Resumo do conteúdo contido na página número 1
Operation / 操作 / 작동
™
FinishPro 290
Airless/Air-Assisted Sprayer
无气/空气辅助式喷涂机
에어리스 /공기 보조식 도장기
313797C
ENG ZHO KOR
- For the application of architectural paint and coatings - / - 适用于建筑涂料和涂层的应用 - / - 구조적 도장 및 코팅 분야 -
2800 psi (193 bar, 19.3 MPa) Maximum Working Pressure Airless Spraying /
2800 psi (193 bar, 19.3 MPa) 最大工作压力无气喷涂 /
2800 psi (193 bar, 19.3 MPa) 최대 허용 압력 에어리스 도장기
Important Safety
重要安全说明 중요 안전 지침
Instructions
Read all warnings and instructions
请阅读本手册及喷涂机电源线 이 설명서와 도장기 코드의 모든
in t
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Warning Warning The following warnings are for the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. The exclamation point symbol alerts you to a general warning and the hazard symbol refers to procedure-specific risks. Refer back to these warnings. Additional, product-specific warnings may be found throughout the body of this manual where applicable. Grounding Instructions This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Warning WARNING FIRE AND EXPLOSION HAZARD Flammable fumes, such as solvent and paint fumes, in work area can ignite or explode. To help prevent fire and explosion: � Do not spray flammable or combustible materials near an open flame or sources of ignition such as cigarettes, motors, and electrical equipment. � Paint or solvent flowing through the equipment is able to result in static electricity. Static electricity creates a risk of fire or explosion in the presence of paint or solvent fumes
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Warning WARNING ELECTRIC SHOCK HAZARD Improper grounding, setup, or usage of the system can cause electric shock. � Turn off and disconnect power cord before servicing equipment. � Use only grounded electrical outlets. � Use only 3-wire extension cords. � Ensure ground prongs are intact on sprayer and extension cords. � Do not expose to rain. Store indoors. PRESSURIZED ALUMINUM PARTS HAZARD Do not use 1, 1, 1-trichloroethane, methylene chloride, other halogenated hydrocarbon solvents or fluids
Resumo do conteúdo contido na página número 5
警告 警告 以下为针对本设备的设置、使用、接地、维护及修理的警告。惊叹号标志表示一般性警告,而各种危险标志则表示 与特定的操作过程有关的危险。请返回此处查阅相关的警告。在本手册的其它适当地方还会有另外的与特定产品有 关的警告。 接地说明 本产品必须接地。万一发生电气短路时,通过为电流提供逃逸的通路,接地可减少出现电击的危险。本产品配备 了一条带接地线和适当接地插头的电源线。必须将该插头插入按照当地规定和要求正确安装并接地的电源插座上。 警告 接地 � 接地插头安装不当会导致遭受电击的危险。 � 需要修理或更换电线或插头时,不要将接地线连接至任一扁平插脚上。 � 接地线的标志是其绝缘层的外表面为绿色(带或不带黄色条纹)。 � 如果您对接地说明不十分理解,或不知道该产品是否已正确接地,请与一位合格的电工或维修人 员联系。 � 不要改造所提供的插头,如果无法将其插入电源插座内,让一位合格的电工安装一个好的电源插座。 � 此产品适合在标称电压为 120V 的电路上使用,其接地插头与下图所示的插头类似。 � 只能将本产品连接至与该插头具有相同构型的电源插座中。 � 此产品不得配用转接器。 加长电
Resumo do conteúdo contido na página número 6
