Resumo do conteúdo contido na página número 1
ETS 150/3 EQ
ETS 150/5 EQ
Instruction manual
Page 2 - 6
IMPORTANT: Read and understand all instructions
before using.
Guide d’utilisation
Page 7 - 12
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions
avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 13 - 18
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones
antes de usar.
1
464 760_005
Resumo do conteúdo contido na página número 2
d) Do not abuse the cord. Never use the cord Contents for carrying, pulling or unplugging the power Safety rules ............................................ 2 tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled Technical data ......................................... 3 cords increase the risk of electric shock. Symbols ................................................. 3 e) When operating a power tool outdoors, Intended use ............................
Resumo do conteúdo contido na página número 3
b) Do not use the power tool if the switch • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous • Arsenic and chromium from chemically-treated and must be repaired. lumber. c) Disconnect the plug from the power The risk from these exposures varies, depending source before making any adjustments, on how often you do this type of work. changing accessories, or storing power
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Electrical connec- Electronic control tion and operation You can regulate the speed steplessly between 6000 and 10500 rpm using the adjusting wheel The mains voltage must correspond with the volt- (2.3). This lets you optimize the sanding speed to age on the rating plate! suit the material (see "Working with the tool"). See the following fi gure for connection and dis- connection of the power cable. Dust extraction Always switch the machine off before Dust extractors prevent large accum
Resumo do conteúdo contido na página número 5
- interim sanding of paint on surfaces Attaching sanding material 4 - 5 The appropriate Stickfi x sanding paper and Stick- - sanding of thinly applied primer fi x sanding felt can be fastened quickly and easily onto the Stickfi x sanding base. - sanding of wood with sanding vlies - sanding edges on wooden parts - smoothing primed wooden surfaces. 3 - 4 - sanding full wooden and veneer edges 5.1 - sanding in the grooves/rebates of windows and doors - interim paint sanding on edges 5.2 - pre-sand
Resumo do conteúdo contido na página número 6
The sanding base is braked by a collar (6.2) in Festool Limited Warranty order to prevent any uncontrolled excessive speed This warranty is valid on the pre-condition that the of the sanding base. Because the collar wears tool is used and operated in compliance with the down in the course of time, it has to be replaced Festool operating instructions. Festool warrants, by a new one (453388) as soon as there is any only to the original consumer purchaser, that the reduction in the brakin
Resumo do conteúdo contido na página número 7
b) Evitez le contact physique avec des sur- Table des matières faces mises à la terre tels que tuyaux, radia- Régles de sécurité ................................. 7 teurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps Caracteristiques techniques ................... 9 serait relié à la terre. Symbole ................................................. 9 c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la Utilisation conforme ............................
Resumo do conteúdo contido na página número 8
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avec des bords tranchants bien aiguisés se coin- avant de mettre l’appareil en fonctionne- cent moins souvent et peuvent être guidés plus ment. Une clé ou un outil se trouvant sur une facilement. partie en rotation peut causer des blessures. g) Utilisez les outils électroportatifs, les ac- e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez cessoires, les outils à monter etc. conformé- à garder toujours une position stable et ment à ces instructions et aux
Resumo do conteúdo contido na página número 9
sières spécialement conçus pour fi ltrer les particules microscopiques. Caracteristiques techniques Puissance absorbée ............................ 310 W Vitesse à vide .............. 6 000 – 10 500 tr/min Nombre d'oscillations .. 12 000 – 21 000 tr/min Amplitude L’interrupteur (2.1) sert d’interrupteur de marche/ ETS 150/3 EQ ................ 3.0 mm (0.12 in.) arrêt. Pour un fonctionnement en continu, vous ETS 150/5 EQ ................ 5.0 mm (0.20 in.) pouvez le bloquer avec le bouton
