Resumo do conteúdo contido na página número 1
ELECTRIC PALM SANDER
95020
Assembly And OperA tiOn instructiOns
Due to continuing improvements, actual product may differ slightly from the product described herein.
®
3491 Mission Oaks Blvd., Camarillo, CA 93011
Visit our website at: http://www.harborfreight.com
tO preVent seriOus injury, reAd And underst And
All w Arnings And instructiOns befOre use.
© ®
Copyright 2006 by Harbor Freight Tools . All rights reserved. No portion of this
manual or any artwork contained herein may be reproduced
Resumo do conteúdo contido na página número 2
specificA tiOns Electrical Requirements 120 V~, 60 Hz, 2 A 93mA Motor No Load Speed 13,000 RPM 1 Dust Opening 1 / ” OD (Dust bag included) 4 e194601 1 7 3 Dimensions 4 / ” W x 6 / ” L x 5 / ” H 2 8 4 1 Backing Pad Dimensions 4” W x 4 / ” L 2 1 Weight 2 / lb. 2 save this manual You will need this manual for the safety warnings and precautions, assembly, oper- ating, inspection, maintenance and cleaning procedures, parts list and assembly diagram. Keep your invoice with this manual. Write the i
Resumo do conteúdo contido na página número 3
grounded. If the tools should electrically malfunction or break down, grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user. 2. double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). this plug will fit in a polarized outlet only one way. if the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. if it still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized outlet. do not change the plug in any wa
Resumo do conteúdo contido na página número 4
6. use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions. Al- ways wear ANSI approved safety goggles and a dust mask/respirator when using or performing maintenance on this tool. tOOl use And cAre 1. use clamps (not included) or other practical ways to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of c
Resumo do conteúdo contido na página número 5
specific sAfety rules 1. maintain labels and nameplates on the palm sander. These carry important information. If unreadable or missing, contact Harbor Freight Tools for a replace- ment. 2. when using a handheld power tool, always maintain a firm grip on the tool with both hands to resist starting torque. 3. Avoid unintentional starting. Make sure you are prepared to begin work before plugging in the Palm Sander. 4. wArning ! people with pacemakers should consult their physician (s) before
Resumo do conteúdo contido na página número 6
9. wA rning! Exposure to aluminum oxide (a dust generated from material removing processes) can result in eye, skin, and respiratory irritation. Always use a NIOSH (National Institute for Occupational Safety and Health) approved respirator and ANSI approved safety goggles. Avoid skin exposure. Proper ventilation in the work area is required. 10. wArning ! The warnings, cautions, and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and situations tha
Resumo do conteúdo contido na página número 7
3. Your tool must be plugged into an appropriate outlet, properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances. The plug and outlet should look like those in the following illustration. (see figure A.) figure A figure b dOuble insulA ted tOOls: tOOls witH tw O pr Ong plugs note: This item has a two prong plug. 1. Tools marked “Double Insulated” do not require grounding. They have a special double insulation system which satisfies OSHA requirements and complies with
Resumo do conteúdo contido na página número 8
6. If you are using an extension cord outdoors, make sure it is marked with the suffix “W-A” (“W” in Canada) to indicate it is acceptable for outdoor use. 7. Make sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified electri- cian before using it. 8. Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas. recOmmended minimum wire gA uge fOr extensiOn cOrds* (120 O
Resumo do conteúdo contido na página número 9
unp Acking When unpacking, check to make sure that the item is intact and undamaged. If any parts are missing or broken, please call Harbor Freight Tools at the number shown on the cover of this manual as soon as possible. Assembly instructiOns note: For additional information regarding the parts listed in the following pages, refer to the Assembly diagram on page 12. cAutiOn: Always make sure the Power Cord (26) of the Sander is unplugged from its electrical outlet prior to making any adju
Resumo do conteúdo contido na página número 10
OperA ting instructiOns note: For additional information regarding the parts listed in the following pages, refer to the Assembly diagram on page 12. 1. cAutiOn: Always make sure the Power Cord (26) of the Sander is unplugged from its electrical outlet prior to making any adjustments to the tool. 2. Clamp your workpiece down, or insert it in a vise. Make sure the object you are sanding does not have any nails or metal of any kind in it, or you will ruin the sand- paper and damage the Backing
Resumo do conteúdo contido na página número 11
