Resumo do conteúdo contido na página número 1
®
120-VOLT ELECTRIC
COMPACT DRYER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681,
for installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
SÉCHEUSEÉLECTRIQUE
COMPACTE 120 VOLTS
Guide d’utilisation
et d’entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du
fonctionnement, de la performance, des pièces
Resumo do conteúdo contido na página número 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DRYER SAFETY..............................................................................3 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ....................................................15 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION............................................16 Tools and Parts ............................................................................4 Outillage et pièces nécessaires ..............
Resumo do conteúdo contido na página número 3
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately DANG
Resumo do conteúdo contido na página número 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See “Electrical Requirements.” Tools and Parts A sturdy floor to support the dryer weight (dryer and load) of Tools needed 115 lbs (52 kg). The combined weight of a companion Gather the required tools and parts before starting installation. appliance should also be considered. Read and follow the safety instructions provided with any tools listed here. A level floor with
Resumo do conteúdo contido na página número 5
Recessed or closet installation - Dryer only Electrical Requirements 14" (35.6cm) WARNING 18"(45.7cm) 3" 0" 0" Electrical Shock Hazard (7.6cm) (0cm) (0cm) AB Plug into a grounded 3 prong outlet. A. Side view - closet or confined area Do not remove ground prong. B. Recessed area Do not use an adapter. Recessed or closet installation - Stacked Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, 3" 12" 3" fire, or electrical shock. (7
Resumo do conteúdo contido na página número 6
Venting Requirements Plan Vent System Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. WARNING A B Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death C or fire. WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE A. Exhaust hood EXHAUSTED OUTDOORS. B. Flexible metal vent or rigid metal vent C. Elbow 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used. Alternate insta
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Special provisions for mobile home installations The angled hood style (shown following) is acceptable. The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible 4" portion of the mobile home structure and must not terminate (10.2 cm) beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside. 2½" (6.4 cm) See the exhaust vent length chart that matches your hood type for the maximum vent lengths you can use. Exhaust systems longer than specified will: Shorten the life of the dryer
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Install Cord Bracket and Casters Connect Vent Do not move dryer into its final position until the following steps 1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in have been performed. dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured WARNING to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp. 2. Move dryer into final position. Do not crush or kink vent. E
Resumo do conteúdo contido na página número 9
DRYER USE Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping. Starting Your Dryer 1. Clean the lint screen before or after each cycle. See “Cleaning the Lint Screen.” WARNING 2. Load clothes loosely into the dryer and close the door. Do not pack the dryer. Allow space for clothes to tumble freely. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything flammable
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Loading Cycles Load clothes loosely into the dryer. Do not pack the dryer. Allow space for clothes to tumble freely. The following chart shows the maximum load you can place in your compact dryer. Expect longer drying times. Heavy work 2 pair of pants, 3 work shirts clothes Delicates 1 camisole, 2 slips, 4 undergarments, 1 set of sleepwear, 1 half slip Cycle Control knob Towels 9 bath towels; or 6 bath towels, 3 hand towels, 6 washcloths Perm Press This automatic cycle shuts off the dry
Resumo do conteúdo contido na página número 11
DRYER CARE As needed cleaning Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the Cleaning the Dryer Location lint screen. This buildup can cause longer drying times for your Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely flow of combustion and ventilation air. dry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen. Clean the lint screen with a nylon brush every six months, or more
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Removing Accumulated Lint Vacation and Moving Care From Inside the Dryer Cabinet Vacation care Lint should be removed every 2 years, or more often, depending Operate your dryer only when you are at home. If you will be on on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person. vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: 1. Unplug dryer or disconnect power. From the Exhaust Vent 2. Clean lint screen. See “Cleaning the Lint Screen.” Lint should be removed
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Were items soiled when placed in the dryer? Did the load overdry? Items should be clean before being dried. Check the manufacturer’s care label. Match dryer setting to load type. See “Drying, Cycle, and Temperature Tips.” Were items properly sorted? Sort light colors from dark colors. Sort colorfast items from Odors noncolorfast items. Have you recently been painting, staining, or varnishing in Items shrinking the area where your dryer is located? If so, ventilate the area. When the
Resumo do conteúdo contido na página número 14
® WHIRLPOOL DRYER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this dryer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished ® with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. Whirlpool Corporation will not pay for: 1. Service calls to correct the installation of your dryer
Resumo do conteúdo contido na página número 15
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurit
Resumo do conteúdo contido na página número 16
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces nécessaires Emplacement d’installation Outillage requis Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer AVERTISSEMENT l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Tournevis à lame plate Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage Niveau (pour l'installation d'un Clé à mollette nouveau conduit d'évacuation) Risque d'explosion Clapets d’évacuation Cisaille de ferblantier
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Dimensions de la sécheuse Installation dans un encastrement ou placard - Superposition 3 20 4" * (52.7 cm) 3" 3" 12" (7,6 cm) (30,5 cm) (7,6 cm) 2 48 in. 2 (309.7 cm ) SÉCHEUSE † 31" 12" (78.7 cm) (30,5 cm) 2 24 in. 2 (154.8 cm ) LAVEUSE 3" (7,6 cm) 1" 0" 0" (0 cm) (0 cm) (2,5 cm) 7 23 8" A B C (60.6 cm) A. Encastrement B. Vue latérale - placard ou endroit exigu †Hauteur roulettes comprises : 32½" (82,6 cm) C. Porte de placard avec ouvertures d’entrée d’air *La p
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Utiliser un circuit indépendant uniquement pour la sécheuse. Les produits de ventilation DURASAFE™ peuvent être achetés chez votre marchand ou en appelant le service “Pièces et Ne pas utiliser un cordon de rallonge. accessoires” de Whirlpool. Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance ou service” de ce manuel. INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Le système d'évacuation de la sécheuse ne doit pas être Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par connecté à une é
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Dispositions spéciales pour les installations dans une maison mobile Planification du système d'évacuation Le système d’évacuation doit être solidement fixé à une section Les installations typiques consistent à acheminer le conduit non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit d'évacuation à l'arrière de la sécheuse. pas se terminer en dessous de la maison mobile. Faire en sorte que le système d’évacuation se termine à l’extérieur. A B C Détermination de la longueur du con
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Le clapet incliné (illustré ci-dessous) est acceptable. Installation du conduit d’évacuation 4" (10,2 cm) 1. Avant d’installer le conduit d’évacuation, s’assurer d’enlever le protecteur en fil métallique situé sur la bouche d’évacuation. 2½" (6,4 cm) Consulter le tableau correspondant au type de clapet de décharge utilisé pour déterminer la longueur maximale de conduit utilisable. 2. Installer le clapet d’évacuation. Utiliser du composé de Si la longueur du circuit est supérieure à la va