Resumo do conteúdo contido na página número 1
OWNER’S RECORD
d
For your convenience, record the model number and the serial number (you will
find it on the bottom of your set) in the space provided below. Please refer to
c
them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty.
Model No.
Serial No.
XP-R207
NOTE
FOR USE IN THE U.S.A.
COMPACT DISC PLAYER
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
OPERATING INSTRUCTIONS
Resumo do conteúdo contido na página número 2
hazard. • You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations, such as walking, jogging, etc. B • Wear them properly; L is left, R is right. Note on condensation If the unit is suddenly moved from a cold place to a warm one, it may result in condensation on the pickup lens and malfunction or playback difficulties. Should this occur, leave the unit for a few hours, then try to playback again. USING ON DRY CELL BATTERIES → A Open the battery compartmen
Resumo do conteúdo contido na página número 3
USING ON RECHARGEABLE BATTERIES → C 12 C • Be sure to use size AA Ni-Cd 1.2 V 700 mAh rechargeable batteries, which are commercially available. • Be sure to read the instructions of the purchased rechargeable batteries before use. • When using on rechargeable batteries for the first time, charge them until the battery indicator goes out. • Before charging the batteries, close the disc compartment. You cannot charge the batteries while it is opened. 1 Insert the rechargeable batteries with the 0
Resumo do conteúdo contido na página número 4
defective disc. Turning the power off 1 F If no new operations are done within 30 seconds from the end of last operation, the power is turned off automatically. (Auto power off function) • You can turn off the power by pressing sSTOP/OFF/CHARGE before it is automatically turned off. Standby mode → D When an operation finishes, the unit goes into standby mode until the auto power off function automatically turns off the power. To enter standby mode, press ePLAY/PAUSE to start playback, then press
Resumo do conteúdo contido na página número 5
PLAYBACK → H H Connect the supplied headphones to the PHONES/LINE OUT jack. 1 Release HOLD. 2 Place a disc. 3 Press ePLAY/PAUSE. Playback starts from the first track. a track number b elapsed playing time Basic operation To stop Press sSTOP/OFF/CHARGE. To pause Press ePLAY/PAUSE. To resume, press it again. To search for the beginning of a track Press r or t. 12 To locate a desired passage Keep r or t pressed. Release the button at the start of desired passage. Display during playback → I Press E
Resumo do conteúdo contido na página número 6
J Note • Resume play may start at a point about 30 seconds behind or ahead the stopped point. Resume play may not operate if you stopped at the last 30 seconds of the final track. • Resume play will be canceled if you open the disc compartment. If the unit is turned off, resume play will not be canceled. In this case, be sure to set the HOLD switch to OFF before changing discs. Random play → K Press PLAY MODE while in standby mode to display . Tracks on the disc are played in random order. V To
Resumo do conteúdo contido na página número 7
RADIO RECEPTION M Tuning in to a station → M 1 Press TUNER ON/BAND repeatedly to select AM or FM. 2 Press TUNING + (t) or - (r) to tune in to a station. After listening, press sSTOP/OFF/CHARGE to turn off the radio. For quick tuning Keep either TUNING + (t) or - (r) pressed for about 1 second. When a station is tuned in to, the frequency stops automatically. However, it does not stop if the broadcast signal is weak. For better reception → N 1 FM: The headphone cord functions as the FM antenna.
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Each preset station is erased. All the settings move up by one and the preset 1 numbers are refreshed. Erasing all of the presetting Keep ENTER/DISP pressed, then press TUNER ON/BAND when the frequency and preset number starts flashing. 2 CONNECTING TO AN EXTERNAL UNIT → R Use a commercially available connection cord which has a 3.5 ø stereo mini- plug at one end and two phono plugs at the other end. Connect the stereo mini-plug to the PHONES/LINE OUT jack of the unit and ENTER/DISP connect the
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Las letras subrayadas a lo largo de este manual corresponden a las mismas d letras en las figuras. PRECAUCIONES Para mantener buenas prestaciones • No utilice el aparato en lugares muy calientes, fríos o húmedos. Especialmente, no utilice o instale el aparato en los siguientes lugares. XP-R207 • en lugares muy húmedos como en el baño • cerca de la calefacción COMPACT DISC PLAYER • en un lugar expuesto a los rayos del sol (por ejemplo en un coche estacionado REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS donde
Resumo do conteúdo contido na página número 10
La vida de las pilas depende de la forma de utilizar el aparato. B Si se sale la tapa del portapilas → B Notas sobre las pilas • Compruebe que las marcas 0 y 9 están correctamente alineadas. • No mezcle diferentes tipos de pilas o una pila nueva con otra vieja. • Para que no haya fugas de electrólito o explosión no cargue las pilas, caliente o desarme. • Cuando no utilice las pilas, sáquelas para evitar que se gasten inútilmente. • Si se produce una fuga del líquido de las pilas, limpie a fondo
Resumo do conteúdo contido na página número 11
