Resumo do conteúdo contido na página número 1
Radio / Cassette
Lübeck C30
Luxembourg C30
Operating instructions
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Openslaan graag Öppna Por favor, abrir Favor abrir 2
Resumo do conteúdo contido na página número 3
1 3 5 2 4 6 7 8 9 13 12 11 10 3 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH
Resumo do conteúdo contido na página número 4
CONTROLS 1 FM button – selects the FM memory (on the Lübeck C30) FMT button – selects the FM memory and activates the Travelstore function (on the Luxembourg C30) 2 Volume control 3 ON button – switches the unit on/off 4 RDS button – switches the RDS function on/off 5 M•L – selects the MW and LW frequency ranges (on the Luxembourg C30) TS – activates the Travelstore function (on the Lübeck C30) 6 Cassette compartment 7 Cassette eject FF button – fast forward 8 GEO button – sets balance and fader
Resumo do conteúdo contido na página número 5
CONTENTS Important information ............ 16 Cassette mode....................... 21 Road safety ................................... 16 Cassette playback ......................... 21 Installation ..................................... 16 Fast tape winding .......................... 21 Fast forward ..................................... 21 Accessories .................................. 16 Stopping tape winding ...................... 21 Guarantee ..................................... 16 Cassette e
Resumo do conteúdo contido na página número 6
IMPORTANT INFORMATION The purchase receipt is accepted as Important information proof of guarantee in all cases. Before using your car radio, please read these instructions carefully and familiar- International telephone hotline ise yourself with the unit. Keep these If you have any questions regarding the instructions in your vehicle for later ref- operation of your car radio or if you re- erence. quire further information, please do not hesitate to call us! Road safety The information hotline
Resumo do conteúdo contido na página número 7
THEFT PROTECTION enter the code in order to deactivate the Theft protection CODE code request function. As a way of protecting your car radio Entering the code against theft, the system features a four digit code. You have to enter this number ➮ Switch on the unit. every time the unit is disconnected from “CODE” appears in the display first of your vehicle’s electrical power supply. all and is followed by four zeros. As a factory default, the code entry re- quest function is deactivated. However
Resumo do conteúdo contido na página número 8
VOLUME ADJUSTMENT SWITCHING ON/OFF Switching on/off Volume adjustment There are various ways of switching the The system volume can be adjusted in unit on/off. steps from 0 (off) to 66 (maximum). ● Switching on/off using the vehicle ➮ To increase the system volume, ignition. turn the volume control 2 to the right. If the unit is correctly connected to the vehicle’s ignition, it will switch on/off si- ➮ To decrease the system volume, multaneously with the ignition. turn the volume control 2 to th
Resumo do conteúdo contido na página número 9
RADIO MODE ➮ Press the or button : until Radio mode “REG ON” or “REG OFF” appears This unit is equipped with an RDS radio in the display. receiver. Nearly all receivable FM sta- tions transmit a signal that not only car- ➮ Press the MENU button ; until ries the programme but also additional the radio display appears in the information such as the station name. display. The station name appears in the dis- Switching RDS function on/off play as soon as it is received. ➮ To use the RDS functions
Resumo do conteúdo contido na página número 10
RADIO MODE Tuning into a station Storing stations automatically (Travelstore) Automatic station search mode You can automatically store the five sta- ➮ Press either the or button :. tions with the strongest reception in the The unit tunes into the next receivable region (only FM). station. The stations are stored in the FMT memory. Sensitivity of the station search Note: mode Stations that were previously stored in You can configure the radio to only re- this memory are deleted in the process.
Resumo do conteúdo contido na página número 11
TRAFFIC INFORMATION CASSETTE MODE Traffic information Cassette mode reception Cassette playback Switching traffic information ● If there is no cassette inserted in priority on/off the unit: ➮ Insert a cassette with the open edge ➮ Press the TRAFFIC button =. on the right into the cassette Priority for traffic announcements is ac- compartment. tivated when “TRAFFIC” lights up in the The side of the cassette that is upper- display. most is then played first of all. A cas- Note: sette symbol lights
Resumo do conteúdo contido na página número 12
AUDIO SETTINGS AND VOLUME DISTRIBUTION Audio settings Volume distribution settings Bass settings Balance settings ➮ To set the bass, press the AUDIO button 9. ➮ To set the balance, press the GEO “BASS” appears in the display. button 8. “BAL” appears in the display. ➮ Press the or button : to adjust the bass. ➮ Press the or button : to adjust the balance (right/left). Treble settings Fader settings ➮ To set the treble, press the AUDIO button 9. ➮ To set the fader, press the GEO “BASS” appears
Resumo do conteúdo contido na página número 13
TECHNICAL DATA Technical data Amplifier Output power: 4 x 25 watts sine in accordance with DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 40 Watt max. power Tuner Frequency ranges: UKW (FM): 87.5 – 108 MHz MW : 531 – 1602 kHz LW : 153 – 279 kHz FM transmission range: 20 - 16 000 Hz Cassette Transmission range: 30 - 18 000 Hz Subject to changes! 23 23 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après- vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço Tel.: Fax: Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 0 25 25 54 44 0 25 25 54 48 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Danmark 44 89 83 60 44 89 86 44 Sverige 08 750 15 00 08 750 18 10 Norge 66 81 70 00 66 81