Resumo do conteúdo contido na página número 1
CD-R/RW
External drive
JR24CDRW
JackRabbit
Instructions For Use Istruzioni per l'uso
Bedienungsanweisung Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi Instrucciones de uso
Brugervejledning Käyttöohjeet
Brukerveiledning Användarinstruktioner
Instruções de utilização Instrukcja obsługi
Kullanim talimati àçëíêìäñàà Ñãü èéãúáéÇÄíÖãü
Resumo do conteúdo contido na página número 2
USA GB 5 1 2 4 3 6 INSTRUCTIONS FOR USE (see the illustration) WARNINGS BEFORE OPENING THE LID WITH THE EMERGENCY EJECT, PLEASE DISCONNECT THE POWER SUPPLY AND WAIT UNTIL YOU ARE SURE THE DISC IS NOT SPINNING ANYMORE (SEE LID WINDOW) IT IS EXTREMELY IMPORTANT THAT YOU DO NOT TOUCH THE LENS OFF/ON This product has no power switch. When unplugging the interface connection (USB) or the power cable, or when switching off the computer, the drive will automatically switch off. If you keep the
Resumo do conteúdo contido na página número 3
D 5 1 2 4 3 6 BEDIENUNGSANWEISUNG (siehe Abbildung) WARNUNG BEVOR SIE DEN DECKEL MIT DER ÖFFNUNGSVORRICHTUNG FÜR NOTFÄLLE ÖFFNEN, ZIEHEN SIE BITTE DEN STECKER DES GERÄTS AUS DER STECKDOSE UND WARTEN SIE, BIS SICH DIE CD NICHT MEHR DREHT (SIEHE DECKELFENSTER). ES IST EXTREM WICHTIG, DASS SIE DIE LINSE NICHT BERÜHREN. OFF/ON Das Gerät hat keinen Netzschalter. Wird der Stecker der Schnittstellenverbindung (USB) oder der Netzstecker herausgezogen oder der Computer ausgeschaltet, wird das Laufw
Resumo do conteúdo contido na página número 4
F 5 1 2 4 3 6 MODE D’EMPLOI (voir illustration) AVERTISSEMENTS AVANT D’OUVRIR LE COUVERCLE PAR LE BIAIS DU MÉCANISME D’ÉJECTION DE SECOURS, DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION ET ATTENDEZ QUE LE DISQUE ARRÊTE DE TOURNER (VOIR FENÊTRE DU COUVERCLE). IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT DE NE PAS TOUCHER LA LENTILLE MARCHE-ARRÊT Cet appareil ne comporte pas d’interrupteur d’alimentation. Lorsque vous débranchez la connexion USB ou le cordon d’alimentation, ou que vous éteignez l’ordinateur, le lecte
Resumo do conteúdo contido na página número 5
I 5 1 2 4 3 6 ISTRUZIONI PER L’USO (vedi illustrazione a pagina 2) AVVERTENZE PRIMA DI APRIRE IL COPERCHIO CON LA FUNZIONE DI ESPULSIONE DI EMERGENZA, DISCONNETTERE L'ALIMENTATORE E ATTENDERE FINO A QUANDO SI È CERTI CHE IL DISCO NON STIA PIÙ GIRANDO (FARE RIFERIMENTO ALLA FINESTRINA SUL COPERCHIO). EVITARE ASSOLUTAMENTE DI TOCCARE LE LENTI OFF/ON Questo prodotto non è dotato di interruttore ON/OFF. Quando si stacca la connessione di interfaccia (USB) o il cavo di alimentazione o quando
Resumo do conteúdo contido na página número 6
