Resumo do conteúdo contido na página número 1
REQUIRED TOOLS
Pool System
AND MATERIALS:
Owners Manual
• 2 Capable Adults
Customer Service Center
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
• Tape Measure
Adult Assembly Required.
• Wood Board
This manual, accompanied by sales receipt, should be saved and kept on hand as a
(scrap)
convenient reference, as it contains important information about your model.
• Phillips
Screwdriver
• Sawhorse or
Support Table
• Hammer
• Safety Glasses
• Step Ladder - 8ft.
(2.4 m)
• (2 each) W
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Assemblage exclusivement réservé à un adulte. Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen. Il montaggio va eseguito da persone adulte. Système de piscine Manuel d’utilisation Service clientèle • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • É.-U. Schwimmbeckensystem Gebrauchsanleitung Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Sistema para piscinas Manual del propietario Centro de Servicio al Cliente • N53 W24
Resumo do conteúdo contido na página número 3
OUTILS ET MATÉRIEL BENÖTIGTE WERKZEUGE HERRAMIENTAS Y REQUIS: UND MATERIALIEN: MATERIALES REQUERIDOS: • Deux (2) adultes • Zwei (2) zur Ausführung dieser • Dos (2) adultos capaces capables Arbeit fähige Erwachsene • Mètre • Maßband • Cinta de medir • Planche en bois (chute) • Holzstück (Ausschuß) • Tabla de madera (un trozo) • Tournevis cruciforme • Kreuzschlitzschraubenzieher • Destornillador Phillips • Chevalet de sciage ou • Sägebock oder Stütztisch • Caballete o mesa de table apoyo • Martea
Resumo do conteúdo contido na página número 4
SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing material for parts and/or additional instruction material. Before beginning assembly, read the instructions and identify p
Resumo do conteúdo contido na página número 5
SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Aus Sicherheitsgründen darf dieses System nur unter sorgfältiger Beachtung der Anleitung zusammengebaut werden. Den ganzen Karton und alle darin befindlichen Verpackungsmaterialien auf Bauteile und/oder zusätzliche Anleitung
Resumo do conteúdo contido na página número 6
NOTE: REMARQUE: HINWEIS: NOTA: Board style will vary. Le style de panneau variera. Korbwandausführung variiert. El estilo del tablero variará. IMPORTANT! Remove all contents from boxes. Be sure to check inside pole sections, hardware and additional parts are packed inside. IMPORTANT! Videz entièrement les boîtes. Des questions ou des Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau. pièces manquantes ? La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à NE RETOURNEZ PAS au maga
Resumo do conteúdo contido na página número 7
NOTICE TO ASSEMBLERS Adult Assembly Required. Dispose of ALL packaging materials promptly. ALL basketball systems, including those used for DISPLAYS, MUST be assembled and ballasted with sand or water according to instructions. Failure to follow instructions could result in SERIOUS INJURY. It is NOT acceptable to devise a makeshift weight system. AVIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONTAGE Assemblage exclusivement réservé à un adulte. Jetez TOUT le matériel d'emballage dans les plus brefs délais. T
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Get to know the basic parts of your basketball system... FRONT VIEW BOARD RIM EXTENSION ARM RIM POLE EXTENSION ARM STRUTS POLE BASE STRUTS WHEEL CARRIAGE ASSEMBLY 8 ID# M770314 05/06
Resumo do conteúdo contido na página número 9
9 05/06 ID# M770314 AVERTISSEMENT ACHTUNG ADVERTENCIA WARNING Vor Gebrauch dieses Produkts die Lea y entienda las advertencias que se Lisez les avertissements indiqués ci- Read and understand warnings listed nachstehenden Warnhinweise lesen und encuentran a continuación antes de usar este dessous avant d'utiliser ce produit. below before using this product. beachten. producto. sous peine d'encourir des blessures Ein Missachten dieser Warnung kann zu Failure to follow these warnings may Si
Resumo do conteúdo contido na página número 10
13 DÉPLACEMENT DU SYSTÈME MOVING SYSTEM 1. Tout en tenant le poteau, tournez le système de basket- ball vers l'avant jusqu'à ce que 1. While holding pole, rotate les roues s'enclenchent sur le basketball system forward sol. until wheels engage with ground. 2. Amenez le système à l'endroit désiré. 2. Move basketball system to desired location. 3. Redressez délicatement le 1 1 3. Carefully rotate basketball système de basket-ball en system upright. 2 2 tournant. 3 3 4. Reattach ground restr
Resumo do conteúdo contido na página número 11
PARTS LIST - See Hardware Identifier Item Qty. Part No. Description Item Qty. Part No. Description 1 1 600059 Tank 21 2 203038 Bolt, Carriage, 5/16-18 x 2-3/4 Long 2 1 205424 Wheel Axle 22 2 201562 U-bolt, Round, 3/8-16 x 2-3/4 Long 3 2 266200 Wheel 23 1 Net 4 1 FR938328 Bottom Pole Section 24 1 Rim 5 1 FR908439 Top Pole Section 25 1 900033 Bracket, Slam Jam 6 2 206938 Pushnut, Black 26 1 203796 T-Bolt, 3/8-16 x 5" Long 7 1 20062701 Wheel Bracket 27 1 200318 Bracket, S/J Reinforcement 8 1 700012