pArts list part description Q’ty part description Q’ty 1 Bottom Enclosure 1 16 Gasket 2 2 Top Enclosure 1 17 Clamp Wire 2 3 Switch 1 18 Bearing 12 x 28 x 8 1 4 Stator 1 19 Ring 1 5 Rotor and Fan 1 20 Gasket 1 6 Rubber Cylinder 4 21 Screw M4 x 12 1 7 Switch Cover 1 22 Backing Pad 1 8 Brush Holder 2 23 Cord Anchorage 1 9 Carbon Brush 2 24 Screw ST3 x 12 2 10 Bearing 6 x 19 x 6 1 25 Cord Guard 1 11 Bearing 9 x 26 x 8 1 26 Power Cord and Plug 1 12 Dust Bag 1 27 Label 2 13 Balance Fan 1 28 Screw ST 4
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Assembly diA grAm 29 pleAse reAd tHe fOllO wing cArefully tH e mAnuf Acturer And/ Or distribut Or HAs pr OVided t He pArts list And Assembly diAgrAm in tHis mAnu Al As A reference t OOl Only. neitHer tHe mAnuf Acturer Or distribut Or m Akes Any represent Ati On Or w Arr Anty Of Any kind t O t He buyer t HAt He Or sHe is QuAlified t O mAke Any rep Airs t O tHe pr Oduct, Or tHA t He Or sHe is QuAlified t O repl Ace Any p Arts Of t He pr Oduct. in f Act, t He mAnuf Acturer And/ Or distribut
Resumo do conteúdo contido na página número 13
LA PONCEUSE ÉLECTRIQUE 95020 LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET OPÉRATION IMPORTANT! Cette édition de langue française est une traduction du manuel anglais original accompagnant ce produit. Si une partie du manuel anglais original est inconsistante avec cette traduction, le manuel anglais original gouvernera. En raison des améliorations continuantes, le produit réel peut différer légèrement du produit décrit ici. ® 3491 Mission Oaks Blvd., Camarillo, CA 93011 Visitez notre site Internet à
Resumo do conteúdo contido na página número 14
CARACTÉRISTIq UES Puissance Nécessaire 120 V~, 60 Hz, 2 A 93MA Moteur Aucune Vitesse 13, 000 tr-min de Charge Glissière à poussière 1-1\4 po OD (Un sac à poussière inclus) E194601 Dimensions 4-1\2 po W x 6-7\8 po L x 5-3\4 po H Tampon en caoutchouc Dimensions: 4 po W x 4-1\2 po L Poids 2 1\2 lb. GARDEz CE GUIDE Gardez ce guide pour les conseils de sécurités et précautions, assemblage, ins- tructions d’utilisation, inspection, entretien et nettoyage, la liste des pièces et le schéma du produit
Resumo do conteúdo contido na página número 15
ments pertinents. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit, par exemple en enlevant la broche de mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur de fiche. Si vous n’êtes pas certain que la prise de courant est correctement mise à la terre, adressez-vous à un électricien qualifié. En cas de défaillance ou de défectuosité électrique de l’outil une mise à la terre offre un traet � de faible résistance à l’électricité qui autrement risquerait de traverser l’utilisateur. 2. Les ou
Resumo do conteúdo contido na página número 16
3. Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt (OFF) avant de brancher l’outil. Le fait de transporter l’outil en gardant le doigt sur l’interrupteur ou de le brancher alors que l’interrupteur est en position de marche (ON) peut provoquer un accident. 4. Retirez les clés de réglage ou les autres clés avant de mettre l’outil en marche. Le fait de laisser une clé quelconque en prise sur une pièce rotative de l’outil peut causer des bles
Resumo do conteúdo contido na página número 17
7. Vérifiez si des pièces mobiles sont désalignées ou coincées, si des pièces sont endommagées ou toute autre situation pouvant nuire au bon fonctionnement de l’outil. Si l’outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus. 8. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Des acces- soires convenant à un outil en particulier peuvent être dangereux s’ils sont utilisés avec un autre outil. ENTRE
Resumo do conteúdo contido na página número 18
5. Ne déposez jamais l’outil avant que le moteur ait complètement cessé de tourner. Le moteur en rotation risque de causer des blessures. 6. Lorsque l’outil est branché, ne laissez-le jamais sans surveillance. Mettez l’interrupteur en position « arrêt » puis retirez la fiche de la prise avant de sortir. 7. AVERTISSEMENT! Certains outils, tels que les sableuses électriques, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soule- ver de la poussière c
Resumo do conteúdo contido na página número 19
MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT! Une mauvaise connexion du fil de terre de l’outil peut entraîner un risque de choc électrique. En cas de doutes, consultez un électricien qualifié ou une personne affectée à l’entretien. Ne modifiez pas la fiche de l’outil. Ne modifiez pas la fiche mise à la terre à trois broches. N’utilisez pas l’outil si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé. S’il est endommagé le faites réparer dans un centre de service avant de l’utiliser. LES OUTILS MISE À LA
Resumo do conteúdo contido na página número 20
qui se conforme aux exigences de OSHA et conforme aux normes de Underwri- ters Laboratories, Inc., de L’Association Canadienne de Normalisation et du Code Electrique National. (Voir L’IMAGE B.) 2. Les outils à double isolation peuvent être utilisé dans l’un ou l’autre de la prise de courant d’un circuit de 120 volts comme le montre l’illustration ci-dessus. (Voir L’IMAGE B.) CORDONS DE RALLONGE 1. L’outil avec mise à la terre doit utiliser une rallonge à trois fils. Les outils a double is