Resumo do conteúdo contido na página número 1
DRYER InSTAllATIon InSTRuCTIonS
29" and 27" Wide models
gas (u.S.A. and Canada) & Electric (Canada only)
InSTRuCTIonS D’InSTAllATIon DE lA SÉCHEuSE
modèles de 29" et de 27" de largeur
À gaz (É.-u. et Canada) et Électrique (Canada uniquement)
Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite:
www.whirlpool.com
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie dentro de la cavidad
Resumo do conteúdo contido na página número 2
IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 or the Canadian Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. WARnIng: For your safety, the information in this manual must be followed to minimi
Resumo do conteúdo contido na página número 3
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: � Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. � If using a ball valve, it shall be a T-handle type. � A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door. SAVE THESE INSTRUCTIONS 3
Resumo do conteúdo contido na página número 4
InSTAllATIon REquIREmEnTS location Requirements Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. ■ Flat-blade screwdriver ■ 1/4" nut driver or socket wrench (recommended) ■ #2 Phillips head screwdriver ■ Tin snips (new vent installations) ■ Adjustable wrench that opens to 1" (25 mm) or ■ Caulking gun and hex-head socket wrench compound (for installing (for adjusting dryer feet) new exh
Resumo do conteúdo contido na página número 5
Installation clearances: The location must be large enough to allow the dryer door to open fully. Most installations require a minimum 5½" (140 mm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See “Venting Requirements.” 29" Wide models 27" Wide models Dryer Dimensions Dryer Dimensions 15¼" 22¾" 23¾" (387 mm) 3 3 (578 mm) 43 /8" 43 /8" (603 mm) 43" 43" (1102 mm) (1102 mm) (1092 mm) (1092 mm) 13¾" (349 mm) *27¾" 1 *26" 1 *29 / " *29 / " 2 2 (660 mm) (705 mm) (749 mm) (749 mm) 29"
Resumo do conteúdo contido na página número 6
ElECTRIC DRYER PoWER HooKuP - CAnADA onl Y Electrical Requirements WARNING 4-wire receptacle (14-30R) ■ Do not use an extension cord. If using a replacement power supply cord, it is recommended that you use Power Supply Cord Replacement Part Number 3394208. For further information, please reference the “Assistance or Service” section of the “Dryer User Instructions.” Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 4 prong outlet. GROUNDING INSTRUCTIONS Failure to do so can result in death or ele
Resumo do conteúdo contido na página número 7
gAS DRYER PoWER HooKuP ■ Must include a shutoff valve: gas Supply Requirements In the u.S.A.: An individual manual shutoff valve must be installed within six (6) feet (1.8 m) of the dryer in accordance with the WARNING National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. In Canada: An individual manual shutoff valve must be installed in accordance with the B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code. It is recommended that an individual manual shutoff valve be installed within six (6) feet (1.8 m)
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Dryer gas pipe Burner input requirements ■ The gas pipe that comes out through the rear of your dryer Elevations up to 10,000 ft. (3,048 m): has a 3/8" male pipe thread. ■ The design of this dryer is certified by CSA International for 29" Wide model use at altitudes up to 10,000 ft. (3,048 m), above sea level at the B.T.U. rating indicated on the model/serial number plate. Burner input adjustments are not required when the dryer is operated up to this elevation. 1¼" (32 mm) Elevations above
Resumo do conteúdo contido na página número 9
■ Must be fully extended and supported when the dryer is in its final location. Plan vent System ■ Remove excess flexible metal vent to avoid sagging Recommended exhaust installations and kinking that may result in reduced airflow and poor performance. Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. ■ Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings, Other installations are possible. or floors. ■ The total length of flexible metal duct shall not exceed B 7¾
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Determine vent path: ■ Select the route that will provide straightest and most direct path outdoors. ■ Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns. ■ When using elbows or making turns, allow as much room as possible. AB C D ■ Bend vent gradually to avoid kinking. A. Standard rear offset exhaust installation ■ Avoid 90° turns when possible. B. Left or right side exhaust installation (27" wide models only) Determine vent length and elbows needed for best C. Bottom exh
