Resumo do conteúdo contido na página número 1
1 1
2
2
3 3
LOCK LOCK
BAND
TIME SET
RADIO
RADIO
ON/OFF ON/OFF
BAND
TIME SET
AQ6691 AQ6691
FM
FM
HOUR
HOUR
TUNING
TUNING
MIN MIN
PRESET PRESET
ST
AQ 6691
Stereo Radio Cassette Player
4 4
5 5
ON OFF
VOLUME
Resumo do conteúdo contido na página número 2
INDEX n Norge English ....................................................................... 4 Advarsel: For å redusere faren for brann eller elektrisk støt; skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet. Français ................................................................. 10 Typeskilt finnes på apparatens bakside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde Español ................................................................... 16 netdelen er derfor ikke frak
Resumo do conteúdo contido na página número 3
1 2 3 LOCK RADIO ON/OFF BAND TIME SET AQ6691 FM HOUR TUNING MIN PRESET ST 3 STOP 9 FAST WINDING 5 PLAY ( DISPLAY p RESET RADIO ON/OFF•BAND VOLUME TIME SET DBB•ON/OFF DC 3V ->+ TUNING PRESET NUMBERS HOUR/MIN SETTING LOCK 4 5 p VOLUME ON OFF
Resumo do conteúdo contido na página número 4
POWER SUPPLY SETTING THE CLOCK RADIO RECEPTION POWER SUPPLY 1 Press TIME SET. – The clock digits flash for about 5 seconds when you Mains Adapter (not included) press TIME SET. The voltage of the 3V adapter must match with the local 2 To set the hour/minutes, press HOUR or MIN while the voltage. The 3.5 mm adapter plug's 1.3 mm centre pin must display is still flashing. also be connected to the minus pole -. – With your finger held down on HOUR, the hour increases • Connect the mains adapter to
Resumo do conteúdo contido na página número 5
TUNING To improve reception: SELECTING & STORING FREQUENCIES: PRESETS FM: The headphone cord functions as the FM-aerial. Extend it You can store the frequencies of up to 10 radio stations in the fully and position the cord. memory, 5 on each wave band. A stored frequency is only AM: Uses the built-in aerial. Turn the set to find the best erased from the memory by storing another frequency in its position. pIace. 5 Adjust the sound with VOLUME and DBB ON/OFF 1 Select your wave band and tune to yo
Resumo do conteúdo contido na página número 6
CASSETTE PLAYBACK GENERAL INFORMATION CASSETTE PLAYBACK Accessories (included) 1x AY 3360 stereo headphones, 1x Belt clip 1 Connect headphones to the p socket. 2 Open the cassette door and insert a tape. Using the Belt Clip 3 Press the door lightly to shut. 1 To attach: position shaped grip on reverse of clip to fit into 4 To start playback, press 1. belt clip hole 1. – The display shows tAPE throughout tape mode. 5 Adjust the sound with VOLUME and the DBB ON/OFF (Dynamic Bass Boost). BELTCLIP 6
Resumo do conteúdo contido na página número 7
GENERAL FEATURES 2 Push the belt clip down 2 and turn 3 to LOCK as indicated on the set. Reset button 3 To detach: gently lift belt clip and turn to RELEASE as Should you receive external interference e.g. static electricity indicated on the set. from carpets, thunderstorms, etc. which affects the display and electronic functions of your set, the RESET button allows you to clear all data (e.g. time setting, presets) from your set 2 and to start up again. • Use the tip of the headphone plug or a
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Locking This control helps to prevent any of the other front panel 1 C-120 controls from being accidentally pressed when you are listening to the radio or when you are not using the radio. 1 Press LOCK. appears when LOCK is activated. 2 To deactivate the LOCK function, press LOCK again. disappears from the display. A B TAKE CARE WHEN USING HEADPHONES Hearing Safety: Listen at a moderate volume. Use at high volume can impair your hearing! ENVIRONMENTAL NOTE Traffic Safety: Do not use headphones w
Resumo do conteúdo contido na página número 9
TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre. WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate your guarantee. Hum when using mains adapter Severe radio hum/distortion – Adapter used is unsuitable – FM aerial (headphone cord) not fully extended • Use a good quality regulated 3V DC adapte
Resumo do conteúdo contido na página número 10
ALIMENTATION REGLAGE D’HORLOGE RECEPTION RADIO ALIMENTATION 1 Appuyez sur TIME SET. – Les chiffres clignotent pendant environ 5 secondes dès Adaptateur secteur (non compris à la livraison) que l’on sollicite TIME SET. La tension d’adaptateur 3V doit correspondre à la tension 2 Pour régler les heures/minutes, appuyez sur HOUR ou MIN locale. L’ergot central 1,3 mm. de l’adaptateur 3,5 mm. doit alors que l’affichage clignote. être connecté au pôle négatif -. – Avec votre doigt, sollicitez la foncti
Resumo do conteúdo contido na página número 11
SYNTONISATION Pour améliorer la réception: SELECTION & MEMORISATION DES FREQUENCES: FM: Le câble d’écouteur fait office d’antenne FM. Etirez PRESELECTIONS entièrement et positionnez. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations radio, 5 sur chaque AM: Utilisez l’antenne incorporée. Orientez l’équipement pour longueur d’onde. Une fréquence mémorisée s’efface seulement déterminer la meilleure position de réception. de la mémoire en mémorisant une autre fréquence à sa place. 1 Sélectionnez la longueu
Resumo do conteúdo contido na página número 12
LECTURE DE CASSETTE GENERALITES LECTURE DE CASSETTE Accessoires (compris à la livraison) 1x AY 3360 écouteurs stéréo, 1x clip ceinture 1 Connectez les écouteurs sur la prise p. 2 Ouvrez le clapet et introduisez une cassette. 3 Appuyez doucement sur le clapet pour le refermer. Emploi du clip ceinture 4 Pour démarrer la lecture, appuyez sur 1. 1 Pour attacher: positionnez la section préformée à l’arrière – L’affichage indique tAPE en mode cassette. du clip pour le fixer dans le trou de ceinture 1.
