Resumo do conteúdo contido na página número 1
INSTALLATION MANUAL
MODELS: HPWB30
HPWB36
HPWB48
LI3FEA Ed.04/08
Resumo do conteúdo contido na página número 2
APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspector’s use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference. Safety Warning: Turn off power circuit at service panel and lock out panel, before wiring this a
Resumo do conteúdo contido na página número 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions Before Using the Appliance. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC CAUTION SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO THE FOLLOWING: NOTUSE TO EXHAUST HAZARDOUS OR A. Use this unit only in the manner intended by the EXPLOSIVE MATERIALSORVAPORS. manufacturer. If you have questions, contact CAUTION the manufacturer. To reduce risk of fire and to properly exhaust B. Before servi
Resumo do conteúdo contido na página número 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions Before Using the Appliance. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electrical requirements IMPORTANT Save Installation Instructions for electrical IMPORTANT inspector’s use. Observe all governing codes and ordinances. The range hood must be connected with copper It is the customer’s responsibility: wire only. To contact a qualified electrical installer. The range hood should be connected directly to the To assure that the electrical installation is a
Resumo do conteúdo contido na página número 5
Parts IncludedwithyourHood Parts Not Included with your Hood • Hood Canopy Assembly with blower already installed • Duct Tape • Grease filters • 1/2" Conduit • Drip tray for each filter. • Wire Nuts • Drip trays holding brakets + plastic wahers and • Round Duct. knobs • Wiring c lamp • 1 Transition with bac k draft damper • CAUTION! Lamps are not supplied, use • Use & Care / Installation Instructions ONLY 120 Volt, 50 Watt (maximum) 50° • Fittings bag with: halogen light made o r a GU10 base, su
Resumo do conteúdo contido na página número 6
• Typical installation The height from the countertop to the bottom of the hood is 30” to 36”. These hoods are not recommended to be used over indoor grills. 1. Choose vent options The hood is designed to be used for vertical discharge as shown below. Note: see also Fig. 1-2-3 for Cabinet preparation. Install a 1/2” conduit from the service panel long enough to reach the hood once it is installed. Power supply must be rated for 120 VAC, 60Hz. 15 or 20 A. Examples of possible ducting Round duct
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Table 1. Ventilator performance calculation Duct Piece Use this chart to compute maximum 10" round permissable lengths for duct runs to to 8" roun d 5 ft. outdoors . Round , 1 ft. straight (per foot Note: Do not exceed maximum permissable length) equivalent lengths! 3-1/4" x 10" 1 ft. 3-1/4" x 12 " (p er f oot Maximum recommended duct straight length) length for these hoods: 150 feet 8" Di a. 17 ft. 90° elbow 10" Dia. 24 ft . Flexible ducting: If flexible metal ducting is used, all 8" Di a. 10 f
Resumo do conteúdo contido na página número 8
TABLE 2. DUCTWORK INSTALLATION GUIDELINES For safety reasons, ducting should vent directly outdoors (not into an attic, underneath the house, into the garage or into any enclosed space). Keep duct runs as short and straight as possible. Duct fittings (elbows and transitions) reduce air flow efficiency. Back to back elbows and „S“ turns give very poor delivery and are not recommended. A short straight length of duct at the inlet of the remote blower gives the best delivery. Transition to duct fr
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Wall Mount Installation Note:seebelow ifcabinetinstallation ispreferred HOOD W IDTH DIM. "W " DIM. "K " DIM. "Z" 3. After the hood installation height has been 30" 29 - 1/8" 2 - 1/2" 7 - 1/16" 36" 35 - 1/16" 2 - 1/2" 7 - 1/16" determined draw a horizontal line at a distance 48" 47 - 1/16" 2 - 1/2" 7 - 1/16" above the cooktop equal to the desired hood installation height plus 7- 1/2”. See also Figure 4a. 4. Find the centerline of the cooktop. Draw a Table 3 vertical line along this centerli
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Fix Duct to transition and seal with tape. For both installation method: 10.Wiring the HOOD: WARNING: To AvoidElectrical Shock Hazard Turnoffpower at the service panel before wiring this unit. 120 VAC, 15 or 20 Amp circuit required. ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS FITTED WITH AN ELECTRICAL JUNCTION BOX WITH 3 WIRES, ONE OF WHICH (GREEN/YELLOW) SERVES TO GROUND THE APPLIANCE. WARNING: TO PROTECT YOU AGAINST ELECTRIC SHOCK, THE GREEN AND YELLOW WIRE MUST BE CONNECTED TO THE GRO
Resumo do conteúdo contido na página número 11