Resumo do conteúdo contido na página número 11
3. Open the shutoff valve in the supply line. The valve is open Install vent System when the handle is parallel to the gas pipe. 1. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior A wall opening around exhaust hood. B 2. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (102 mm) clamp. 3. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See “Determine vent path” in “Plan Vent System.” Avoid A. Closed valve 90º tu
Resumo do conteúdo contido na página número 12
29" Wide models Reverse Door Swing (optional) You can change your door swing from a right-side opening to a Reversible Super Wide Side-Swing Door left-side opening, if desired. Appearance may vary 29" Wide models A B Reversible large Side Swing Door C E A F B D D C 1. Place towel (A) on top of dryer to avoid damaging the surface. 2. Open dryer door. Remove bottom screws from cabinet side of hinges (D). Loosen (do not remove) top screws from 1. Place towel (A) on top of dryer to avoid damag
Resumo do conteúdo contido na página número 13
8. Remove door strike (E) from cabinet. Use a small, flat-blade 5. Remove screws at top, bottom, and side of door (4 screws). screwdriver to gently remove 4 hinge hole plugs (F) on left Holding door over towel on dryer, grasp sides of outer door side of cabinet. Insert plugs into hinge holes on right side and gently lift to separate it from inner door. Do not pry apart of cabinet. with putty knife. Do not pull on door seal or plastic door catches. 9. Insert screws into bottom holes on left
Resumo do conteúdo contido na página número 14
SÉCuRITÉ DE lA SÉCHEuSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurit
Resumo do conteúdo contido na página número 15
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz. Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local. En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électri
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. ■ Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. ■ Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi. Avertissements de la pro
Resumo do conteúdo contido na página número 17
EXIgEnCES D'InSTAllATIon outillage et Pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et composants nécessaires avant d'entreprendre l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. ■ Tournevis à lame plate ■ Tourne-écrou de 1/4" ou clé à douille ■ Tournevis Phillips n° 2 (recommandé) ■ Clé à molette avec ■ Cisaille de ferblantier ouverture jusqu'à (pour l'installation d'un 1" (25 mm) ou clé à nouveau conduit) douille à tête h
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Espacements d'installation : L'emplacement doit être assez grand pour permettre d'ouvrir complètement la porte de la sécheuse. La plupart des installations requièrent un espace minimum de 5½" (140 mm) derrière la sécheuse pour le conduit d'évacuation avec coude. Voir “Exigences concernant l'évacuation”. modèles de 29" de largeur modèles de 27" de largeur Dimensions de sécheuse Dimensions de sécheuse 15¼" 22¾" 23¾" (387 mm) 3 3 (578 mm) 43 / " 8 43 /8" (603 mm) 43" 43" (1102 mm) (1102 mm) (109
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Installation dans une maison mobile – exigences Autres critères à respecter pour une installation en supplémentaires résidence mobile : Cette sécheuse peut être installée dans une maison mobile. ■ Un matériel d'évacuation métallique, disponible à l'achat. L'installation doit satisfaire aux critères du Manufactured Home Pour plus d'informations, consulter la section “Assistance Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie 3280 ou service” dans “Instructions d'utilisation de la séche
Resumo do conteúdo contido na página número 20
InSTAllATIon DES PIEDS DE nIvEllEmEnT 4. Introduire manuellement les vis des pieds dans les trous. Utiliser une clé à mollette pour visser les pieds jusqu'à ce AVERTISSEMENT que le symbole de repérage (losange) ne soit plus visible. Risque du poids excessif 5. Placer une cornière de carton sous chacun des angles arrière de la sécheuse. Redresser la sécheuse. Faire glisser la Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et sécheuse sur les cornières jusqu'à ce qu'elle soit proche de ins