NL 5 1 2 4 3 6 GEBRUIKSAANWIJZING (zie de tekening) WAARSCHUWINGEN TREK VOOR GEBRUIK VAN DE NOODBEDIENING VAN HET DEKSEL EERST DE NETSTEKKER UIT HET STOPCONTACT, EN WACHT TOT U ZEKER WEET DAT HET SCHIJFJE NIET MEER DRAAIT (ZIE HET VENSTER IN HET DEKSEL) RAAK NOOIT DE LENS AAN AAN/UIT Er zit geen aan/uit-knop op dit apparaat. Het station schakelt automatisch uit wanneer u de aansluitkabel (USB) of de netvoedingskabel lostrekt of als u de computer uitschakelt. Als u de voeding aangesloten
Resumo do conteúdo contido na página número 7
E 5 1 2 4 3 6 INSTRUCCIONES DE USO (vea la ilustración) ADVERTENCIAS: ANTES DE ABRIR LA TAPA CON EL BOTÓN DE EXPULSIÓN DE EMERGENCIA, POR FAVOR DESCONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y ESPERE HASTA ESTAR SEGURO DE QUE EL DISCO YA NO GIRA (MIRE A TRAVÉS DE LA VENTANILLA DE LA TAPA) ES MUY IMPORTANTE NO TOCAR LA LENTE APAGADO / ENCENDIDO Este producto no tiene interruptor de encendido / apagado. Cuando desconecte la interfaz USB o el cable de la fuente de alimentación, o cuando apague el orden
Resumo do conteúdo contido na página número 8
DK 5 1 2 4 3 6 BRUGERVEJLEDNING se illustrationen) ADVARSLER INDEN LÅGET ÅBNES MED NØDÅBNINGEN, SKAL STRØMSTIKKET TAGES UD. VENT, INDTIL DU ER SIKKER PÅ, AT CD’EN IKKE LÆNGERE KØRER RUNDT (SE RUDEN I KLAP- PEN) DET ER MEGET VIGTIGT, AT DU IKKE BERØRER LASEREN OFF/ON Dette produkt har ingen afbryder.. Drevet slukkes automatisk, når interfaceforbindelsen (USB) eller strømkablet afbrydes, eller når der slukkes for computeren. Hvis du opretholder strømforbindelsen, kan du bruge OPEN-knappen
Resumo do conteúdo contido na página número 9
FI 5 1 2 4 3 6 KÄYTTÖOHJEET (katso piirrosta) VAROITUKSET ENNEN KUIN AVAAT KANNEN HÄTÄAVAUSAUKON AVULLA, IRROTA VIRTALÄHDE JA ODOTA, KUNNES OLET VARMA, ETTEI LEVY PYÖRI ENÄÄ (KATSO KANNEN IKKUNAA) ON ÄÄRIMMÄISEN TÄRKEÄÄ, ETTET KOSKE LINSSIIN VIRTA PÄÄLLE/POIS Laitteessa ei ole virtakatkaisinta. Kun irrotat rajapintaliitännän (USB) tai virtajohdon tai kun sammutat tietokoneen, asemasta katkeaa automaattisesti virta. Jos pidät virtalähteen kytkettynä, voit käyttää OPEN-painiketta levyn po
Resumo do conteúdo contido na página número 10
NO 5 1 2 4 3 6 BRUKERVEILEDNING (se illustrasjonen) ADVARSLER FØR DU ÅPNER BLOKKET MED NØDUTLØSEREN, MÅ DU KOBLE FRA STRØMLEDNINGEN OG VENTE TIL DU ER SIKKER PÅ AT CDEN IKKE SPINNER LENGER (SE LOKKVINDU). DET ER SVÆRT VIKTIG AT DU IKKE BERØRER LINSEN. AV/PÅ Dette produktet har ingen strømbryter. Når du tar ut grensesnitt-tilkoblingen (USB) eller strømkabelen, eller når du slår av datamaskinen, slås stasjonen automatisk av. Hvis du beholder strømforsyningen plugget i, kan du bruke OPEN-k
Resumo do conteúdo contido na página número 11
