Resumo do conteúdo contido na página número 1
Montage- und Trainingsanleitung „APOLLO”
Art.-Nr. 07426-600
B
A 150 cm D
B85cm
C 226 cm
C
GB
max.
31 kg
110 kg
A
F
NL
E
I
PL
CZ
P
DK
RO
Abb. ähnlich
Auf 100% Altpapier!
Resumo do conteúdo contido na página número 2
GB Assembly Instructions Before assembling or using this fitness product, please read the following instructions carefully. They contain important information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts. For Your Safety bed within the manual may cause damage, or endanger the ! ATTENTION! The training device should be used only for its person using this machine. Extensive
Resumo do conteúdo contido na página número 3
GB Assembly Instructions Instructions for Assembly ■ Ensure that you have received all the parts required (see check ■ The fastening material required for each assembly step is shown list) and that they are undamaged. Should you have any cause in the diagram inset. Use the fastening material exactly as in- for complaint, please contact your KETTLER dealer. structed. The required tools are supplied with the equipment. ■ Before assembling the equipment, study the drawings carefully ■ Bolt all the
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – Measuring help for screw connections – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – F – Gabarit pour système de serrae – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – NL – Meethulp voor schroefmateraal – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – E – Ayuda para la medición del material de atornilladura – DK – Hjælp til måling af skruer – I – Misura per materiale di avvitamento – RO – Ajutor pentru măsurarea materialului de înşurubat Beispi
Resumo do conteúdo contido na página número 5
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – CZ – Kontrolní seznam (obsah balení) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem) – E – Lista de control (contenido del paquete) – DK – Checkliste (pakkens indhold) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) – RO – Lista de verificare (conţinutul pachetului) 1x 1x 4x 1x 1x 1x 8x15 1x
Resumo do conteúdo contido na página número 6
1 C 1x ø8x41 C A ! B A B 2x 4x SW10 M6x50 ø12,5x6,4 M6 M6x45 ø12,5x6,4 M6 – D – Achten Sie beim Einsetzen der Fußbügel auf die dargestellte – D – Die Schraubverbindung noch nicht fest anziehen. richtige Lage der Fuß- bzw. Anschlagstopfen. – GB –Do not tighten the bolts yet. – GB – When inserting the foot bar, ensure that the foot and buffer – F – Ne pas encore serrer la visserie à fond. stops are in the correct position as shown. – NL – Draai de schroefverbinding nog niet vast aan. – F – A la mi
Resumo do conteúdo contido na página número 7
2 R B A ! A B 2x 2x AM5x10 ø15,5x5,3 ø21x10,5 M8x30 ø25x8,4ø13x12 3 A A B B C C A C 2x 2x SW13 M8x85 ø16x8,3 M8 M8x30 ø16x8,3 M8 27 R
Resumo do conteúdo contido na página número 8
4 8x M8x45 ø16x8,3 M8 5 1 2x ø8x32 28
Resumo do conteúdo contido na página número 9
6 7 C 4x 1x M5x45 M8x25 ø16x8,3 M8 – D – Beim Eindrehen der Schrauben keinen Druck ausüben, da die Gefahr besteht, dass sich die innenliegenden Muttern lockern. – GB – When screwing the bolts in, do not use force as this may dislodge the nuts on the inside. – F – Ne pas exercer de pression quand on visse, car on risque de desserrer les écrous intérieurs. – NL – Oefen bij het aanbrengen van de schroeven geen druk uit, daar er gevaar bestaat, dat de binnenste moe- ren losraken. – E – No ejerza pre
Resumo do conteúdo contido na página número 10
D Trainingsanleitung Rückenschmerzen durch Verspannungen, Fehlbelastungen und Wichtige Hinweise Überlastungsschäden der Wirbelsäule gehören zu den weitver- Auch wenn das Gerät für die Selbstbedienung konstruiert ist, soll- breitetsten Zivilisations- und den am häufigsten angezeigten Be- te eine zweite Person sicherheitshalber Hilfestellung leisten. rufskrankheiten unserer Zeit. Lassen Sie vor Übungsaufnahme durch Ihren Hausarzt abklären, Daher ist es dringend erforderlich, frühzeitig diesen Besc
Resumo do conteúdo contido na página número 11
E 1 2 F F A C H I B G 3 4 I II III D Einstellung in ganze Stufen D Einstellung in halben Stufen – GB – Adjustment in whole increments – GB – Adjustment in half increments. – F – Réglage en étapes complètes. – F – Réglage en demie étapes. – NL – Instelling in hele treden. – NL – Instelling in halve treden. – E – Ajuste de pasos enteros – E – Ajuste de pasos medios. – I – Regolazione per gradini interi – I – Regolazione per mezzi gradini – PL – Nastawienie na całe stopnie – PL – Nastawienie na poł
Resumo do conteúdo contido na página número 12
D Einstellen und Auspendeln des APOLLO Am linken und rechten Standrohr des Gerätes befindet sich je Sie den zweiten Arm zu Hilfe. Reicht auch dieses noch nicht aus, eine Rasterverstellung (Bild 5), die den maximalen Neigungswin- ist es notwendig, den Stellkörper (B) im nächst höheren Loch ein- kel des Pendels begrenzt. Stellen Sie vor dem Training mit dem zusetzen. Kontrollieren Sie stets vor Beginn Ihrer Übungen den fe- APOLLO den gewünschten maximalen Neigungswinkel ein. Es sten Sitz des Stell
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – PL – Zamówiene części zamiennych – F – Commande de pièces de rechange – CZ – Objednání náhradních dílů – NL – Bestelling van reserveonderdelen – P – Encomenda de peças sobressalentes – E – Pedido de recambios – DK – Bestilling af reservedele – I – Ordine di pezzi di ricambio – RO – Comandarea pieselor de schimb –D – Beispiel Typenschild - Seriennummer – GB – Example Type label - Serial number –F – Example Plaque signalétique - Numèro de serie –NL –
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Ersatzteilbestellung 1 16 24 10 17 38 25 27 14 26 23 8 9 18 22 31 12 29 21 11 15 28 13 33 40 32 35 34 37 19 20 36 36 36 7 3 39 5 2 6 4 APOLLO 07426-600 Pos.- Schwerkrafttrainer Nr. Bezeichnung Stück Bestell-Nr. 1 Rückenpolster 1 94360225 2 Bodenrohr (hinten) mit Bodenschonern 1 94313336 3 Bodenrohr (vorne) mit Bodenschonern und Anschlagstück 1 94313338 4 Bodenschoner re. (3365) 2 70132712 5 Bodenschoner li. (3366) 2 70132713 6 Anschlagstück (536) 1 70110027 7 Einsteckrohr hinten (rechts) 1 94313
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Ersatzteilbestellung APOLLO 07426-600 Pos.- Schwerkrafttrainer Nr. Bezeichnung Stück Bestell-Nr. 27 Distanzrohr ø11x1,2x6,2mm 1 97200479 28 Sicherungsblech (rechts) 1 94313468 29 Sicherungsblech (links) 1 94313469 30 Schraubenbeutel o. Abb. 1 91380103 31 Lockingpin (41mm Nutzlänge) 1 13100000 32 Lockingpin (30mm Nutzlänge) 2 13100008 33 Lockingpin 8x15mm 1 13100006 34 Seil 300mm 1 10123050 35 Steckgriff 1 91380002 36 Maschinenbeutel 1/2 siehe Checkliste 1 91380158 37 Drehstück (2648) 2 70132711