Resumo do conteúdo contido na página número 1
Operating Instructions & Parts Manual HVLP Spray Gun
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and
others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for
future reference.
HVLP Spray Gun
Attention: Campbell Hausfeld recommends that servicing other than that shown in the inst
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Operating Instructions and Parts Manual SPRAYING MATERIAL NEEDLE/NOZZLE General Safety (continued) Acrylics All purpose or Thin Hazardous vapors: Paints, Stains Thin solvents, insecticides, and Sealers Thin other materials may be Lacquers Thin harmful if inhaled, causing Latex Paint All purpose severe nausea, fainting, or poisoning. Oil Base Paint All purpose or Thick Use a respirator or mask whenever there is Chart 1 - Material Needle/Nozzle Combination a chance that vapors may be
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Operating Instructions and Parts Manual NOTICE: Some latex finishes are very b. Estimate the time interval be tween Setup (continued) thick and require the greatest amount each of the first three drips of 6. Install the appropriate needle/nozzle of thinning and mixing. A latex paint material. The time between the assembly se lect ed for the material to conditioner can be added to the first three drips of material will vary be sprayed (Fig. 2, 3 & 4 ). paint to improve spray performance
Resumo do conteúdo contido na página número 4
D E E S S E C A A R E E Operating Instructions and Parts Manual Retaining Preparation (continued) Ring 6. Attach the air hose quick-connect fitting to the gun. The quick-connect NOTICE fitting outer sleeve is spring load ed and must be pulled back to attach or remove it from the gun (See Spring Figure 14 - Fine Pattern Adjustment Figure 10). Reducing the air flow also reduces Horizontal Pattern = overspray. Use up and down strokes The turbine air NOTICE hose can be used to V
Resumo do conteúdo contido na página número 5
Operating Instructions and Parts Manual 4. Use the brush (saturated with sol- 5. Reinstall the components in reverse Maintenance (continued) vent) between flushes to clean the order of disassembly (See Figure 3. Place the parts and the paint cup in material tube and the nozzle (See 18). Always install nozzle before a bucket or other suitable container. Figure 17). installing the needle to prevent Soak the parts in a suitable solvent, needle damage. or in soap and water if latex was use
Resumo do conteúdo contido na página número 6
Operating Instructions and Parts Manual Troubleshooting Chart Symptom Possible Cause(s) Corrective Action No material flow 1. Clogged noz zle/air cap 1. Dis as sem ble and clean 2. Clogged cup pressure tube or fit tings 2. Dis as sem ble and clean (a straight pin can be used to clean fittings) 3. Clogged gun 3. Dis as sem ble and clean 4. Clogged ma te ri al tube 4. Disassemble and clean gun, and check valve 5. Cup seal leaking 5. Inspect cup seal, cup cap, and clean or replace as nec es sar
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Operating Instructions and Parts Manual Troubleshooting Chart Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Spray not uniform 1. Material too thick 1. Check ma te ri al viscosity (Thin (spitting) per instructions) 2. Wrong nee dle/nozzle assembly 2. Change to prop er needle/nozzle 3. Cup seal leak ing 3. Tighten cup, replace seal or check valve 4. Loose pack ing 4. Adjust or re place packing 5. Material not properly mixed, or 5. Strain paint im prop er ly filtered Poor pattern 1. Material build
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Operating Instructions and Parts Manual For Replacement Parts, or technical assistance, Call 1-800-626-4401 Please provide following information: Address parts correspondence to: 15 Campbell Hausfeld -Model number 100 Production Drive -Serial number (if any) -Part descriptions and number as shown in parts list Harrison, OH 45030 14 13 11 12 10 16 17 19 18 9 20 21 22 8 23 24 7 6 3 5 4 2 1 25 www.chpower.com 8
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Operating Instructions and Parts Manual Replacement Parts List Ref No. Description Part Number Qty 1 Canister assembly (as shown) SK205800AJ 1 2 ■ Check valve HV004400AV 1 3 ■ Canister seal kit (Includes 3) SK206401AJ 1 4 ■ Pressure tube SK105100AJ 1 5 Retainer ring HV000901AV 1 6 Air cap kit HV011000SV 1 7 Nozzle See chart below 1 7 Air flow ring HV001201AV 1 9 Trigger ✦ ❉ 1 10 E-ring ✦ 1 11 Trigger pin ✦ 1 12 Retaining ring ▲ 1 13 ❉ Male quick connect fitting HV0035
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Operating Instructions and Parts Manual Limited Warranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Paint Application Systems and all Paint Application Accessories - 1 year, Serious Duty Paint Application Systems - 3 years, Extreme Duty Paint Application Systems - 5 years. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld/A Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: 1-800-626-4401. 3. WHO RECEIVES THIS
