Resumo do conteúdo contido na página número 1
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
AIRLESS/FINISH PAINT
SPRAYER
PULVÉRISATEUR À PEINTURE
SANS AIR/FINITION
ROCIADOR DE PINTURA SIN
AIRE/ACABADO
M4910-20
Your airless paint sprayer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s ma
Resumo do conteúdo contido na página número 2
See this fold-out section for all the figures r eferenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. i
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Fig. 1 A - Pump (pompe, bomba ) B - Prime/spray selector [sélecteur « prime/spray » (amorçage/ D pulvérisation), selector de cebado/rociado] C - Variable pressure control [Régulateur de pression « HIGH/LOW » (élevée/faible), control de presión ALTA/BAJA] D - Removable accessory storage bag (sac de rangement amovible pour accessoires, bolsa de almacenamiento de accesorios desmontable) E - HI/Off/fInIsH switch (sélecteur «élevé/arrêt/finition », Interruptor Alto/Apagado/Acabado) I f - Wheels
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Fig. 3 Fig. 5 Fig. 7 A B B E D C A C A D B F D C A - Axle (essieu, eje) B - Wheel (roue, rueda) A - nozzle tip guard (protecteur d’embout, C - Washer (rondelle, arandela) protección para la punta de la boquilla) D - Hitch pin (goupille de sûreté, pasador del B - Reversible spray tip (embout de pulvérisation enganche) réversible, punta de rociado invertible) C - nozzle sleeve (manche de la buse, casquillo de boquilla) Fig. 4 D - saddle (selle de renforcement, carro portaherramientas) E - R
Resumo do conteúdo contido na página número 5
Fig. 9 Fig. 11 Fig. 13 EVEN STROKES 10 - 12 in. A PASSES uNIFORmES 10 - 12 po 10 - 12 pulg. CORTES PAREJOS B A B A - Orifice size increases (la taille d’orifice augmente, el tamaño del orificio aumenta) B - f an width decreases (la largeur de ventilateur diminue anchura del ventilador disminuye) A - 5 Gallon paint container lid [réservoir de Fig. 12 peinture de 13,25 l (3,5 gal), estación de E pintura con contenedor de 13,25 l (3,5 gal.)] B - Elastic strap (courroie élastique, correa elásti
Resumo do conteúdo contido na página número 6
Fig. 16 Fig. 18 B A A A B C D A - Trigger (gâchette, gatillo) A - Intake tube (tube d’admission, tubo de entrada) B - Lock-off lever (levier de blocage de la gâchette, palanca de seguro de B - filter (filtre, filtro) apagado) C - filter (filtre, filtro) D - nut (écrou, tuerca) Fig. 17 C D B WASTE A A - Waste container (contenant à déchets, contenedor de desechos) B - Return tube (tube de retour, tubo de retorno) C - Intake tube ((tube d’admission, tubo de entrada)) D - Garden hose (tuyau d’ar
Resumo do conteúdo contido na página número 7
TABLE OF CONTENTS Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Warranty .......................................................................................................................................................................... 2 Important Safety Instructions ...................................................................................
