Resumo do conteúdo contido na página número 1
6770M1
Design Stereo Radiorecorder Rádio-gravador estéreo de
mit CD- Player
design com Leitor de CDs
Design Stereo radio recorder
Stylizowany radiomagnetofon
with CD player z odtwarzaczem CD
Lecteur-enregistreur stéréo design
Design stereo-radiorecorder
avec radio et lecteur CD
met CD- speler
Formatervezett sztereó
Design stereo radiomagnetofon
rádiósmagnó CD lejátszóval
CD přehrávačem
CD Çalarlı Design Stereo
Stereo Radioregistratore
con lettore CD Radyo Teyp
radiograbador estéreo con
diseño, c
Resumo do conteúdo contido na página número 2
MODELL: 6770M1 Design Stereo Radiorecorder mit CD- Player SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAG GERÄTEGEHÄUSE Das Ausrufungszeichen im Der Blitz im gleichseitigen NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN Dreieck weist auf gefährliche gleichseitigen Dreieck weist SICH KEINE VOM VERBRAUCHER Hochspannung im Gerät hin, auf wichtige Bedienungs- die zu Stromschlag führen WARTBAREN TEILE IM INNERN und Wartungsanleitungen kann. DES GERÄTS. REPARATUR
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein. Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen. Hitze und Wärme Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, das das Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, das die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sin
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Hinweise: - Benutzen Sie immer Batterien des gleichen Typs. - Benutzen Sie nie Batterien unterschiedlichen Typs. - Um den Batteriebetrieb zu nutzen, entfernen Sie das Stromkabel. BEDIENELEMENTE FM ANTENNE FREQUENZBER- EICHAUSWAHL CD FACH FUNKTION- WAHLANZEIGER SAUSWAHL ÖFFNEN/SCHLIESSEN LAUTSTÄRK- EREGELUNG FREQUENZANZEIGE KASSETTENTASTEN – PAUSE, STOPP/AUSWERFEN, VORSPULEN, ZURÜCKSPULEN, PLAY, AUFNAHME LED ANZEIGE STROM ANZEIGE FM STEREO ANZEIGE STOP PLAY/PAUSE SKIP + PROGRAMMIEREN SKIP - W
Resumo do conteúdo contido na página número 5
RADIOBETRIEB ALLGEMEINER BETRIEB 1. Stellen Sie die Funktionsauswahl auf Radiomodus. 2. Wählen Sie mit der Frequenzbereichauswahl den gewünschten Frequenzbereich aus. 3. Stellen Sie den gewünschten Sender mithilfe der Tuningkontrolle ein. 4. Stellen Sie die Lautstärke auf die gewünschte Lautstärke. FM/FM STEREO EMPFANG - Stellen Sie die Frequenzbereichauswahl auf FM Modus, um MONO zu empfangen. - Stellen Sie die Frequenzbereichauswahl auf FM ST Modus, um FM STEREO zu empfangen. Die Stereoanze
Resumo do conteúdo contido na página número 6
KASSETTENBETRIEB ALLGEMEINER BETRIEB PLAY Drücken Sie auf PLAY, um die Wiedergabe einer Kassette zu starten. PAUS Drücken Sie auf PAUSE um die Wiedergabe der Kassette temporär anzuhalten. Drücken Sie erneut auf PAUSE um die Wiedergabe wieder aufzunehmen. STOP/EJECT Drücken Sie auf STOP/EJECT um die Wiedergabe zu stoppen. Drücken Sie, nachdem die Kassette gestoppt
Resumo do conteúdo contido na página número 7
WIEDERGABE 1. Stellen Sie die Funktionsauswahl auf CD Modus. 2. Öffnen Sie das CD Fach und legen Sie eine CD, mit der bedruckten Seite nach oben, ein. 3. Schließen Sie das CD Fach. 4. Die CD wird geladen. Die Gesamtanzahl der Titel auf der CD wird gelesen, und auf der Anzeige angezeigt. 5. Drücken Sie auf PLAY, um die Wiedergabe zu starten. 6. Stellen Sie mithilfe der Lautstärkeregelung die gewünschte Lautstärke ein. 7. Drücken Sie auf PLAY/PAUSE, um die Wiedergabe temporär anzuhalten. 8.
Resumo do conteúdo contido na página número 8
TECHNISCHE DATEN ALLGEMEIN Stromversorgung: AC 230V ~ 50Hz DC 9V (DC sign) 6 x C (UM-2/R-14) Batterien (nicht enthalten) Abmessungen des Geräts: 210(L) x 145(W) x 290(H) mm Gewicht: 1.9 kg Frequenzbereich: AM (MW) 525 - 1615kHz FM (UKW) 87,5 - 108MHz ABSCHNITT AUDIO Lautsprecher: 8 Ohm (Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung
Resumo do conteúdo contido na página número 9
MODEL: 6770M1 Design Stereo radio recorder with CD player SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCETHE RISK OF A triangle with an A triangle with a lightning ELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOVE symboldraws the user's exclamation mark draws the COVER (OR BACK). THERE ARE NO attention to"dangerous user's attention to important USER SERVICEABLE PART INSIDE. voltage" withoutinsulation in instructions for use and REFER SERVICING TO the cabinet which maybe high maintena
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan. Heat and warmth Do not expose the appliance to direct sunlight. Make sure that the appliance is not subject to direct heat sources such as heaters or open fir
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Notes: - Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together. - To use the appliance with batteries, disconnect the AC power cord from it. LOCATION OF CONTROL FM ANTENNA TUNING CONTROL CD DOOR FUNCTION BAND SELECTOR SELECTOR OPEN / CLOSE VOLUME CONTROL DIAL PIONTER TAPE BUTTONS - PAUSE, STOP / EJECT, FAST FORWARD, REWIND, PLAY, RECORD LED DISPLAY POWER INDICATOR FM STEREO INDICATOR STOP PLAY / PAUSE SKIP + PROGRAM SKIP - REPEAT CASSETTE DOOR 11.