Resumo do conteúdo contido na página número 13
INFORMATIONS D’ORDRE GENERAL 2 Exercez une pression vers le bas sur le clip 2 et tournez 3 pour bloquer (LOCK), comme indiqué sur l’équipement. Bouton de réinitialisation 3 Pour détacher: soulevez légèrement le clip et tournez pour En cas d’interférences externes telles que l’électricité statique relacher (RELEASE), comme indiqué sur l’équipement. des tapis, des orages, etc. qui affectent l’affichage et les fonctions électroniques de votre équipement, le bouton RESET vous permettra d’effacer tou
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Verrouillage • N’exposez pas l’équipement ou les cassettes à la pluie, à Cette commande évite l’utilisation inopinée de commandes à l’humidité, au sable ou à une chaleur excessive par exemple dans des véhicules exposés aux rayons de soleil directs. l’avant de l’équipement, alors que vous êtes en train d’écouter • N’utilisez pas de cassettes C-120. la radio ou que vous n’êtes pas en mode radio. 1 Appuyez sur LOCK. apparaît lorsque LOCK a été activé. 1 C-120 2 Pour désactiver la fonction de verrou
Resumo do conteúdo contido na página número 15
DEPISTAGE DES ANOMALIES En cas d’erreurs, passez d’abord en revue la liste des points mentionnés ci-après avant d’emmener votre équipement à un atelier de réparation. Si, en consultant cette liste, il vous est impossible de remédier au problème, consultez votre concessionnaire ou un centre de service après-vente. AVERTISSEMENT: Ne réparez jamais vous-même votre équipement, car ceci vous fait perdre le droit à la garantie. Ronflement avec adaptateur secteur Importante interférence / distorsion à
Resumo do conteúdo contido na página número 16
FUENTE DE ALIMENTACIÓN AJUSTAR EL RELOJ RECEPCIÓN DE RADIO FUENTE DE ALIMENTACIÓN 1 Pulse TIME SET. – Al pulsar TIME SET, los dígitos del reloj parpadean Adaptador de red (no incluido) durante 5 segundos aproximadamente. El voltaje del adaptador de 3 V ha de corresponder al voltaje 2 Para ajustar las horas/minutos, pulse HOUR o MIN local. La conexión central de 1,3 mm del enchufe del mientras la pantalla todavía parpadea. adaptador de 3,5 mm también debe conectarse al polo – Manteniendo pulsado
Resumo do conteúdo contido na página número 17
SINTONIZACIÓN Para mejorar la recepción: SELECCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIAS: FM: El cable del auricular funciona como antena aérea de FM. MEMORIZACIÓN Extiéndalo totalmente y coloque el cable para optimizar la Puede almacenar en memoria las frecuencias de hasta 10 recepción. emisoras de radio, 5 en cada banda de longitudes de onda. AM: Utilice la antena aérea incorporada. Gire el aparato para Una frecuencia almacenada sólo se borra de la memoria si se encontrar la mejor posición. almacena
Resumo do conteúdo contido na página número 18
REPRODUCCIÓN CON CASETE INFORMACIÓN GENERAL REPRODUCCIÓN CON CASETE Accesorios (incluidos) 1x AY 3360 auriculares estéreo, 1x pinza de correa 1 Conecte los auriculares en el enchufe p. 2 Abra la tapa del casete e inserte una cinta. 3 Presione con suavidad la tapa para cerrarla. Uso de la Pinza de correa 4 Para iniciar la reproducción, pulse 1. 1 Para sujetar: coloque la forma de garra sobre la parte – La pantalla muestra tAPE mientras esté en modo posterior de la pinza para montar en el agujero
Resumo do conteúdo contido na página número 19
CARACTERÍSTICAS GENERALES 2 Empuje la pinza de correa hacia abajo 2 y gire 3 hacia LOCK (bloquear), tal como se indica en el equipo. Botón de Reinicio 3 Para soltar: levante poco a poco la pinza de correa y gire En caso de que recibiese interferencias externas p. ej. hacia RELEASE (liberar), tal como se indica en el equipo. electricidad estática de alfombras, truenos, etc. que puedan afectar a la pantalla y a las funciones electrónicas de su equipo, el botón RESET le permite borrar todos los dat
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Bloqueo Este control ayuda a evitar que se pulse de forma accidental 1 C-120 cualquiera de los otros controles del panel frontal cuando está escuchando la radio o cuando no usa la radio. 1 Pulse LOCK. aparece cuando está activado LOCK. 2 Para desactivar la función de bloqueo, pulse LOCK de nuevo. desaparece de la pantalla. A B TENGA CUIDADO CUANDO UTILICE LOS AURICULARES Seguridad de audición: Escuche a un volumen moderado. ¡El uso a un volumen elevado puede dañar su oído! Seguridad de circulaci