Resumo do conteúdo contido na página número 1
www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
ONLY USE A GRACO INFANT CAR SEAT WITH
THIS PRODUCT.
UTILISER UNIQUEMENT UN DISPOSITIF DE RETENUE
POUR NOURRISSON GRACO AVEC CE PRODUIT.
USE SOLAMENTE UN ASIENTO DE AUTOMÓVIL
PARA BEBÉ GRACO CON ESTE PRODUCTO.
©2005 Graco ISPA122AB 04/05
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S DO NOT use storage basket as a MANUAL FOR FUTURE USE. child carrier. NEVER LEAVE CHILD TO PREVENT A HAZARDOUS, UNATTENDED. Always keep UNSTABLE CONDITION, never child in view while in the place purses, shopping bags, product. parcels or accessory items on the handle or canopy. ADULT ASSEMBLY REQUIRED. TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, do not AVOID S
Resumo do conteúdo contido na página número 3
ONLY USE A GRACO INFANT CAR SEAT WITH THIS PRODUCT. FALL HAZARD: Always check that infant car seat is securely attached to frame by pulling up on the car seat. IMPROPER USE of this product with a car seat may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco infant car seat before using it with your product. SEE GRACO INFANT CARSEAT owner’s manual for maximum size of child. 3
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. VEUILLEZ CONSERVER CE CE PRODUIT DOIT ÊTRE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE UTILISÉ seulement à des vitesses POUR ÉVENTUELLEMENT de marche. Non conçu pour VOUS Y RÉFÉRER. utiliser en faisant du jogging, de la course, etc. NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT SANS AFIN DE PRÉVENIR LES SURVEILLANCE. Toujours RISQUES DE BASCULEMENT, garder l'enfant à l'œil alors ne pas placer plus de 0,4
Resumo do conteúdo contido na página número 5
UTILISER UNIQUEMENT UN AFIN D'ÉVITER LA DISPOSITIF DE RETENUE STRANGULATION : NE PAS mettre d'objets munis d'un POUR NOURRISSON GRACO cordon autour du cou d'un AVEC CE PRODUIT. enfant, suspendre des cordons à DANGER DE CHUTE : ce produit ou attacher un cordon TOUJOURS s'assurer que le à un jouet. dispositif de retenue pour bébé est solidement fixé au cadre en tirant sur le siège. TOUT MAUVAIS USAGE de ce produit avec un dispositif de retenue pour enfant peut occasionner des blessur
Resumo do conteúdo contido na página número 6
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. POR FAVOR, GUARDE EL PARA PREVENIR QUE SE MANUAL DEL DUEÑO PARA CAIGA, no ponga más de USO FUTURO. 1 libra (0,45 kg) en cada bandeja para padres. NUNCA DEJE AL NIÑO SOLO. Mantenga el niño siempre a la PARA EVITAR vista cuando esté en el QUEMADURAS, nunca producto. ponga líquidos calientes en la bandeja para padres. REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. NO USE
Resumo do conteúdo contido na página número 7
USE SOLAMENTE UN ASIENTO DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ GRACO CON ESTE PRODUCTO. PELIGRO DE CAÍDAS: Verifique siempre que el asiento de automóvil para bebé esté sujetado apretadamente al armazón tirando del asiento de automóvil para arriba. EL USO INADECUADO de este producto con un asiento para automóvil podría resultar en lesiones serias o la muerte. Lea el manual incluido con su asiento para automóvil Graco antes de usarlo con su producto. VEA EL MANUAL DEL DUEÑO DEL ASIENTO DE AUTOMÓVIL
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Parts List Liste des pièces Teile Liste S'ASSURER d'avoir VERIFIQUE que CHECK that you have toutes les pièces tiene todas las all the parts shown illustrées AVANT piezas ilustradas BEFORE assembling d'assembler ce produit. ANTES de armar su your product. If any En cas de pièces producto. Si falta parts are missing, manquantes, appeler alguna pieza, llame call Customer Service. le service à la clientèle. a Servicio al Cliente. No herramientas necesarias. No tools required. Aucun outil requis.