Resumo do conteúdo contido na página número 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of skin injection: WARNING: Do not aim the nozzle at, or spray any person or SAVE THESE INSTRUCTIONS. To reduce the risks of animal. fire or explosion, electric shock, and the injury to per- Keep hands and other body parts away from the sons, read and understand all instructions included in discharge. For example, do not try to stop leaks with this manual. Be familiar with the controls and the proper any part of the body. usage
Resumo do conteúdo contido na página número 9
SPECIFIC SAFETY RULES Keep guards in place and in working order. Never Never direct a paint stream toward people or pets, operate the tool with any guard or cover removed. Make or any electrical device. sure all guards are operating properly before each use. Never start the machine if ice has formed in any part To reduce the risk of injury, keep children and visitors of the equipment. away. All visitors should wear safety glasses and be kept WARNING: High pressure spray can be d
Resumo do conteúdo contido na página número 10
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in CAUTION: minor or moderate injury. (W
Resumo do conteúdo contido na página número 11
ELECTRICAL EXTENSION CORDS GROUNDING INSTRUCTIONS Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding This product must be grounded. In the event of a malfunction plugs and 3-pole receptacles that accept the product’s plug. or breakdown, grounding provides a path of least resistance When using a power tool at a considerable distance from for electric current to reduce the risk of electric shock. the power source, use an extension cord heavy enough to This product is equipped with an e
Resumo do conteúdo contido na página número 12
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Flow Rate ............................................................0.31 GPM Input ................................. 120 V, AC only, 60 Hz, 15 Amps Fluid Pressure............................................... 800-3,000 PSI Weight ...................................................................... 41 lbs. Air Pressure ............................................................. 5-8 PSI KNOW YOUR AIRLESS PAINT SPRAYER FINISH SPRAY TECHNOLOGY See Figure 1. The
Resumo do conteúdo contido na página número 13
ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. WARNING: Carefully lift the product from the carton and place on a Do not connect to power supply until assembly is level work surface. complete. Failure to comply could result in accidental starting and possible serious personal injury. WARNING: Do not use this product if any parts on the Loose Parts TOOLS NEEDED List are already assembled to your product when you Adjustable wrench unpack it. Parts on this list are not assembled to the
Resumo do conteúdo contido na página número 14
ASSEMBLY Insert the desired reversible spray tip into the nozzle tip INSTALLING NOZZLE TIP GUARD ON guard, locking the sleeve into place. DUAL-ACTION™ PISTOL-GRIP SPRAYER Insert metal saddle into the nozzle tip guard. The metal See Figures 6 - 7. saddle should be securely seated on the reversible spray See operator’s instructions for flushing, priming, and cleaning tip. before installing a spray tip. Note all warnings regarding use Insert the rubber seal ridged side down onto the
Resumo do conteúdo contido na página número 15
OPERATION Replace nozzle tip guard and reversible spray tip onto Turn PRIME/SPRAY lever to PRIME. This releases pump pistol-grip sprayer. pressure. Unit is ready to spray. Push the lock-off lever up to unlock the sprayer trig- ger and point to inside wall of paint container releasing SELECTING A SPRAY TIP unused paint or stain back into container. This releases See Figure 11. pressure in the hose and pistol-grip sprayer. Spray tips come in a variety of hole sizes and fan widths. P
Resumo do conteúdo contido na página número 16
OPERATION • Make one pass for each stroke. Overlap strokes in halves for full coverage. WARNING: When finished, return any unused paint or stain to its This is a high pressure device. To reduce the risk of injury, original container and thoroughly clean the sprayer. user must read and understand operator’s manual. To reduce the risk of injection do not point sprayer at any WARNING: part of the body, persons, or unit itself. In case of skin injection, seek medical attention immediately
Resumo do conteúdo contido na página número 17
OPERATION Unplug the paint sprayer. The paint sprayer will draw cleaning fluid up the intake tube through the pump and out the return tube into the waste Leave intake tube and return tube in paint. container. Allow the cleaning fluid to run through the system Gently pour 1/2 cup water over top of paint to prevent until it runs clear. drying. Turn prime/spray lever to SPRAY. Place the 5 gallon container lid on the paint container. Unlock pistol-grip sprayer. Wrap damp cloth aro
Resumo do conteúdo contido na página número 18
MAINTENANCE ™ Thoroughly clean paint sprayer and DUAL-ACTION pistol-grip sprayer following the instructions in Cleaning WARNING: the Sprayer earlier in this manual. When servicing, use only identical replacement parts. Be sure that machine and tubes are clear of any water or Use of any other parts may create a hazard or cause fluid, as these may freeze. product damage. Store hoses, pistol-grip sprayer, nozzle and tips in the storage bag, if desired. WARNING: Fold handle over fron
Resumo do conteúdo contido na página número 19
TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pump does not prime Prime/Spray valve is in Spray position Turn Prime/Spray lever to Prime Inlet screen is clogged or intake tube is not Clean debris off inlet screen and make immersed sure intake tube is at bottom of paint bucket Inlet valve check ball is stuck Tap firmly on the outside of the inlet valve with a small wrench, allowing pump to prime properly Remove intake tube and place a pencil into the inlet section to dislodge the ball, al
Resumo do conteúdo contido na página número 20
TABLE DES MATIÈRES Introduction .......................................................................................................................................................................2 Garantie .............................................................................................................................................................................2 Instructions importantes concernant la sécurité .........................................................