Resumo do conteúdo contido na página número 12
RADIO OPERATION GENERAL OPERATION 1. Set the “FUNCTION” selector to “RADIO” mode. 2. Select desired band by using the “BAND” selector. 3. Adjust radio frequency to your desired station by using the “TUNING” control. 4. Adjust the “VOLUME” control to the desired level. FM / FM-STEREO RECEPTION - Set the “BAND” selector to FM mode for MONO reception. - Set the “BAND” selector to FM ST. mode for FM STEREO reception. The Stereo indicator light up to show FM ST. mode. FOR BETTER RECEPTION -
Resumo do conteúdo contido na página número 13
TAPE OPERATION GENERAL OPERATION PLAY Press to start playing tape. PAUSE Press to stop playing tape operation temporarily. Press again to resume tape operation. STOP / EJECT Press to stop tape operations. Press again to open the cassette door after the tape spools stop turning. FAST FORWARD & Press to start rapid tape winding either forward or reverse
Resumo do conteúdo contido na página número 14
PLAYBACK 1. Set the “FUNCTION” selector to “CD” mode. 2. Open the CD door and place a CD disc with the label up in the CD compartment. 3. Close the CD door. 4. Focus search is performed if disc is inside. Total number of tracks is read and appears on the display. 5. Press the “PLAY / PAUSE” button to start playing CD disc. 6. Adjust the “VOLUME” control to the desired level. 7. Press the “PLAY / PAUSE” button again when you want to stop playback temporarily. 8. Press the “STOP” button wh
Resumo do conteúdo contido na página número 15
TECHNICAL SPECIFICATIONS GENERAL Power supply: AC 230V ~ 50Hz 9V DC 6 x C (UM-2/R-14) batteries (not included) Dimensions: 210 (L) x 145 (W) x 290 (H) mm Weight: 1.9 kg Frequency band: AM (MW) 525 - 1615kHz FM (UKW) 87.5 - 108MHz AUDIO Speaker impedance: 8 Ohm (Specifications are subject to change without notice.) 15.
Resumo do conteúdo contido na página número 16
MODELE: 6770M1 Lecteur-enregistreur stéréo design avec radio et lecteur CD MESURES DE SECURITE AVERTISSEMENT RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC Ce symbole éclair fléché, dans Le point d’exclamation dans ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE un triangle équilatéral, avertit un triangle équilatéral avertit BOITIER (OU L’ARRIERE DU BOITIER). l’usager de la présence d’une l’usager de la présence de CET APPAREIL NE CONTIENT tension non isolée dangereuse con
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie. La chaleur et sources de chaleur Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (du soleil). Assurez-vous que l’appareil n’est pas en contact direct avec des sources
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Notes: - Utilisez des piles de même type. Ne jamais utiliser différents types de piles ensembles. - Pour faire fonctionner l’appareil sur batteries, débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil. POSITION DES CONTROLES ANTENNE FM MOLETTE DE RÉGLAGE PORTIERE DU LECTEUR DE CD SELECTEUR BOUTON SÉLECTEUR DE FONCTION DE BANDE OUVRIR / FERMER CONTROLE DU VOLUME INDICATEUR DE NUMERO BOUTONS CASSETTE - PAUSE, STOP / EJECT, FAST FORWARD, REWIND, PLAY, RECORD AFFICHAGE LED INDICATEUR POWER INDICATEU
Resumo do conteúdo contido na página número 19
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO UTILISATION GENERALE 1. Réglez le sélecteur de "FUNCTION" sur le mode "RADIO". 2. Choisissez la longueur d’onde souhaitée en réglant “BAND“. 3. Choisissez la fréquence radio voulue grâce au bouton “TUNING“. 4. Choisissez le volume voulue grâce au bouton “VOLUME“. RECEPTION RADIO FM / FM-STEREO - Mettez le bouton ”BAND” sur FM pour une reception en MONO. - Mettez le bouton ”BAND” sur FM STEREO pour une réception en STEREO. L’indicateur Stéréo s’allume pour signale
Resumo do conteúdo contido na página número 20
UTILISATION DU LECTEUR DE CASSETTE UTILISATION GENERALE PLAY Appuyez pour démarrer la lecture. PAUSE Appuyez pour arrêter la lecture temporairement. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. STOP / EJECT Appuyez pour arrêter le lecteur cassette. Appuyez à nouveau pour ouvrir la porte de la cassette après que l’appareil ait finit de tourner. FA