警告 警告 火灾和爆炸危险 工作区内的溶剂及涂料烟雾等易燃烟雾会点燃或爆炸。为避免火灾及爆炸: � 不要在明火或诸如烟头、电机及电气设备等火源附近喷涂易燃或可燃材料。 � 流过本设备的涂料或溶剂可产生静电。在有涂料或溶剂烟雾的环境中,静电会有引起火灾或爆炸的 危险。喷涂系统的所有部件,包括泵、软管组件、喷枪,以及喷涂区内及附近的物体都应适当接地, 以防止出现静电放电和火化。使用 Graco 导电软管或接地的高压无气涂料喷涂软管。 � 检查确认所有容器及收集系统均已接地,以防止出现静电放电。 � 连接至接地的电源插座并使用接地的加长电线。不得使用 3脚转 2脚的转接器。 � 不要使用含有卤代烃的涂料或溶剂。 � 保持喷涂区域的通风良好。该区域要不断有足够的新鲜空气供给。泵组件应置于通风良好的地方。 不要喷涂泵组件。 � 不要在喷涂区域吸烟。 � 不要在喷涂区域操作电灯开关、发动机或其它可产生电火花的产品。 � 保持该区域清洁,无涂料或溶剂容器、碎片及其它可燃材料。 � 了解所喷涂料及溶剂的成分。认真阅读随涂料和溶剂一起提供的所有材料安全数据表 (MSDS) 及容器标签。按照涂料和溶剂生产
Resumo do conteúdo contido na página número 7
警告 警告 电击危险 系统接地不当、设置不正确或使用不当都可导致电击。 � 进行设备维修之前,要关闭电源并切断电源线的连接。 � 只能使用已接地的电源插座。 � 只能使用三芯加长电线。 � 确保喷涂机及加长电线上的接地插脚完好无损。 � 不要暴露在雨水中。要存放在室内。 高压铝质部件危险 不要在加压的铝质装置中使用 1, 1, 1- 三氯乙烷、二氯甲烷、其它卤代烃溶剂或含有这些溶剂的流体。 否则会导致剧烈的化学反应和设备破裂,并可造成严重的人员伤亡及财产损失。 流体或烟雾中毒危险 如果吸入有毒的烟雾、食入有毒的流体或让它们溅到眼睛里或皮肤上,都会导致严重伤害或死亡。 � 应阅读材料安全数据表 (MSDS),熟悉所用流体的特殊危险性。 � 危险性流体要存放在规定的容器内,并按照有关规定的要求进行处置。 个体防护用品 在操作或维修设备时,或在进入设备的工作区时,必须穿戴适当的防护用品,以免受到严重损伤 (包括眼睛损伤)、吸入有毒烟雾、烧伤以及听力损失。这些用品包括但不限于: � 护目镜 � 流体和溶剂生产厂家所推荐的防护衣及呼吸器 � 手套 � 听力保护装置 313797C 7
Resumo do conteúdo contido na página número 8
경고 경고 다음은 이 장비의 설치, 사용, 접지, 유지보수 및 수리에 관한 주의 사항입니다. 느낌표 기호는 일반적인 주의 사항을 나타내며 위험 기호는 각 절차에 대한 위험을 의미합니다. 필요할 때 다시 이러한 경고문을 확인하십시오. 이 설명서의 해당 부분에서 제품별 경고문 또한 제공하고 있습니다 . 접지 지침 이 제품은 접지해야 합니다 . 회로가 단락된 경우 , 접지는 전기 전류에 대한 와이어 이스케이프를 제공함으로써 감전 위험을 줄입니다. 이 제품에는 적절한 접지 플러그와 함께 접지선이 있는 코드가 장착되어 있습니다 . 플러그는 접지 올바르게 모든 지역 규정에 따라 설치되어 접지된 콘센트에 꽂아야 합니다 . 경고 접지 � 접지 플러그를 잘못 설치하면 감전의 위험이 있습니다 . � 코드나 플러그의 수리 또는 교체가 필요한 경우 접지선을 플랫 블레이드 단자에 연결하지 마십시오. � 녹색 (노란색 줄이 있을 수도 있음 )겉 표면의 절연물이 있는 와이어가 접지선입니다. � 접지
Resumo do conteúdo contido na página número 9
경고 경고 화재 및 폭발 위험 작업장의 솔벤트 및 페인트 연기와 같은 인화성 연기는 발화하거나 폭발할 위험이 있습니다. 화재와 폭발을 방지하기 위해 다음을 준수하십시오 . � 담배, 모터, 전기 장비 등의 화기나 점화원 근처에서 화염성 또는 폭발성 재료를 스프레이하지 마십시오. � 장비를 통과해서 흐르는 페인트나 솔벤트는 정전기를 일으킬 수 있습니다 . 정전기는 페인트 또는 솔벤트 연기 존재 시 화재나 폭발을 일으킬 위험이 있습니다. 펌프, 호스 어셈블리 , 스프레이 건 등을 포함한 도장기의 모든 부품과 도장 영역과 그 주변의 물체는 적절히 접지하여 정전기 방전과 스파크가 생기지 않도록 하십시오 . Graco 전도성 또는 접지된 고압 에어리스 도장기 호스를 사용하십시오. � 정전기 방전을 방지하기 위해 모든 통과 수집 시스템은 접지해야 합니다 . � 접지된 콘센트에 연결하고 접지된 확장 코드를 사용하십시오 . 3-to-2 어댑터는 사용하면 안 됩니다 . � 할로겐화 탄화
Resumo do conteúdo contido na página número 10
경고 경고 장비 오용 위험 장비를 잘못 사용하면 중상을 입거나 사망에 이를 수 있습니다. � 도장 시에는 항상 적절한 장갑, 눈 보호 장치 , 마스크를 착용하십시오 . � 어린이 근처에서는 조작 또는 스프레이하지 마십시오. 장비 주변에는 절대 어린이가 없어야 합니다 . � 불안정한 지지대에 세워두지 마십시오 . 또한 효과적으로 지탱되도록 하고 항상 균형을 유지해 주십시오. � 작업 중 반드시 주의를 기울여야 합니다. � 피곤한 상태 또는 약물이나 술을 마신 상태로 장치를 조작하지 마십시오. � 호스가 꼬이거나 너무 구부러지면 안 됩니다 . � Graco 가 지정한 사양을 벗어난 온도나 압력에 호스를 노출하지 마십시오 . � 호스를 사용해서 장비를 끌어당기거나 들어올리지 마십시오. 감전 위험 시스템의 접지 , 설정 또는 사용이 올바르지 않으면 감전 사고가 발생할 수 있습니다 . � 장비를 수리하기 전에 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. � 접지된 전기 콘센트만 사용하십시오 .
