Resumo do conteúdo contido na página número 11
PIC:CES PRINCIPALES_ PARTES PRINCIPALES 1. Placa frontal 1. Plaque frontale 2. Releveur de fil (a I'int6rieur) 2. Palanca tirahilos (interior) 3. R6gulateur de pression 3. Regulador de presi6n 4.Plateau d'extension (accessoires) 4. Extensi6n (accesorios) 5.Asa 5. Poign6e 6.Volant 6.Volante manual 7. Releveur de pied presseur 7. Palanca alzaprensatelas 8.Cortador de hilos &Coupe-ill 9. Levier de boutonniere 9. Palanca para ojales 10, Levier d'enfile-aiguille 10,Palanca del enhebrador de la aguja
Resumo do conteúdo contido na página número 12
ACCESSORIES Accessories are provided in the accessory case. (See next page, [EXTENSION TABLE]) ml i 1. Needle Pack (#11, #14, #16, Needle for knit and synthetic fabric #11, #14) 2.4 Bobbins ( 1 is in the machine) 3. Seam Ripper 4. Brush 1 2 3 4[/ 5. Auxiliary Spool Pin with Felt Washer 6. Screw Driver 7. Driver for Needle Plate 8. Thread Cap (On the machine when delivered) 9. Small Thread Cap 10. Seam Guide and Screw 11. Overcasting Foot 12. Blind Foot 13. Zipper Foot 14. Button Sewing Foot 15.
Resumo do conteúdo contido na página número 13
ACCESSOIRES ACCESORIOS Les accessoires sont dispos6s dans le Los acoesorios se encuentran en el compartiment a accessoires (voire page suivante compartimento de accesorios (consulte la p_gina _< Plateau d'extension >>) siguiente, 'EXTENSION") 1. Assortiment d'aiguilles (#1 1, #14, #16, aiguille 1. Paquete de agujas (#11, #14, #16. Aguja para pour mailles et tissus synth6tiques #11, #14) punto y tejido sint6tico #11, #14) 2.4 canettes (dont une plac6e sur la machine) 2.4 canillas (1 en la maquina
Resumo do conteúdo contido na página número 14
EXTENSION TABLE a. REMOVING THE EXTENSION TABLE Hook your finger to the bottom of extension table and slide it to the left. To attach, insert to the right, b. OPENING THE ACCESSORY CASE Hook your finger to the left side of accessory case and pull toward you. CHANGING THE PRESSER FOOT The presser foot must be changed according to the stitch you sew, or work you do. CAUTION: To prevent accidents. ,_ Therpoffsthe PooLer swtch before you change A.Changing the presser foot 1. Turn the hand wheel towa
Resumo do conteúdo contido na página número 15
EXTENSION ................................................................................................................... PLATEAU D'EXTENSION _J_ a. DEGAGER LE PLATEAU D'EXTENSION a. RETIRADA DE LA EXTENSION Saisissez le plateau d'extension par-dessous Sujete el final de la extensi6n con los dedos y avec le doigt et faites-le glisser vers la gauche. deslJcela hacia la izquierda. Para colocarla, ins@tela hacia la derecha. Pour le fixer, ins6rez-le dans son emplacement par la droite. b.APERTUR
Resumo do conteúdo contido na página número 16
INSERTING THE NEEDLEm Select a needle of the right type and size for the fabric to be sewn. _ AUTION: To prevent accidents, Turn off the power before removing the needle. 1. Turn the hand wheel toward you until the needle is at its highest point. 2. Loosen the needle clamp screw. 3. Remove the needle. 4. Insert new needle into needle clamp with the flat side to the back and push it up as far as it will go. 5. Tighten the needle clamp screw. a. Do not use the bent or blunt needle. Place needle on
Resumo do conteúdo contido na página número 17
MISE EN PLACE DE L'AIGUILLE_ INSERCION DE LA AGUJA Choisissez une aiguille de la grosseur et de la Seleccione la aguja del tipo y tamar_o correctos cat6gorie appropriee pour le tissu que vous para el tejido que vaya a coser. souhaitez coudre. _i RECAUCION: Para prevenir accidentes ATTENTION! Pour eviter les incidents : Veillez B 6teindre la machine avant de Apague el interruptor de corriente antes de retirar retirer I'aiguille. a agu a. 1. Tournez le volant vers vous jusqu'a ce que I'aiguille at
Resumo do conteúdo contido na página número 18
CONNECTING THE MACHINE _ ANGER: To reduce the risk of electric shock. Never leave unattended when plugged in. Always unplug this machine from the electric outlet immediately after using and before maintenance. risk burns, _hb WARNING: To reduce the of fire, electric shock, or injury to persons. 1. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Place the machine on a stable table. 2. Turn off the power when connecting the foot controller to the machine. 3. Handle the f
Resumo do conteúdo contido na página número 19
CONEXION DE LA BRANCHEMENT DE LA MAQUINA MACHINE _ .............. _ ANGER - Pour reduire les risques _li ELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga electrica. de decharge electrique : Nunca deje la maquina sola cuando est_ Ne laissez jamais la machine branchee sans encendida. Desenchufe siempre la maquina de la surveillance. D6branchez toujours la machine red inmediatamente despues de usarla y antes de imm6diatement apr_s I'usage et avant I'entretien. su mantenimiento. _lb TTENTION! - Pour redui
Resumo do conteúdo contido na página número 20
FUNCTION OF EACH PART- A. REVERSE STITCH BUTTON The machine will sew in reverse (at low speed) while the button is pressed, When released, machine will sew forward. B.NEEDLE UP/DOWN BUTTON Needle stop position will be changed up or down by pressing this button, The indicator lamp will turn on when the needle is down position, C.TWIN NEEDLE BUTTON By pressing this button, the stitch width will reduce automatically for sewing with twin needle. (See page 70) The indicator lamp will turn on, D.PRESS
Resumo do conteúdo contido na página número 1
INSTRUCTION MANUAL
BROCHURE D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
9920
SINGER
Resumo do conteúdo contido na página número 2
INSTRUCTION MANUAL This sewing machine is intended for household use. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using a sewing machine, basic safety precautions should always be followed, including the following. Read all instructions before using. : DAN GE R To reduce the risk of electric shock: 1. Never leave unattended when plugged in. Always unplug this machine from the electric outlet immediately after using and before cleaning. AWARNI....MP-To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or i
Resumo do conteúdo contido na página número 3
CONTENT_ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............ 2 WHERE TO USE EACH STITCH ..................... 40 MODEL 9920 ...................................................... 8 STRAIGHT STITCH SEWING .......................... 42 A. Straight Stitch ........................................................................ 42 FOR EUROPEAN AND SIMILAR TERRITORIES: ......8 B. Straight Stitch With Autoqock Stitch (Paffern No. 3) ............. 42 MAIN PARTS ..................................................