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces Pistolet Pulvérisateur HVLP S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels. Conserver ces instructions comme référence. Pistolet Pulvérisateur HVLP Attention: Campbell Hausfeld recommande que l’entretie
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces Généralités Sur La Sécurité MATÉRIEL UTILISÉ AIGUILLE/BUSE (suite) Acryliques Universelle ou mince Garder la turbine à la distance max i mum Teintures Mince de l’endroit de pulvérisation. Enduits Mince La pulvérisation HVLP peut produire Laques Mince Peinture l’électricité statique. Assurer que n’importe Latex Universelle quel objet pour pulvérisation qui a une conductivité électrique soit mis à la terre Peinture À L’Huile Universell
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces Montage (suite) Il est nécessaire de bien agiter le matériel après avoir introduit un agent Tige de viscosité (située 7. Rassembler le montage d’aiguille, de dilution et avant de vérifier sa dans le compartiment ressort, bouton de réglage du viscosité, sinon, le résultat sera un fini d’entrepôt) matériel, buse, bouchon d’air et de pauvre qualité. bague de retenue. REMARQUE: Quelques produits latex sont très épais et ex i gent le plus grand
Resumo do conteúdo contido na página número 14
D E E S S E C A A R E E Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces 6. Pour un ajustement de Préparation (suite) configuration fin, tourner le bouton 4. Pour serrer et fermer le récipient, de réglage du flux d’air au sens des placer les bras de retenues sûrement aiguilles d’une montre pour réduire autour des goupilles de retenues sur Correct et au sens contraire des aiguilles la tasse de peinture. d’une montre pour augmenter 5. Diriger le levier de serrage dans le le flux (Voir Fig.
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces Entretien Bouton de réglage NETTOYAGE Clé du débit de Bague Assurer matériel ! AVERTISSEMENT du flux que la d’air Bague de chambre est bien ventilée pendant retenue l’utilisation des solvants. Ressort Mettre au rebut, tous matériaux conformément aux régulations lo cales. Aiguille 1. Enlever le bouton de réglage du matériel, le ressort et l’aiguille. (Tirer la gâchette pour aider à Buse enlever l’aiguille). REMARQUE: Pour éviter le domma
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces Guide de dépannage Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesures Correctives Manque de débit de 1. Buse/bouchon d’air obstrué 1. Démonter et nettoyer matériel 2. Tuyau de pression de la tasse ou 2. Démonter et nettoyer (une épingle droite raccords obstrués peut être utilisée pour nettoyer les raccords) 3. Pistolet obstrué 3. Démonter et nettoyer 4. Tuyau de matériel obstrué 4. Démonter et nettoyer le pistolet et clapet 5. Joint étanche du récipient obstru
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces Guide De Dépannage Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesures Correctives Pulvérisation 1. Matériel trop épais 1. Vérifier la viscosité du matériel (Diluer pas uniforme selon les instructions) (crachement) 2. Assemblage d’aiguille/buse in cor rect 2. Changer l’aiguille/buse 3. Joint étanche du récipient qui coule 3. Serrer le récipient, remplacer le joint étanche ou clapet 4. Garnissage dégagé 4. Ajuster ou remplacer le garnissage 5. Matériel
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces Pour pièces de rechange, ou l’assistance technique, composer le 1-800-626-4401 15 S’il vous plaît fournir l’information suivant: Correspondance: -Numéro du modèle Campbell Hausfeld -Numéro de série (si présent) 100 Production Drive -Description de la pièce et son numéro sur la liste Harrison, OH 45030 14 13 11 12 10 16 17 19 18 9 20 21 22 8 23 24 7 6 3 5 4 2 1 25 18 Fr
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces Liste De Pièces De Rechange No de réf. Description No. de pièce Qté 1 Assemblage du récipient (tel qu’indiqué) SK205800AJ 1 2 ■ Clapet HV004400AV 1 3 ■ Nécessaire de joint étanche du récipient (Inclus 3) SK206401AJ 1 4 ■ Tube de pression SK105100AJ 1 5 Bague de retenue HV000901AV 1 6 Jeu de bouchon d’air HV011000SV 1 7 Buse Voir le tableau 1 8 Bague de flux d’air HV001201AV 1 9 Gâchette ✦ ❉ 1 10 Bague en E ✦ 1 11 Gou
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces Garantie Limitée 1. DURÉE : À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Systèmes pour Application de Peinture Service Standard (Standard Duty) et tous les Accessoires pour Application de Peinture - 1 An, Systèmes pour Application de Peinture Service Sérieux (Serious Duty) - 3 Ans, Systèmes pour Application de Peinture Service Extrême (Extreme Duty) - 5 Ans. 2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT) : Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Com