Resumo do conteúdo contido na página número 1
OPERATING INSTRUCTIONS
CSD-TD901
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D’EMPLOI
CSD-TD902
CSD-TD19
CD STEREO RADIO CASSETTE RECORDER
RADIOCASETE ESTÉREO CON
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
RADIO-CASSETTE LECTEUR DE CD STEREO
English : See page 2. En
Español : Ver la página 10. E
Français : Voir page 18. F
8C-CHC-903-11
U C
020201BCK-I-AL
Resumo do conteúdo contido na página número 2
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC IMPORTANT SAFETY SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. Read the Operating Instructions carefully and completely before operating the unit. Be sure to keep CAUTION the Operating Instructions for future reference. All RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN warnings and cautions in the Operating Instructions and on the unit should be strictly followed, as well as the “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, safety suggestions below
Resumo do conteúdo contido na página número 3
INSTRUCTIONS Object and Liquid Entry – Never push objects of any Damage Requiring Service kind into this unit through the cabinet slots as they may Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing touch dangerous voltage points or short-circuit parts to qualified service personnel under the following that could result in a fire or electric shock. Never spill conditions: liquid of any kind on the unit. 1) When the power cord or plug is damaged. 2) If liquid has been spilled, or objects
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Power supply Remote control (CSD-TD19 only) Insert two R6 (size AA) batteries. Using on AC house current Connect the AC cord as illustrated below. R6 (AA) When the reach of the remote control signal is less than to the AC inlet of the unit 5 meters (16 feet), replace the batteries. supplied AC cord to an AC outlet The remote control may not operate correctly (AC 120 V, 60 Hz) when: - The unit is exposed to intense light, such as direct CAUTION sunlight Use only the supplied AC cord. Use with oth
Resumo do conteúdo contido na página número 5
A VOLUME FUNCTION (CD, RADIO, PAUSE REC STOP/EJECT F FWD REW PLAY TAPE/6STANDBY) T-BASS e s TAPE OPERATION A Use Type I (normal) tapes only. RECORDING Note that recording is done on only one side of the INSERTING A TAPE tape. Press Z STOP/EJECT to open the cassette Insert a tape with the side to be recorded 1 holder and insert a tape with the exposed side facing out. up and the side to be played facing out. Get ready to record from the source. 2 To record from a CD, select CD and load the disc.
Resumo do conteúdo contido na página número 6
FUNCTION RADIO TAPE CD 6STANDBY PLAY/PAUSE/ PRESET B PROGRAM REPEAT/MODE SKIP/SEARCH STOP/ BAND OSC DOWN TUNING UP TUNER OPERATION B Select RADIO with FUNCTION. REPEAT/MODE/OSC 1 - If an FM stereo broadcast contains noise, press the The power is turned on. button so that is displayed. Press s STOP/BAND repeatedly to 2 Noise is reduced, although reception is monaural. select the desired band. To restore stereo reception, press the button again. FM AM - If a high-pitched sound is heard during
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Maintenance To clean the cabinet Use a soft cloth lightly moistened with mild REPEAT/ detergent solution. Do not use strong solvents PROGRAM MODE/OSC such as alcohol, benzine or thinner. e To clean the heads PLAY/PAUSE r, t When the tape heads are dirty; - high frequency sound is not emitted - the sound is not adequately high s STOP/BAND - the sound is off-balance (CSD-TD19 only) - the tape cannot be erased - the tape cannot be recorded on After every 10 hours of use, clean the tape heads with a
Resumo do conteúdo contido na página número 8
FUNCTION RADIO TAPE CD 6STANDBY PLAY/PAUSE/ PRESET C PROGRAM REPEAT/MODE SKIP/SEARCH STOP/ BAND OSC DOWN TUNING UP CD OPERATION C After listening, select TAPE/6STANDBY with Select CD with FUNCTION. 1 FUNCTION to turn the power off. The power is turned on. Press PUSH OPEN to open the disc 2 NOTE compartment. Place a disc with the • Do not use irregular shape CDs (example: heart- printed side up and close the disc shaped, octagonal ones). compartment. It may result in malfunctions. • Do not pl
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Specifications Tuner section Frequency range, antenna – FM: 87.5 - 108.0 MHz Rod REPEAT/ antenna, AM: 530/531 - 1,710/1,602 kHz (10/9 kHz PROGRAM step) Ferrite bar antenna MODE/OSC Deck section e Track format – 4 tracks, 2 channels / Frequency range PLAY/PAUSE r, t – Normal tape: 50 - 12,500 Hz (EIAJ) / Recording SKIP/SEARCH system – AC bias / Erasing system – Magnet erase / Heads – Recording/playback head (1), Erasure head s STOP/BAND (1) (CSD-TD19 only) CD player section Disc – Compact disc /
Resumo do conteúdo contido na página número 10
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O INSTRUCCIONES SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Asegúrese de CAUTION guardar el manual de instrucciones para utilizarlo como RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN referencia en el futuro. Todas las advertencias y precauciones del manual de instrucciones y de la “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, unidad deberán cu
Resumo do conteúdo contido na página número 11
