Resumo do conteúdo contido na página número 1
Installation Instructions and
Use and Care Guide
36" (91.4 cm)
48" (121.9 cm)
Island Canopy Range Hood
Quick Reference
IMPORTANT:
Table of Contents:
Read and save
Pages
2
Before you start
these instructions.
3 Product dimensions
3
Cabinet dimensions
3 Venting requirements
IMPORTANT:
5
Electrical requirements
Installer: Leave Installation Instructions with
the homeowner.
5 - 7 Installation steps
Homeowner: Keep Installation Instructions for
8
Use and Care Information
future reference.
9
Wiring
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Parts needed: WARNING — TO REDUCE THE Before you start... RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, 2 U.L.- or C.S.A.- listed, 1/2" (12.5 mm) OR INJURY TO PERSONS, conduit connectors OBSERVE THE FOLLOWING: Your safety and the safety of power supply cable Installation work and electrical others is very important. 1 wall or roof cap wiring must be done by qualified We have provided many important metal vent system person(s) in accordance with all safety messages in this manual and applicable Codes and Standar
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Cabinet dimensions Product dimensions 10 7/8" (27.6 cm) 7 1/16" support (17.9 cm) structure upper chimney 1" (2.5 cm) min. - 11-1/8" (23.8 cm) max. upper chimney height 24-5/8" (62.5 cm) min. - lower chimney 23-5/8" 34-3/4" (88.3 cm) max. (60 cm) overall chimney height lower chimney height canopy 10-1/4" (26 cm) canopy height 23-5/8" (60 cm) 36" hood 35-3/8" (89.9 cm) or 24" (61 cm) min. 8’ (2.4 m) min. - overall depth 48" hood 47-1/4" (120 cm) bottom of canopy 9’ (2.7 m) max. overall widt
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Venting methods Vertical roof venting Horizontal wall venting This island canopy range hood is factory set for venting through the roof roof cap or wall. For non-vented (recirculating) 3-1/4" x 10" 3-1/4" x 10" installations, see “Non-Vented (8.3 cm x 25 cm) (8.3 cm x 25 cm) wall (Recirculating) Kits” on back page. through through the wall cap the roof Vent system needed for installation is not included. 3-1/4" x 10" (8.3 cm x 25 cm) rectangular, 7" (17.8 cm) round, 8" (20.3 cm) round or 9" (
Resumo do conteúdo contido na página número 5
Electrical requirements supply cable. Wire sizes (COPPER separate 15-amp circuit, fused on Important: Observe all governing WIRE ONLY) and connections must both sides of the line. codes and ordinances. conform with the rating of the Do not ground to a gas pipe. It is the customer’s responsibility: appliance as specified on the Check with a qualified electrician •To contact a qualified electrical model/serial rating plate. if you are not sure range hood is installer. Wire sizes must conform to th
Resumo do conteúdo contido na página número 6
. Electrical 7. Align support mounting bracket 10. Remove the terminal box with holes in ceiling. Attach support cover from the range hood. Remove connection system frame to ceiling using anchors the power supply cable knockout recommended for your type of ceiling: using a flat-blade screwdriver. Do not • Concrete ceiling — use inserts and remove optional remote blower WARNING screws provided. knockout. Attach conduit connector • Wood ceiling — use 4" (10.2 cm) into power supply cable opening
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Install chimney Check operation sections upper chimney 17. Turn power on. trim 13. Connect vent to damper or hood and seal all connections with duct tape. chimney clips holes upper chimney support lower system frame chimney trim control panel chimney location clip holes 18. The island canopy hood controls are located in a grey panel on underside of the canopy. To open the panel, press on the front edge of trim clip panel and release. The control panel will drop down. screw 15. Cut upper chimney
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Use and Care Information WARNING — TO REDUCE THE DO NOT USE WATER, including RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, wet dishcloths or towels — a OR INJURY TO PERSONS, violent steam explosion will OBSERVE THE FOLLOWING: result. Use an extinguisher ONLY if: Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If You know you have a Class ABC you have questions, contact the extinguisher, and you already light blower blower speed manufacturer. Before servicing or know how to operate it. switch s
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Maintenance Replacing the light bulb: This range hood uses fluorescent lamp type F33-15W-T8 and starter type 52. Remove the retainer clips from both ends of the light cover. Carefully slide the cover all the way to the right. Then lower the left end of the glass below the support flange and remove the glass by sliding it back from the left. support Install a new fluorescent light bulb. flange Position the right end of the light cover over the flange and slide the cover all the retainer clips
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Warranty ® KitchenAid Range Hood Warranty LENGTH OF WARRANTY KitchenAid WILL PAY FOR FULL ONE-YEAR WARRANTY Labor and any parts of your range hood (except light bulbs and From Date of Purchase filters) which are defective in materials or workmanship when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with this product. For models with a filter, 30 day limited warranty on filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated an