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ENTIÈREMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER DE L ’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS ATTENTION ATTENTION POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE PRUDENCE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, APPAREIL DESTINÉ UNIQUEMENT À DES VEUILLEZ OBSERVER LES INDICATIONS FINS DE VENTILATION GÉNÉRALE EN SUIVANTES : USAGE DOMESTIQUE. AFIN D’EVITER TOUT A.N’utiliser l’appareil que conformément aux RI
Resumo do conteúdo contido na página número 12
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITÉ VEUILLEZ LIRE ENTIÈREMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER À L ’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Spécifications pour l’installation élec- IMPORTANT trique IMPORTANT Conservez le présent instructif pour votre Inspecteur Local d’Électricité. Observez toutes les normes et réglementation en Les fils électriques avec lesquels la hotte sera vigueur. branchée au réseau élect
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Pièces non fournies avec votre Pièces fournies avec votre hotte. hotte : � Cloche de hotte avec ventilateurs pré-installés. � Filtres à graisses. �Joint de conduit. � Grille d’écoulement. �Conduit de 1/2". � Molettes de fixation des grilles d’ecoulement et boutons �Ecrous de connexion électrique. en plastique. �Agrafes / fixations de câblage électrique � Une connexion de ventilation ronde. � Manuels d’installation et d’entretien. � Un Sachet d’accessoires contenant: ATTENTION: Les
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Installation typique La hauteur entre le plan de travail de votre cuisine et la ligne inférieure de la hotte soit osciller entre 24 et 30 pouces. Il n’est pas recomandé d’utiliser ce type de hotte aspirante au-dessus d’un grill d’interieur. 1.Choisissez le type de ventilation désirée. La hotte a été conçue pour être utilisée directement en extraction verticale tel que décrit sur la figure ci-dessous. Note: voir également Fig. 1-2-3 pour la préparation de l’installation sur meuble. Installez un
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Tabla 1. Calcul de performances de ventilation Cantidad Largo Largo Ajustage/dimensions usada Pieza equivalente* total Utilisez ce tableau pour calculez 10" rond les dimensions maximum a 8" rond autorisées pour la connexion de 5 ft. la hotte à l’extérieur. 1ft. Nota : ne pas depasser les Rond droit (par pied de long) équivalences de dimensions maximale autorisées. 3-1/4" x 10" 1 ft. Longueur maximale de conduits (par pied de long) 3-1/4" x 12 " autorisée pour ce type de hottes : droit
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Table 2. Instructions d’installation desconduits Pour des raisons de sécurité, l’exactration des fumées et vapeurs de cuisson doit se faire directement vers l’extérieur du bâtiment. Ne pas évacuer les fumées et vapeurs de cuisine vers les colonnes sèches, les espaces existant entre deux murs, les espaces sous plancher ou des greniers. Faites en sorte que les conduits soit aussi court et droits que possible. Les connexions et réducteurs de taille de conduit, réduise le volume d’air qui est ev
Resumo do conteúdo contido na página número 17
INSTALLATION SUR MUR Veuillez consulter ci-dessous, le type d’installation que vous préférez. largeur de l’appareil. DIM. "W " DIM. "K " DIM. "Z" 30" 29 - 1/8" 2 - 1/2" 7 - 1/16" 3.Après avoir déterminé à quelle hauteur vous installerez la 36" 35 - 1/16" 2 - 1/2" 7 - 1/16" hotte, tracez une ligne horizontal au-dessus des plaques de 48" 47 - 1/16" 2 - 1/2" 7 - 1/16" cuissons, à une distance qui soit égale à la hauteur d’installation de la hotte plus 7-1/2 pouces. Voir également la figure 4a
Resumo do conteúdo contido na página número 18
10.Fixez le conduit au connecteur et scellez-le avec du ruban isolan ATTENTION Risque d’accident électrique. Précaution : Mettez l’interrupteur de marche sur OFF avant de brancher cet appareil au réseau d’alimentation. Il est nécéssaire de disposer d’un circuit d’alimentation de 120 V AC, 15 ou 20Amp. INSTRUCTIONS DE MISE Á LA TERRE Cet appareil est équipée d’une boîte de jonction/connexion électrique à trois fils, dont l’un (le jaune-vert) s’utilise pour la mise à la terre de l
Resumo do conteúdo contido na página número 19
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, PARA VENTILACION GENERAL SOLA- DESCARGA ELECTRICA, O DAÑO A PERSO- MENTE. NO UTILICE MATERIALES O NAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: VAPORES EXPLOSIVOS O PELIGROSOS. A. Utilice esta unidad solamente en la forma PRECAUCIÓN especificada por el fabricante. Si tiene preguntas Para reducir el riesgo de incendio y e
Resumo do conteúdo contido na página número 20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Read All Instructions Before Using the Appliance. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Requerimientos eléctricos IMPORTANTE IMPORTANTE Guarde las instrucciones de instalación Observe todos los códigos y mandatos en para uso del inspector eléctrico. uso. La campana debe ser conectada solamente Es responsabilidad del cliente: con cable de cobre. Contactar un instalador eléctrico calificado. La campana debe ser conectada directa- Para asegurar que la instalación