FUNCIONAMIENTO CON BATERIAS 12 C RECARGABLES → C • Asegúrese de utilizar baterías recargables Ni-Cd de 1,2 V 700 mAh de tamaño AA en venta en los comercios del ramo. • Lea las instrucciones sobre las baterías recargables antes de utilizarlas. • Cuando utilice baterías recargables por primera vez, cárguelas hasta que se apague el indicador de batería. • Antes de cargar las baterías, cierre el compartimiento del disco. No pueden cargarse las baterías cuando está abierto. 1 Coloque las baterías re
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Nota Aparece “Err” en la pantalla al reproducir un disco al revés o un disco averiado. 1 F Desconexión del aparato Si no se hace ninguna nueva operación antes de 30 segundos después de terminar la última operación, se desconecta automáticamente el aparato. (función de desconexión automática) • Se puede desconectar el aparato presionando sSTOP/OFF/CHARGE antes de desconectarse automáticamente. Modo de espera → D Cuando termine una operación, el aparato entra en el modo de espera hasta que se desc
Resumo do conteúdo contido na página número 13
REPRODUCCION → H H Conecte los auriculares suministrados en la toma PHONES/LINE OUT. 1 Suelte HOLD. 2 Coloque un disco. 3 Presione ePLAY/PAUSE. Empieza la reproducción desde la primera pista. a número de pista b tiempo de reproducción transcurrido Funcionamiento básico Para parar Presione sSTOP/OFF/CHARGE. Para hacer una pausa Presione ePLAY/PAUSE. Para seguir, vuelva a presionar. Para buscar el principio de una pista Presione r o t. Para encontrar determinar una parte del Mantenga r o t presion
Resumo do conteúdo contido na página número 14
J la re etición de todas las istas. Para cancelar la continuación de la reproducción, mueva el interruptor HOLD a OFF. Notas • Puede empezar la continuación de la reproducción unos 30 segundos antes o después del punto de parada. La continuación de la reproducción Puede no funcionar si se detiene en los 30 segundos finales de la última pista. • Se cancelará la continuación de la reproducción en caso de abrir el compartimiento del disco. No se cancelará la continuación de la reproducción en caso
Resumo do conteúdo contido na página número 15
RECEPCION DE LA RADIO M Sintonización de una emisora → M 1 Presione repetidamente TUNER ON/BAND para seleccionar AM o FM. 2 Presione TUNING + (t) o - (r) para sintonizar una emisora. Después de escuchar, presione sSTOP/OFF/CHARGE para desconectar la radio. Para una sintonización rápida Mantenga presionado TUNING + (t) o - (r) durante aprox. 1 segundo. Cuando se sintoniza una emisora, la frecuencia se detiene automáticamente. No se detendrá, sin embargo, si la señal transmitida es muy débil. Para
Resumo do conteúdo contido na página número 16
j, 1 Borrado de las programaciones una a una Presione sSTOP/OFF/CHARGE después del paso 2 de “Cambio de la programación” anterior. Cada emisora programada se borra. Todos los ajustes se mueven en una unidad y los números de programa se renuevan. Borrado de toda la programación Mantenga presionado ENTER/DISP y presione TUNER ON/BAND cuando 2 empiecen a destellar la frecuencia y número de programa. CONEXION DE UN APARATO A UN EQUIPO EXTERNO → R ENTER/DISP 3 Utilice un cable de conexión en venta en
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Les lettres en évidence dans ce mode d’emploi correspondent à celles des d illustrations. c PRECAUTIONS Pour maintenir de bonnes performances • N’utilisez pas cet appareil à des endroits très chauds, froids, humides ou poussiéreux. En particulier, ne l’utilisez pas et ne le rangez pas aux XP-R207 emplacements suivants. • à un endroit très humide comme une salle de bains COMPACT DISC PLAYER • près d’un appareil de chauffage • à un endroit exposé en plein soleil (la température peut devenir très
Resumo do conteúdo contido na página número 18
12 Env. 19 heures OFF Env. 15 heures B La vie de service des piles varie selon les conditions d’utilisation. Si le couvercle du logement des piles s’ouvre → B Remarques sur les piles sèches • Vérifiez que les marques 0 et 9 sont correctement alignées. • Ne mélangez pas des piles de types différents, ou des piles ancienne et neuve. • Pour éviter tout risque de fuite d’électrolyte ou d’explosion, ne rechargez pas, ne chauffez pas et ne démontez jamais les piles. • Retirez les piles de l’appareil q
Resumo do conteúdo contido na página número 19
FONCTIONNEMENT SUR PILES RECHARGEABLES 12 C → C • Utilisez bien des piles Ni-Cd rechargeables format AA 1,2 V 700 mAh, disponibles dans le commerce. • Lisez le mode d’emploi des piles avant de les utiliser. • A la première utilisation, rechargez les piles jusqu’à ce que l’indicateur s’éteigne. • Avant de charger les piles, refermez le compartiment du disque. Sinon la charge sera impossible. 1 Insérez les piles rechargeables en alignant correctement les marques 0 et 9. 2 Connectez l’adaptateur s
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Remarque “Err” s’affiche à la lecture d’un disque inséré à l’envers ou défectueux. 1 F Mise hors tension Si aucune nouvelle opération n’est effectuée pendant 30 secondes après la fin du fonctionnement, l’appareil sera automatiquement mis hors tension. (fonction de coupure automatique) • Vous pouvez mettre l’appareil hors tension en appuyant sur sSTOP/OFF/ CHARGE avant sa mise hors tension automatique. Mode d’attente → D Après la fin du fonctionnement, l’appareil passe en mode d’attente jusqu’à l