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Requesting Assistance or Service To avoid unnecessary service calls, please check the “Check Operation” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. If you need assistance or service in U.S.A. Call the KitchenAid Customer Interaction Use and maintenance procedures • Center toll-free at 1-800-422-1230. Accessory and repair parts sales • Our consultants are available to assist you. Specialized customer assistance (Spanish • When callin
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Requesting Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check the “Check Operation” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. If you need assistance or service in Canada ✝ 2. If you need service ... 1. If the problem is not due to one of the items ✝ Contact your nearest KitchenAid Canada listed in “Check Operation” ... Appliance Service branch or authorized servicing Contact the dealer from whom you out
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Hotte d’aspiration pour cuisinière - montage sur îlot 91,4 cm (36 po) 121,9 cm (48 po) Référence rapide IMPORTANT : Table des matières : Lire et conserver ces Pages instructions. 2 Avant de commencer... 3 Dimensions du produit 3 Dimensions des placards 3 Circuit de décharge de l’air IMPORTANT : 5 Alimentation électrique Installateur : Remettre les instructions d’installation au propriétaire de l’appareil. 5 - 7 Les étapes de l
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Pièces nécessaires : AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE Avant de commencer... RISQUE D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE 2 connecteurs de conduit 12,5 mm (1/2 po) - OU BLESSURE, RESPECTER LES INSTRUC- homologation U.L. ou ACNOR TIONS SUIVANTES : Votre sécurité et celle des autres câble d’alimentation Tout travail d’installation ou câblage élec- est très importante. 1 bouche de décharge pour toit ou mur trique doit être réalisé par une personne conduit d’évacuation métallique Nous donnons de nombreux mes
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Dimensions des placards Dimensions du produit 27,6 cm (10 7/8 po) 17,9 cm structure de (7 1/16 po) support cheminée - Cheminée - section supérieure section supérieure hauteur de 2,5 cm (1 po) min. à 23,8 cm (11 1/8 po) max. Cheminée - hauteur totale Cheminée - cheminée - 62,5 cm (24 5/8 po) min. à section section inférieure 88,3 cm (34 3/4 po) max. inférieure 60 cm (23 5/8 po) hotte Hauteur de la hotte 26 cm (10 1/4 po) Profondeur hors-tout Largeur hors-tout Distance min. entre le 60 cm (23
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Configurations de Décharge à travers le toit Décharge horizontale à travers le mur circuit de décharge bouche de décharge La hotte d’aspiration pour îlot est configurée à l’usine pour la décharge à travers le toit ou un conduit de 8,3 x 25 cm conduit de 8,3 x 25 cm bouche de mur. Pour une installation sans évacuation de (3 1/4 x 10 po) - (3 1/4 x 10 po) - décharge décharge l’air (recyclage), voir en dernière page la section décharge à travers le toit à travers le mur murale « Hottes à recyclag
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Alimentation électrique Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour la doivent être compatibles avec la demande de Important : Respecter les prescriptions de liaison à la terre. courant de l’appareil spécifiée sur la plaque tous les codes et règlements en vigueur. signalétique. En cas d’incertitude quant à la qualité de la C’est au client qu’incombe la responsabilité liaison à la terre de la hotte, consulter un La taille des conducteurs doit satisfaire les de : électricien qualifié. prescriptions
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Raccordement au 7. Aligner la bride de montage avec les 10. Ôter le couvercle de la boîte de trous percés dans le plafond. Fixer la réseau électrique connexion de la hotte. À l’aide d’un tournevis structure de support au plafond; utiliser les à lame plate, arracher l’opercule de l’orifice de organes d’ancrage recommandés pour le type passage du câble d’alimentation. Ne pas de plafond : arracher l’opercule destiné à un ventilateur AVERTISSEMENT • Plafond de béton - utiliser les chevilles monté à
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Installation des sections Contrôle du de la cheminée fonctionnement garniture supérieure de la 17. Mettre le système sous tension. 13. Connecter le conduit cheminée d’évacuation à la section du volet de réglage/fermeture ou à la hotte; assurer trous l’étanchéité de chaque jointure avec du ruban agrafes dans la cheminée adhésif pour conduits. cheminée - section supérieure structure garniture de support inférieure de la cheminée emplacement des organes de commande trous dans la agrafe cheminée
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Renseignements d’utilisation et entretien AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE Il s’agit d’un petit feu encore limité à l’en- RISQUE D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU droit où il s’est déclaré. DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES Les pompiers ont été contactés. INSTRUCTIONS SUIVANTES : Il est possible de garder le dos orienté vers Utiliser cet appareil uniquement dans les une sortie pendant l’opération de lutte con- applications envisagées par le fabricant. Pour tre le feu. toute question, contacter le