Resumo do conteúdo contido na página número 12
TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 1 1 600059 Tank 21 2 203038 Schloßschraube, 5/16-18 x 2-3/4 2 1 205424 Radachse Länge 3 2 266200 Rad 22 2 201562 Bügelschrauben, 3/8-16 x 2-3/4 Long 4 1 FR938328 Unteres Stangenteil 23 1 Netz 5 1 FR908439 Oberes Stangenteil Korbrand 24 1 6 2 206938 Feder, schwarz Slam-Jam-Halterung 25 1 900033 7 1 20062701 Radhalterung T-Nutenschraube, 3/8-16 x 5 Zoll Länge 26 1 203796 8 1 700012 Verschlusskappe
Resumo do conteúdo contido na página número 13
HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS AND SCREWS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (BOULONS ET VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y TORNILLOS) Item #9 (1) Item #21 (2) Item #20 (4) Item #14 (4) Item #35 (2) Item #22 (2) #26 (1) HARDWARE IDENTIFIER (NUTS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ÉCROUS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (TUERCAS) Item #12 (1) Item #16 (4)* Item #15 (10)* #6 (2) Item #29 (1) 13 05/06 ID# M770314
Resumo do conteúdo contido na página número 14
HARDWARE IDENTIFIER (OTHER) IDENTIFICATION DES PIÈCES (AUTRES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (SONSTIGE TEILE) IDENTIFICADOR DEL HERRAJE (OTROS) Item #10 (6)* Item #19 (4) Item #30 (1) 34 (4) Item #2 (1) Item #25 (1) Item #31 (1) Item #27 (1) Item #28 (1) 14 ID# M770314 05/06
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Pole Set Up Selection Sélection d'une configuration de poteau Wahl des Stangenaufbaus Selección de la instalación del poste NOTE: REMARQUE: HINWEIS: NOTA: Use 2-Pole set-up if pool is set-up as shown. Utilisez une configuration à deux sections si la piscine est comme illustré. Bei dem abgebildeten Above Ground Pools Schwimmbeckensystem den Piscines au-dessus du sol Stangenaufbau mit 2 Stangen Aufstellbecken verwenden. Piscinas sobre el nivel del piso Use la instalación de dos postes si la piscin
Resumo do conteúdo contido na página número 16
SECTION A: ASSEMBLE THE POLE(S) SECTION A: ASSEMBLAGE DU OU DES POTEAUX BAUABSCHNITT A: MONTAGE DER STANGE/STANGENTEILE SECCIÓN A: MONTAJE DEL(LOS) POSTE(S) ONE POLE ASSEMBLY TWO POLE ASSEMBLY CONFIGURATION À UNE SECTION DE POTEAU CONFIGURATION À DEUX SECTIONS DE POTEAU MONTAGE BEI VERWENDUNG VON EINER STANGE MONTAGE BEI VERWENDUNG VON ZWEI STANGEN MONTAJE DE UN POSTE MONTAJE DE DOS POSTES Correctly identify pole. Correctly identify each pole. Identifiez correctement la section de poteau. Iden
Resumo do conteúdo contido na página número 17
TWO POLE ASSEMBLY ONLY CONFIGURATION À DEUX SECTIONS DE POTEAU UNIQUEMENT NUR FÜR AUFBAU BEI VERWENDUNG VON ZWEI STANGEN SÓLO MONTAJE DE DOS POSTES While maintaining alignment, bounce bottom pole section (4) into top section (5) using a wood scrap as shown until the top pole no longer moves toward the pole identification sticker on the bottom pole. Tout en maintenant l’alignement, entrechoquez les sections de poteau inférieure (4) et supérieure (5) en utilisant une chute de bois, comme illustré
Resumo do conteúdo contido na página número 18
SECTION B: ASSEMBLE THE POLE(S) & EXTENSION ARM TO BASE: ONE & TWO POLE ASSEMBLY SECTION B: ASSEMBLAGE DES SECTIONS DE POTEAU ET DU BRAS D'EXTENSION SUR LE SOCLE : CONFIGURATION À UNE OU DEUX SECTIONS DE POTEAU. BAUABSCHNITT B: ANBRINGEN DER STANGE/STANGENTEILE UND DES VERLÄNGERUNGSARMS AM SOCKEL: MONTAGE BEI VERWENDUNG VON EINER STANGE/VON ZWEI STANGEN SECCIÓN B: MONTE EL(LOS) POSTE(S) Y EL BRAZO DE EXTENSIÓN EN LA BASE: MONTAJE DE UNO Y DOS POSTES. ITEMS REQUIRED FOR THIS SECTION This is what
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Install wheel axle (2) through wheel carriage (7) and secure wheels (3) onto wheel axle (2) with pushnuts (6) as shown. 1. Insert pole assembly into tank assembly as shown. Secure pole (4) to tank and wheel carriage as shown. A deep socket is recommended. Enfilez l’axe des roues (2) dans le train de roulement (7) et installez les roues (3) sur l’axe (2) avec les écrous (6), comme illustré. Insérez l’ensemble du poteau dans le réservoir, comme illustré. Fixez le poteau (4) au réservoir et au su
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Secure flat end of tank struts (11) to pole using bolt (9), washers (10), and nut (12), as shown. 2. Fixez l'extrémité plate des contrefiches du réservoir (11) 11 au poteau à l’aide du boulon (9), des rondelles (10) et de l’écrou (12), comme illustré. Das flache Ende der Tankverstrebungen (11) mit Schraube (9), Unterlegscheiben (10) und Mutter (12) wie gezeigt an der 11 10 Stange befestigen. 10 Fije el extremo plano de los puntales del tanque (11) en el 9 12 poste usando un perno (9), arandela