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Component Identification / 部件辨认 / : 부품 명칭 Component Identification / 部件辨认 / : 부품 명칭 J J C T T G F K D H R E D H ti13371a A B M A M S P N English 中文 한국어 Drain Tube/Hose A 回流管/软管 배수 튜브 / 호스 Air Hose Connection B 空气软管连接 공기 호스 연결 Prime/Spray Valve C 填料 / 喷涂阀 프라임 /스프레이 밸브 Fluid Outlet D 流体出口 유체 배출구 Air and Fluid E 供气和供料软管 공기 및 유체 공급 호스 Supply Hoses Displacement Pump F 活塞泵 변위 펌프 Gun (see manual) G 喷枪 (参见手册) 건 (매뉴얼 참조 ) Fluid Pressure Control 流体压力控制器 유체 압력 조절기 H Power/Function J 电源/功能选择器 전원 / 기능 선택기
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Grounding / 接地 / 접지 Grounding / 接地 / 접지 ti2810a English The sprayer must be The sprayer cord includes The plug must be plugged grounded. Grounding reduces a grounding wire with into an outlet that is properly the risk of electrical shock by an appropriate grounding installed and grounded providing an escape wire for contact. in accordance with all local the electrical current. codes and ordinances. 中文 必须将喷涂机接地。通过 喷涂机的电源线带有接地导线 必须将该插头插入按照当地规 接地,可给电流提供逃逸的 定和 要求正确安装并接地的 和适当的接地触脚。 通路,减少出现电击的危险。
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Grounding / 接地 / 접지 ti4297a ti4295a English � Do not modify plug! If it will Power Requirements Extension Cords If an extension cord is not fit in outlet, have grounded � 100-120V units require necessary, use a 3-wire, Use an extension cord with an 2 outlet installed by a qualified 100-120 VAC, 50/60 Hz, 15A, undamaged ground contact. 12 AWG (2.5 mm ) minimum. electrician. 1 phase. Longer cords reduce sprayer � Do not use an adapter. � 230V units require 230 VAC, performance. 50/60 Hz, 1
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Grounding / 接地 / 접지 ti5850a ti5851a ti13323a English Pails � Do not place pail on � Grounding a metal pail: � To maintain grounding � Solvent and oil/based a nonconductive surface such connect a ground wire to pail continuity when flushing fluids: follow local code. Use as paper or cardboard which by clamping one end to pail or relieving pressure: hold only conductive metal pails, interrupts grounding continuity. and other end to a true earth metal part of spray gun firmly placed on a ground
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Pressure Relief Procedure / 泄压步骤 / 압력 해제 절차 Pressure Relief Procedure / 泄压步骤 / 압력 해제 절차 ti13272a ti13275a ti9346a English: To reduce risk of injury 1 Set power/function selection 3 Hold gun to side of If you suspect spray tip or hose from injection, always follow this switch to OFF and unplug grounded, metal pail. is completely clogged, or that pressure procedure when instructed to sprayer. Trigger the gun to relieve has not been fully relieved after following relieve pressure, stop spraying,
