRANSPORTADOR ® transportar el niño. PARA BEBÉ GRACO CON EL COCHECITO: • NUNCA COLOQUE el niño en el cochecito con la cabeza en la • USE SOLAMENTE UN delantera parte del cochecito. TRANSPORTADOR ™ ™ SNUGRIDE O SAFESEAT • NUNCA DEJE QUE EL ® DE GRACO en este sistema COCHECITO sea usado de viaje. (No debe usarse con como juguete. AUTOBABY (Europa sola- • PARE DE USAR EL mente) y asientos de COCHECITO si éste se automóvil para bebé ASSURA.) daña o se quiebra.
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may not Ce modèle pourrait ne Este modelo podría no include some pas inclure certaines incluir algunas de las features shown caractéristiques illustrée características que se below. Check that ci-dessous. Vérifiez que indican a continuación. you have all the vous avez toutes les Verifique que tiene parts for this model pièces pour ce modéle todas las piezas de este BEFORE assembling AVANT modelo ANTES de your product. If d'assembler
Resumo do conteúdo contido na página número 9
To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito MISE EN GARDE ADVERTENCIA WARNING Retirez l'attache et jetez- Quite y deseche Remove and la IMMÉDIATEMENT. INMEDIATAMENTE el IMMEDIATELY cordón. discard the zip tie. Ziptie L’attache Cordón Rotate handle up from storage position by 1 pushing in buttons. Faire pivoter la poignée vers le haut à partir de sa position de rangement en repoussant les boutons. Gire la manija hacia arriba de la posición de almacenamiento oprimiendo los boton
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Basket • Le panier • La canasta 3 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 10
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras 2X 4 Turn stroller over. Pull sleeve back to reveal metal button. Retournez la poussette. Retirez l'enveloppe pour révéler le bouton métallique. Vuelque el cochecito. SNAP! Retire el manguito para ver el ENCLENCHEZ! botón metálico. ¡CHASQUIDO! CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. VERIFIQUE que las ruedas estén bien
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Rear Wheel/Rear Axle • Les roues arrières/L’essieu arrière • Las ruedas traseras/El eje trasero WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA de Choking Hazard: Danger d'étranglement: peligro de estrangulación: Remove and enlevez et jetez Saque y deseche immediately immédiatement les inmediatamente las discard plastic embouts de plastique tapas de plástico de los end caps on the sur l'essieu arrière. extremos de las clavijas rear axle. del eje trasero. 2X 2X 2X 5 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 12
Resumo do conteúdo contido na página número 13
BEFORE attaching wheel: Be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or some other protective cover to prevent any damage to floor. AVANT de fixer la roue: Assurez-vous de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour prévenir tout dégât au plancher. ANTES de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección para prevenir dañar el piso. Turn stroller on its side and hammer cap on
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Child’s Tray • Le plateau pour enfant • Bandeja para niños WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always secure your Toujours attaché votre Proteja siempre a su child with the seat enfant avec la ceinture niño con el cinturón belt. The tray is not de retenue. Le plateau de seguridad. La a restraint device. pour enfant n’est pas bandeja para niños Use care when un dispositif de no es un dispositivo snapping the tray retenue. Faites bien de seguridad. Use on the stroller attention lorsque vous cuida
Resumo do conteúdo contido na página número 15
9 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 10 To open tray. Pour ouvrir le plateau. Para abrir la bandeja. 15
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Canopy • Le baldaquin • La capota 11 Fasten hook/loop tape and snaps as shown. 12 Attachez la fermeture auto-agrippante et les bouton-pressions tel qu’illustré. Sujete la cinta del gancho y nudo y los broches como se indica. 13 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 16
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Parent Tray • Le plateau pour adulte • Bandeja para padres Open canopy. 14 Ouvrez le baldaquin. Abra la capota. 15 16 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 17 To remove tray. Pour retirer le plateau. Para sacar la bandeja. 17 GRACO
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Handle • Guidon • Manija 18 18
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Brakes • Les freins • Los frenos WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always apply both Toujours utiliser les deux Siempre use ambos brakes. Check freins. Vérifiez que les frenos. Inspeccione that brakes are freins fonctionnent en los frenos tratando de on by trying to essayant de pousser empujar el cochecito. push stroller. la poussette. 19 20 Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on 21 uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Les ro
Resumo do conteúdo contido na página número 20
To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos 23 24 To adjust harness. 25 To change shoulder harness slots see page 22. Pour ajuster le harnais. Pour changer des fentes de harnais d'épaule voir la page 22. Para ajustar el arnés. Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 22. 20