Resumo do conteúdo contido na página número 9
To Open Ouvrir Abrir Rotate handle up from storage position 1 by pushing in buttons. Faire pivoter la poignée vers le haut à partir de sa position de rangement en repoussant les boutons. Gire la manija hacia arriba de la posición de almacenamiento oprimiendo los botones. 2 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 3 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CHECK that the product is completely 4 open (by trying to fold it) before continuing. VÉRIFIER que le produit est entièrement ouvert (en tentant de le repli
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras 2X 5 CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 10
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras 6 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! After snapping on rear axle, check that rear axle is securely attached by pulling on wheels. Après avoir enclenché l'essieu arrière, assurez-vous que l'essieu arrière est attaché solidement en tirant sur les roues. Después de conectar el eje trasero, verifique que el eje trasero esté bien conectado tirando las ruedas. 11
Resumo do conteúdo contido na página número 12
To Attach Trays Pour fixer les plateaus Para conectar las bandejas 7 8 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 9 10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! To Remove Trays Pour ôter les plateaus Para quitar las bandejas 11 To remove Pour ôter Para quitar 12
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on 12 uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier. Las ruedas giratorias delanteras se 13 traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava. Brakes Les freins Los frenos WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Check that brakes S'assurer que les
Resumo do conteúdo contido na página número 14
To Fold Plier Plegar Before folding, remove infant 16 car seat, (sold separately), if attached and lock wheels. Avant de replier la poussette, 1 retirer le dispositif de retenue pour enfant (vendu séparément), le cas échéant, et verrouiller les roues. Antes de plegarlo, saque el 2 asiento para automóvil (se vende por separado), si está conectado y trabe las ruedas. 17 3 18 Storage latch will engage automatically. Le loquet de rangement s'enclenchera automatiquement. La traba de almacenami
Resumo do conteúdo contido na página número 15
® To Attach Graco Infant Car Seat Pour fixer le dispositif de ® retenue pour nourrisson Graco Para instalar el asiento de ® automóvil para bebé Graco ® WARNING Use only a Graco infant car seat with this product. Improper use of this product with a car seat may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your product. Always secure your child with infant car seat harness when using the car seat in the product. If your child is
Resumo do conteúdo contido na página número 16
19 Red attachment latch Loquet rouge de verrouillage Traba roja de montaje SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Position mounting notches over bar. Push down on infant car seat until the red attachment latch snaps onto bar. Placer les entailles d'assemblage par-dessus la barre. Abaisser le dispositif de retenue pour enfant jusqu'à ce que le loquet rouge de verrouillage d'enclenche sur la barre. Ponga las ranuras de montaje sobre la barra. Empuje el asiento para automóvil hacia abajo hasta que l
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Push infant car seat down so it is below latches on product handle as 20 shown. Turn and lock latches. ALWAYS LOCK LATCHES OVER CAR SEAT. Abaisser le dispositif de retenue pour enfant afin qu'il soit placé sous les loquets de la poignée du produit, tel qu'illustré. Tourner et verrouiller les loquets. TOUJOURS VERROUILLER LES LOQUETS SUR LE DISPOSITIF DE RETENUE. Empuje el asiento para automóvil hacia abajo para que esté debajo de las trabas de la manija del producto como se indica. Gire y
Resumo do conteúdo contido na página número 18
To remove infant car seat: 22 unlock latches above car seat, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the product. Pour retirer le dispositif de retenue pour enfant : déverrouiller les loquets situés au dessus du dispositif de retenue pour enfant, appuyer sur la poignée de déverrouillage à l'arrière du dispositif de retenue pour enfant, et soulever le dispositif de retenue pour enfant hors de ce produit. 23 Para sacar el asiento para automóvil: desenganche l
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Care and Maintenance TO CLEAN THIS PRODUCT, use only household soap and warm water. NO BLEACH OR DETERGENT. FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PRODUCT for worn parts, torn material or stitching. Replace the parts as needed. Use only Graco replacement parts. EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts. WHEN USING YOUR PRODUCT AT THE BEACH completely clean your product afterward to remove sand and salt from mechanisms and wheel assemblies. Soins et entretien POUR
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Replacement Parts Warranty Information (USA) Pièces de rechange Renseignements sur la garantie (au Canada) Piezas de repuesto Servicio de la garantía (EE.UU.) In To purchase parts or Para comprar repuestos o accessories or for warranty accesorios o para el servicio information in the United de la garantía en los Estados States, please contact us at Unidos, por favor comuníquese the following: con nosotros en: www.gracobaby.com or/o 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for w