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Aspiration de la poussière Fixer l’abrasif L’aspiration de la poussière empêche des lourdes Le patin de ponçage Stickfi x permet une fi xation charges de l’air environnant par des poussières et rapide et aisée des papiers abrasifs Stickfi x et des des fortes salissures du lieu de travail. non-tissés abrasifs Stickfi x adaptés. Dispositif d’auto-aspiration 3.1 3.2 3.3 5.1 5.2 Les abrasifs autoagrippant (5.2) sont facilement 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 placés sur le patin de ponçage (5.1) puis main-
Resumo do conteúdo contido na página número 11
- Ponçage d’anciennes peintures Blocage du patin de ponçage - Ponçage de bois et de contreplacage avant ap- plication du vernis - Ponçage intermédiaire du vernis de surfaces 6.1 4 – 5 - Ponçage d’un enduit appliqué en fi ne couche - Ponçage de bois à l’aide du non-tissé de pon- çage - Réalisation de chants sur des pièces en bois 6.2 - Lissage de surfaces en bois à enduit 3 – 4 - Ponçage de bordures en bois massif et contre- Le patin de ponçage est bloqué par une collerette plaquées (6.2) afi n
Resumo do conteúdo contido na página número 12
ceux attribuables à des défauts de matériau et Garantie de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires tels que lames de scie circulaire, Conditions de la garantie (1+2 ans) mèches de perceuse et vilebrequin, lames de Vous avez droit à une prolongation de garantie scie sauteuse, bandes abrasives et meules. Sont gratuite (1 an + 2 ans = 3 ans) sur votre outil également exclues les pièces d’usure, telles que électrique Festool. Festool assumera tous les balais de charb
Resumo do conteúdo contido na página número 13
b) Evite que su cuerpo toque partes conec- Contenido tadas a tierra como tuberías, radiadores, Normas de seguridad ........................... 13 cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar Datos técnicos ...................................... 15 expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su Símbolos .............................................. 15 cuerpo tiene contacto con tierra. Uso conforme a la destinación ............. 15 c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
Resumo do conteúdo contido na página número 14
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves g) Utilice herramientas eléctricas, acce- fi jas antes de conectar la herramienta eléc- sorios, útiles, etc. de acuerdo a estas ins- trica. Una herramienta o llave colocada en una trucciones y en la manera indicada especí- pieza rotante puede producir lesiones al ponerse fi camente para este aparato. Considere en a funcionar. ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para e) Sea precavido. Trabaje sobre
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Apague siempre la máquina an- Datos técnicos tes de conectar o sacar el cable de conexión a la Potencia absorbida ............................. 310 W red. Velocidad sin carga ...........6 000 - 10 500 rpm L’interrupteur (2.1) sert d’interrupteur de marche/ Orbitas por minuto .........12 000 - 21 000 opm arrêt. Pour un fonctionnement en continu, vous Orbita de lijado pouvez le bloquer avec le bouton d’arrêt (2.2) ETS 150/3 EQ ................ 3.0 mm (0.12 in.) latéral. Appuyez à nouvea
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Dispositivo autoaspirador 3.1 3.2 3.3 5.1 5.2 Los materiales abrasivos autoadheribles (5.2) 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 se presionan simplemente sobre el plato de li- jado (5.1) y son retenidos con seguridad por Las máquinas están equipadas como equipo de el re cubrimiento adherente del plato de lijado serie con un dispositivo autoaspirador. El polvo de Stickfi x. lijado es aspirado por las aberturas de aspiración que se encuentran en el plato de lijado (3.4) y es recogido en el turbofi ltro (
Resumo do conteúdo contido na página número 17
- Lijado de pinturas viejas Freno del plato de lijado - Lijado de madera y de enchapados antes del barnizado - Lijado intermedio de barniz sobre superfi cies 6.1 4 - 5 - Lijado de barnizado previo de aplicación fi na - Lijado de madera con velo de lijar - Redondeado de cantos en piezas de madera 6.2 - Alisado de superfi cies de madera con pintura de imprimación 3 - 4 - Lijado de cantos de madera maciza y de madera A fi n de evitar una aceleración incontrolada del enchapada plato de lijado, ésta
Resumo do conteúdo contido na página número 18
defectos del material o de la fabricación. Esta Garantiá garantía no aplica a accesorios como cuchillas de sierras circulares, brocas de taladro, barrenas Condiciones de la Garantía 1 + 2 de buriladora, cuchillas de sierra, cuchillas para Usted tiene derecho a una garantía extendida sierras de calado, correas de lijadoras y ruedas de gratuita (1 año + 2 años = 3 años) para su esmeril. También se excluyen las “partes que se herramienta mecánica Festool. Festool se hará desgastan” como
Resumo do conteúdo contido na página número 19
19
Resumo do conteúdo contido na página número 20
20