Resumo do conteúdo contido na página número 1
ATION
VENTIL VENTILATION
INSTALLATION MANUAL
MANUAL
INSTALLATION
MODEL: HDDW 36DS / HDDW 36FS
MODELS: CVS2
Resumo do conteúdo contido na página número 2
PAGE 2
Resumo do conteúdo contido na página número 3
SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions Before Using the Appliance. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, For general ventilating use only. Do not use to exhaust OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE hazardous or explosive materials and vapors: FOLLOWING: To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be A. Installation work and electrical wiring must be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into done by qualified perso
Resumo do conteúdo contido na página número 4
IMPORTANT INFORMATION: Additional information Old appliances are not worthless rubbish. Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. concerning gas cookers: Before disposing of your old appliance, render it unusable. When installing gas cooktops, comply with the relevant You received your new appliance in a protective shipping national statutory regulations. carton. All packaging materials are environmentally friendly and recyclable. Please contribute to a better environ
Resumo do conteúdo contido na página número 5
PRIOR TO INSTALLATION Step 1: EXHAUST-AIR MODE The exhaust air is discharged upwards through a duct or This can be achieved if combustion air can flow through directly through the outside wall into the open. non-lockable openings, e.g. in doors, windows and via the air-intake/exhaust-air wall box. Exhaust air should neither be directed into a smoke or D If the air intake is inadequate, there is a risk of exhaust flue that is currently used for other purposes, nor poisoning from combustion gases
Resumo do conteúdo contido na página número 6
PRIOR TO INSTALLATION PRIOR TO INSTALLATION For optimum hood efficiency: Step 2: PREPARING THE WALL ❑ Short, smooth duct pipe. ❑ The wall must be flat and perpendicular. ❑ ❑ As few bends in the ducting as possible. Ensure that the wall is capable of providing a firm hold for mounting screws and plugs. ❑ Diameter of ducting to be as large as possible and no tight bends in ducting. Weight in kg: 23.4 If long, rough exhaust-air ducting, many ducting bends or smaller pipe diameters are used, the air
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Step 3: ELECTRICAL CONNECTION Step 4: INSTALL ELECTRICAL SERVICE Check your local building codes for proper method of WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE installation. In the U.S., if there are no applicable local GROUNDED codes, this unit should be installed in accordance with the The hood should only be connected to a grounded socket National Electric Code ANSI/NFPA No. 70, Current Issue. that has been installed according to relevant regulations. (In Canada, installation must be in accordance w
Resumo do conteúdo contido na página número 8
PAGE 6 Registered
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Step 5: INSTALLATION Step 5: INSTALLATION This hood is intended to be mounted onto the kitchen Note: Take into account any special wall. accessories that are going to be fitted. 1. Remove the grease filter (refer to Operating 5. Screw on the upper and the two lower mounting Instructions). brackets. 2. Draw a line on the wall from the ceiling to the lower edge of the hood at the center of the location where the hood is going to be mounted. 3. Use the template to mark the points on the wall where
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Step 5: INSTALLATION Step 5: INSTALLATION 1 07. Remove the hood. Drill the 4 lower /4” ø fixing holes 13. Insert the complete duct cover at an angle and and press in the wall plugs flush with the wall. swivel to the rear. 08. Attach the hood and screw into position with the remaining 4 screws. 14. Carefully pull the upper duct cover upwards and screw the sides to the mounting bracket with 2 screws. 15. Unscrew the transpor- tation protection 09. Connect up the outlet ducting. devices
Resumo do conteúdo contido na página número 11
NOTES PAGE 9
Resumo do conteúdo contido na página número 12
NOTES
Resumo do conteúdo contido na página número 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire l'intégralité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil. LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC Pour la ventilation générale seulement. ÉLECTRIQUE OU DE PRÉJUDICE PHYSIQUE, Ne pas utiliser pour évacuer des matières ou vapeurs RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES : dangereuses ou explosives : A. Tout travail d'installation ou câblage électrique doit Pour réduire le risque d'incendie et obtenir une b
Resumo do conteúdo contido na página número 14
INFORMATION IMPORTANTE : Les appareils usagés ne sont pas de déchets sans valeur. Informations supplémentaires Leur élimination par recyclage permet de récupérer de concernant les cuisinières à gaz : précieuses matières premières. Avant de mettre au rebut un appareil usagé, rendez-le inutilisable. Lorsque vous installez des plaques chauffantes à gaz, Votre nouvel appareil vous a été livré dans une caisse veillez à respecter la réglementation légale nationale d'expédition de protection. Tous le
Resumo do conteúdo contido na página número 15
AVANT L'INSTALLATION Étape 1 : MODE D'ÉVACUATION D'AIR : L'air vicié est évacué vers le haut par un conduit d'aération ou On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la com- directement à l'air libre en traversant le mur extérieur. bustion à travers des ouvertures non verrouillables aména- gées par exemple dans les portes ou les fenêtres, et par le L'air vicié ne doit jamais être évacué vers un conduit de che- D biais d'une ventouse d'admission/d'évacuation d'air. minée ou d'évacuation en
Resumo do conteúdo contido na página número 16
AVANT L'INSTALLATION AVANT L'INSTALLATION Pour un rendement optimal de la hotte Étape 2 : PRÉPARATION DU MUR aspirante, veillez à ce que : ❑ Le mur doit être plat et perpendiculaire. ❑ Le conduit d'évacuation soit court et lisse. ❑ Veillez à ce que le mur puisse supporter solidement les vis et les pièces d'ancrage nécessaires à l'installation. ❑ Il ait le moins possible de coudes. Poids en kg : 23,4 ❑ Il ait le plus fort diamètre et que les coudes soient les plus arrondis possibles. Si l'on util
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Étape 3 : BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Étape 4 : INSTALLATION DE LA SERVITUDE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE Consultez les codes du bâtiment locaux pour choisir la méthode d'installation qui convient le mieux. Aux États- La hotte aspirante doit être raccordée uniquement à une Unis, s'il n'existe aucun code local applicable, cet appareil prise électrique avec mise à la terre montée conformé- doit être installé conformément à l'édition en cours du ment à la réglement
Resumo do conteúdo contido na página número 18
PAGE 6 Released
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Étape 5 : INSTALLATION Étape 5 : INSTALLATION Cette hotte aspirante est destinée à être montée sur un Remarque : tenez compte de tout autre accessoire mur de cuisine. spécial qui doit être installé. 1. Enlevez le filtre à graisse (reportez-vous à la Notice 5. Vissez le support de fixation supérieur et les deux technique d'utilisation). supports de fixation inférieurs. 2. Tirez un trait sur le mur depuis le plafond jusqu'au bord inférieur de la hotte au centre de l'emplacement où cette dernière
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Étape 5 : INSTALLATION Étape 5 : INSTALLATION 07. Enlevez la hotte aspirante. Percez les 4 trous de fixa- 13. Encastrez le cache de conduit intégral en biais et 1 tion inférieurs de /4 po. ø et enfoncez les chevilles faites-le glisser vers l'arrière. jusqu'à ce qu'elles soient de niveau avec le mur. 08. Mettez la hotte en place et vissez-la au moyen des 4 vis restantes. 14. Remontez délicatement le cache de conduit supé- rieur et vissez les côtés sur les supports de fixation au moyen