SE 5 1 2 4 3 6 Medlevererad cd innehåller ANVÄNDARINSTRUKTIONER (se illustrationen) VARNINGAR INNAN DU ÖPPNAR ENHETEN MED HJÄLP AV NÖDÖPPNINGSHÅLET, SKA STRÖMMEN VARA BORTKOPPLAD OCH SKA SKIVAN VARA STILLA (VILKET DU KAN SE GENOM FÖNSTRET) DET ÄR SYNNERLIGEN VIKTIGT ATT DU INTE VIDRÖR LINSEN OFF/ON Denna produkt har ingen strömbrytare. När du tar ur gränssnittskabeln (USB), strömkabeln eller slår av datorn, slås enheten automatiskt av. Om du låter strömkabeln sitta i kan du trycka på OPE
Resumo do conteúdo contido na página número 12
PT 5 1 2 4 3 6 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (ver figura) ADVERTÊNCIAS ANTES DE ABRIR A TAMPA COM A EJECÇÃO DE EMERGÊNCIA, DESLIGUE A CORRENTE DE ALIMENTAÇÃO E AGUARDE ATÉ TER A CERTEZA DE QUE O DISCO SE ENCONTRA COMPLETAMENTE IMOBILIZADO (VER ÓCULO DA TAMPA) É EXTREMAMENTE IMPORTANTE NÃO TOCAR NA LENTE OFF/ON (ligar/desligar) Este aparelho não tem botão ligar/desligar. Ao desligar o cabo da conexão do interface (USB) ou o cabo de alimentação, ou ainda quando desligar o computador, a unidade de
Resumo do conteúdo contido na página número 13
PL 5 1 2 4 3 6 INSTRUKCJA OBSŁUGI (patrz rysunek) OSTRZEŻENIE PRZED WYSUNIĘCIEM SZUFLADKI ZA POMOCĄ PRZYCISKU DO WYJMOWANIA PŁYT “EJECT”, NAJPIERW NALEŻY ODŁĄCZYĆ KABEL ZASILAJĄCY I POCZEKAĆ AŻ UPEWNISZ SIĘ, ŻE DYSK SIĘ NIE OBRACA (PATRZ OKIENKO W SZUFLADCE). BARDZO WAŻNE JEST,ABYŚ NIE DOTYKAŁ OBIEKTYWU. OFF/ON Produkt niniejszy nie ma łącznika do włączenia i wyłączenia napędu. Napęd automatycznie się wyłączy w chwili, kiedy łącze interfejsu (USB) zostanie odmontowane czy kabel zasialający
Resumo do conteúdo contido na página número 14
TR 5 1 2 4 3 6 KULLANIM TAL‹MATI (Resme bak›n›z!) UYARILAR KAPA⁄I AC‹L ÇIKARTMA MANDALIYLA AÇMADAN ÖNCE ELEKTR‹⁄‹ KES‹N‹Z VE D‹SK‹N DURMASINDAN EM‹N OLUNCAYA KADAR BEKLEY‹N‹Z (KAPAK EKRANINA BAKINIZ!), LENSE KES‹NL‹KLE DOKUNMAYINIZ. AÇ/KAPAT Bu ürünün elektrik dü¤mesi yoktur. Arayüzü ba¤lant›s›n› (USB) veya elektrik kablosunu ç›kart›rken veya bilgisayar› kapat›rken, sürücü otomatik olarak kapan›r. Güç kayna¤›n› aç›k b›rakt›¤›n›zda, diksi ç›kartmak üzere OPEN dü¤mesini kullanabilirsiniz.
Resumo do conteúdo contido na página número 15
RU 5 1 2 4 3 6 àçëíêìäñàà Ñãü èéãúáéÇÄíÖãü (ÒÏ. ËÒÛÌÓÍ) ÇçàåÄçàÖ! èÖêÖÑ íÖå äÄä éíäêõíú äêõòäì èêà èéåéôà ìëíêéâëíÇÄ ÄÇÄêàâçéÉé ÇõÅêÄëõÇÄçàü, éíëéÖÑàçàíÖ àëíéóçàä èàíÄçàü à ìÅÖÑàíÖëú Ç íéå, óíé Ñàëä çÖ ÇêÄôÄÖíëü (çÄÅãûÑÄâíÖ áÄ ëéëíéüçàÖå ÑàëäÄ óÖêÖá éäçé Ç äêõòäÖ). èêàäÄëÄíúëü ä ãàçáÖ áÄèêÖôÄÖíëü. ÇäãûóÖçàÖ à ÇõäãûóÖçàÖ ÑËÒÍÓ‚Ó‰ Ì ÓÒ̇˘ÂÌ ÒÂÚ‚˚Ï ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂÏ. ÑËÒÍÓ‚Ó‰ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl ÔË ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌËË ÒÓ‰ËÌËÚÂÎfl ËÌÚÂÙÂÈÒ‡ (ÛÌË‚Â҇θÌÓÈ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÈ ¯ËÌ˚ (USB)) ËÎË ÒÂÚ‚