Resumo do conteúdo contido na página número 4
NOTICE D'UTILISATION La machine a coudre est exclusivement destinee a I'usage domestique. CONSlGNES DE SECURITE IMPORTANTES II est important d'observer des precautions de securite elementaires Iors de I'utilisation de la machine a coudre et notamment celles qui suivent. Veuillez lire I'ensemble de la notice avant I'utilisation. : DANGER _ Pour reduire les risques de decharge electrique : 1. Ne laissez jamais la machine branchee sans surveillance. Debranchez toujours la machine immediatement apr
Resumo do conteúdo contido na página número 5
TABLE DES MATIC:RES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES .. 5 DESCRIPTION DES POINTS ........................... 41 MODELE 9920 .................................................... 9 COUTURE AU POINT DROIT .......................... 43 A. Point droit ............................................................................... 43 POUR LES TERRITOIRES EUROPEENS ET B. Point droit avec point d'arr6t automatique (n3) ..................... 43 ASSlMILES .................................................
Resumo do conteúdo contido na página número 6
MANUAL DE INSTRUCCIONES Esta maquina de coser esta disefiada s61o para uso domestico. NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice la maquina de coser, debe seguir siempre unas normas basicas de seguridad, incluyendo las siguientes. Lea todas las instrucciones antes de utilizar su maquina. : PELIGRO -Para reducir el riesgo de descarga electrica: 1. La maquina nunca debe dejarse sola y encendida. Desenchufe siempre la maquina de la red inmediatamente despues de usarla y antes de limpiarla. PR
Resumo do conteúdo contido na página número 7
|NDICE NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..... 6 DONDE UTlUZAR CADA TIPO DE PUNTADA 41 MODELO 9920 ................................................... 9 PUNTADA RECTA ............................................ 42 A. Puntada recta .......................................................................... 42 PARA EUROPA Y TERRITORIOS B. Puntada recta con puntada en retroceso automatica (n° 3) .... 42 EQUIPARABLES: ............................................... 9 PUNTADA DE ZlG-ZAG ...............
Resumo do conteúdo contido na página número 8
MODEL 9920 PREFACE Thank you for your purchase of this sewing machine. C This machine intended for household use will provide you with excellent performance in sewing from light to heavy material (lawn to denim). This SINGER sewing machine, model 9920, has Please refer to this booklet for proper use and been tested by the Engineering Control optimum service. To get the most out of your Association T0V according to European sewing machine, read the entire instruction standards, and corresponds to
Resumo do conteúdo contido na página número 9
MOD_=LE 9920 MODELO 9920 PREFACE PROLOGO Merci d'avoir achet6 cette machine a coudre. Gracias por la adquisici6n de esta maquina de coser. La machine est destin6e a I'usage domestique et Esta maquina ideada para use domestico le vous procurera d'excellents r6sultats pour la couture de mat@iaux legers tout aussi bien proporcionara un excelente resultado cuando cosa qu'6pais (de la batiste au jean). Veuillez vous tejidos ligeros y pesados (desde lin6n a tela r6f@er au pr6sent manuel pour une utili
Resumo do conteúdo contido na página número 10
MAIN PARTS 1. Face Plate 2. Thread Take-Up Lever (Inside) 3. Pressure Regulator 4. Extension Table (Accessories) 5.Handle 6. Hand Wheel 7. Presser Foot Lifter 8. Thread Cutter 9. Buttonhole Lever \ 10. Needle Threader Lever 11. Needle Threader 12. Needle Thread Guide 10 11 13. Needle Clamp Screw 14. Needle 15. Presser Foot Thumb Screw 16. Presser Foot Holder 17. Presser Foot 18.Fabric Feed Dogs 19. Needle Plate 20. Bobbin Cover 21. Bobbin Cover Latch 22. Top Cover 15 16 17 18 19 20 21 23. Patter