IMPORTANTES DE SEGURIDAD (Esta unidad no deberá colocarse nunca cerca ni sobre Daños que requieren el servicio de un aparato o salida de calefacción.) Esta unidad no reparación deberá colocarse en una instalación empotrada, como Desconecte la unidad del tomacorriente de la red, y una librería, a menos que la ventilación sea adecuada. solicite los servicios de personal cualificado en las Entrada de objetos sólidos y líquidos – No condiciones siguientes: introduzca objetos de ningún tipo en la un
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Alimentación Control remoto (CSD-TD19 solamente) Uso a corriente alterna de la red Insertar dos pilas R6 (tamaño AA). Conectar el cable de alimentación con se ilustra abajo. R6 (AA) Cambiar las pilas cuando la distancia de a la toma de CA del aparato funcionamiento del control remoto sea inferior a 5 cable de alimentación metros. a un tomacorrientes facilitado de la pared El control remoto pudiera no funcionar (120 V CA, 60 Hz) correctamente en las situaciones siguientes: PRECAUCIÓN - Cuando el
Resumo do conteúdo contido na página número 13
A VOLUME FUNCTION (CD, RADIO, PAUSE REC STOP/EJECT F FWD REW PLAY TAPE/6STANDBY) T-BASS e s MANEJO DE LA PLATINA A Utilizar solamente cintas de tipo I (normales). GRABACIÓN Observar que la grabación se hace solamente en un INSERCIÓN DE UNA CINTA lado de la cinta. Pulsar Z STOP/ Insertar una cinta con el lado que se va a 1 EJECT para abrir el grabar encarado hacia afuera. portacasete e insertar una cinta con el lado Preparar la grabación desde la fuente de 2 expuesto hacia arriba y sonido. el la
Resumo do conteúdo contido na página número 14
FUNCTION RADIO TAPE CD 6STANDBY PLAY/PAUSE/ PRESET B PROGRAM REPEAT/MODE SKIP/SEARCH STOP/ BAND OSC DOWN TUNING UP FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR B Seleccione RADIO con FUNCTION. REPEAT/MODE/OSC 1 - Cuando un programa de FM estéreo contenga ruidos Se enciende el aparato. o distorsiones, pulsar el botón de manera que se Pulsar repetidamente s STOP/BAND 2 indique en la pantalla. para seleccionar la banda deseada. El ruido se reduce y el programa se recibe en modo FM AM monoaural. Volver a pu
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Mantenimiento Limpieza del cuerpo del aparato Usar un paño suave ligeramente humedecido con REPEAT/ una solución de detergente suave. No utilizar PROGRAM MODE/OSC solventes fuertes como alcohol, bencina o diluyente. e PLAY/PAUSE Limpieza de las cabezas r, t Cuando las cabezas están sucias, - no se reproducen sonidos de altas frecuencias s STOP/BAND - el sonido no es adecuadamente alto - el sonido se desequilibra (CSD-TD19 solamente) - no se pueden borrar cintas - no se pueden grabar cintas Limpi
Resumo do conteúdo contido na página número 16
FUNCTION RADIO TAPE CD 6STANDBY PLAY/PAUSE/ PRESET C PROGRAM REPEAT/MODE SKIP/SEARCH STOP/ BAND OSC DOWN TUNING UP MANEJO DEL CD C Después de la escucha, seleccione TAPE/ Seleccione CD con FUNCTION. 1 6STANDBY con FUNCTION para apagar el aparato. Se enciende el aparato. Pulsar PUSH OPEN para abrir el 2 NOTA compartimiento del disco. Colocar un • No usar discos de formas irregulares (ejemplo: disco con el lado impreso hacia arriba y octogonales, en forma de corazón, etc.). cerrar el compartim
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Especificaciones Sección del sintonizador Gama de frecuencias, antena – FM: 87,5 - 108,0 MHz, REPEAT/ antena de varilla. AM: 530/531 - 1.710/1.602 kHz PROGRAM (pasos de 10/9 kHz), antena de barra de ferrita. MODE/OSC Sección de la platina e Formato de pistas – 4 pistas, 2 canales / Gama de PLAY/PAUSE r, t frecuencias – Cinta normal: 50 - 12.500 Hz (EIAJ) / SKIP/SEARCH Sistema de grabación – Polarización de CA / Sistema de borrado – Borrado magnético / Cabezas – 1 de s STOP/BAND grabación/reprodu
Resumo do conteúdo contido na página número 18
AVERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE INSTRUCTIONS IMPORTANTES CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. Lisez attentivement et entièrement le Mode d’emploi avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez-le bien CAUTION pour toute référence ultérieure. Tous les avertissements RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN et les précautions dans le Mode d’emploi et sur l’appareil doivent être suivis à la lettre, ainsi que le “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF sug
Resumo do conteúdo contido na página número 19
CONCERNANT LA SECURITE Pénétration d’objets et de liquides – Ne poussez Dommages nécessitant réparation jamais d’objets de quelque nature qu’ils soient dans les Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez la fentes de l’appareil. Ils pourraient toucher des réparation à un agent de service qualifié dans les cas emplacements à tension dangereuse ou court-circuiter suivants: des pièces, ce qui pourrait provoquer un incendie ou 1) Si le cordon d’alimentation ou sa fiche sont une décharge él
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Alimentation Télécommande (modèle CSD-TD19 seulement) Alimentation sur le secteur Insérer deux piles R6 (taille AA). Raccorder le cordon secteur comme indiqué ci- dessous. R6 (AA) vers la prise AC de l’appareil Quand la portée du signal de télécommande est inférieure à 5 mètres, remplacer les piles. Cordon secteur fourni vers la prise secteur La télécommande peut ne pas fonctionner (CA 120 V, 60 Hz) correctement si : ATTENTION -L’appareil est exposé à une lumière vive, par Utiliser exclusivement