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Operation / 操作 / 작동 Operation / 操作 / 작동 Startup / 起动 / 시작 ti13405a ti13325a ti13406a ti13370a English Connect hoses to sprayer 2 Attach air supply hose to Connect Gun to hoses 2 Assemble first hose wrap sprayer air fitting. two to three feet from front 1 Attach fluid supply hose to 1 Lay connected hoses flat of sprayer. fluid fitting. Tighten and next to each other. securely. 中文 将软管连接到喷涂机上 2 将供气软管连接至喷涂机 将喷枪与软管连接 2 在距离喷涂机前端约两到 空气管接头。 三英尺的位置绑上第一条 1 将供料软管连接至流体管 1 将接好的软管靠在一起并 软管扎带。 接头。牢牢拧紧。 平放在地上
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Operation / 操作 / 작동 ti13361a ti13319a ti13317a ti13318a English 3 Attach additional wraps 4 Attach fluid supply hose. 5 Couple black air whip hose 6 Connect air hose to barb on at 2 to 3-ft intervals. to air supply hose barb and air adjustment valve. cut to length. 中文 3 每隔 2 至 3 英尺再绑上一 4 连接供料软管。 5 将黑色的空气快接软管连接 6 将空气软管连接至空气调节 条扎带。 至供气软管的倒刺接头上, 阀的倒刺接头上。 然后将其切至适当长度。 한국어 3 추가 랩을 2 - 3피트 간격 4 공기 /유체 공급 호스를 5 검정색 공기 휩 호스를 6 공기 호스를 공기 조정 으로 연결합니다 . 연결합니다 . 공기 공급 호스 미늘에 밸브의 미늘에 연결합니다. 연결하고 적당한 길이로 잘라
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Operation / 操作 / 작동 ti9446a ti13320a English 7 Install hose T-clips on black 8 If air cap is installed on gun, 9 Remove and check inlet air whip hose and paint remove it. strainer for clogs and debris. hose. 中文 7 将软管 T 型夹装在黑色 8 如果喷枪安装了空气帽, 9 卸下并检查入口过滤器是否 的空气快接软管和涂料软 卸下它。 有堵塞物及污物。 管上。 한국어 7 검정 공기 휩 호스 및 페 8 건에 공기 캡이 설치되어 9 흡입구 여과기에 찌거기가 인트 호스에 호스 T-클립 있으면 제거합니다 . 끼어 있는지 확인한 후 을 설치합니다 . 찌꺼기가 있으면 제거하십 시오 . 18 313797C
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Startup / 起动 / 작동 시작 Startup / 起动 / 작동 시작 Priming and Flushing / 填料和冲洗 / 주입과 세척 ti10353a ti13272a ti13275a ti13441a ti9346a English 1 Verify power/function selection switch 3 Lock gun trigger safety. 5 Place suction tube in grounded metal pail partially is OFF. filled with flushing fluid and drain tube in waste pail. 4 Turn prime valve to Attach ground wire to pail and to true earth ground. 2 Plug power supply cord into properly PRIME. grounded electrical outlet. 中文 1 确认电源/功能选择开关处于关断 3 锁上喷枪扳机
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Startup / 起动 / 작동 시작 ti9345a ti13273a ti10352a ti12879a ti13276a ti12878a English 6 Turn fluid pressure 7 Set power/function selection 8 Increase pressure to start 9 Turn prime valve to SPRAY. all the way down. switch to AIRLESS or ON. motor and allow fluid to circulate through drain tube 10 Unlock gun trigger safety. for 15 seconds; then turn pressure down. 中文 6 将流体压力调到最低处。 7 将电源/功能选择开关置于 8 将压力增大以使电动机起 9 将填料阀旋转至喷涂位置。 无气(AIRLESS)或接通 动,并让流体通过回流管 (ON)位置。 循环 15 秒钟;然后将压力 10 开启喷枪扳机的安全销。 降低。 한국어 6 유