Resumo do conteúdo contido na página número 1
EQ SCN
DIM
RX
BND/LOU
DSP
CD RECEIVER
MON LOC MUT PAU SCN RPT SHF AMS MOD SW
®
Preparation
Getting Started
It’s a good idea to read all of the instructions before beginning the installation.
Tools and Supplies
MP5720
The following tools and supplies are needed to install the radio.
• Torx type, flat-head and Phillips screwdrivers
Owner’s Manual
• Wire cutters and strippers
• Tools to remove existing radio (screwdriver, socket wrench set or other tools)
RELEASE
•Electrical tape
• Crimping tool
A
Resumo do conteúdo contido na página número 2
MP5720 Guide d'Utilisateur Manual del Usuario ¡Gracias! Merci! Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encuentre en este manual instrucciones Merci d'avoir choisi un produit Jensen. Nous espérons que vous allez trouver les instructions claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá cómo utilizar dans ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre. Prenez quelques minutes à le consulter, todas las funciones de su nuevo radio Jensen para s
Resumo do conteúdo contido na página número 3
MP5720 Preparation (continued) Install Half-Sleeve Connect Wires Instalación de la Camisa Conecte los Cables Install Half-Sleeve Installation du Demi-manchon Raccordement des Fils 1. Install adapter if necessary (optional). Jensen Connector 2. Install half-sleeve into adapter or dashboard. 3. Push tabs out to secure half-sleeve in the radio opening. 4 3 4. Install support strap to make unit more stable. 1 Wiring 1 Wiring with a Wiring Adapter (Purchased Separately) 2 Connect Wires 2 You can make
Resumo do conteúdo contido na página número 4
MP5720 Préparation (continué) Preparación (continuado) Installation du Demi-manchon Instalación de la Camisa 1. Installez l’adaptateur si nécessaire (facultatif). 1. Instale el adaptador, si es necesario (opcional). 2. Installez le demi-fourreau dans l’adaptateur de la planche de bord. 2. Instale la media camisa en el adaptador o en tablero de instrumentos. 3. Poussez les pattes vers l’extérieur pour fixer le demi-fourreau dans l’ouverture de 3. Hale las aletas hacia afuera para asegurar la med
Resumo do conteúdo contido na página número 5
EQ SCN DIM RX BND/LOU DSP CD RECEIVER MON LOC MUT PA SC RPT SHF AMS MOD SW U N EQ SCN DIM RX BND/LOU DSP CD RECEIVER MON LOC MUT PAU SCN RPT SHF AMS MOD SW MP5720 Installation Instalación (continuado) Final Installation Instalación Final ISO-DIN 1. Connect wiring adapter to existing wiring harness. 1. Quite el anillo ornamental del frente del radio. 2. Connect antenna lead. 2. Monte en el nuevo radio los soportes de fábrica usando los tornillos del radio viejo. 3. Slide radio chassis into half-s
Resumo do conteúdo contido na página número 6
MP5720 Basic Operation Operación Básica 1. Power 1. Potencia To turn the unit on, press any button except RELEASE (1) or EJECT (See CD Player Para girar la unidad, presionar cualquier botón excepto RELEASE (1) o EJECT (véase la Operation section). To turn the unit off, press and hold the POWER (2) button. sección de la operación del lector de cd). Para dar vuelta a la unidad apagado, presione y sostenga el botón de la POWER (2). 2. Sound Adjustment (Volume, Bass, Treble, Balance, Fade) 2. Ajus
Resumo do conteúdo contido na página número 7
MP5720 Basic Operation (continued) Operación Básica (continuado) 4. Intensidad 4. Loudness Presione y sostenga el botón de BAND (19) más de 3 segundos para activar la intensidad. Press and hold the BAND (19) button > 3 seconds to activate the Loudness. When the Cuando la intensidad está encendido, aparece LOUD en el fondo a la izquierda de la Loudness is on, LOUD appears in the bottom left of the display. Press and hold the BAND exhibición. Presione y sostenga el botón de BAND otra vez para
Resumo do conteúdo contido na página número 8
MP5720 Operación Básica (continuado) Basic Operation (continued) 8. Entrada Auxiliar 8. Auxiliary Input Presione MODE (15) por menos de 3 segundos para tener acceso al modo de entrada auxiliar. Press MODE (15) for < 3 seconds to access the Auxiliary Input mode. Plug an audio device Tape un dispositivo audio en la unidad usando el gato auxiliar de la entrada para escuchar una into the unit using the auxiliary input jack to listen to an auxiliary audio source (MP3, cassette fuente audio auxili
Resumo do conteúdo contido na página número 9
MP5720 Tuner Operation (continued) Operación de la Radio (continuado) 13. Selección de Emisora 13. Tuning Manual Manual Tuning Pulse +>> (17) o <<- (18) por mas de 3 segundo para cambiar la frecuencia de la radio y buscar Press the UP TUNING (+>>) or DOWN TUNING (<<-) button (17 and 18) for > 3 seconds until el número de las emisoras en forma ascendente o descendente. “MANUAL” appears on the display. Press the UP TUNING (+>>) or DOWN TUNING (<<-) button to move the radio frequency number up
Resumo do conteúdo contido na página número 10
MP5720 Operación de la Radio (continuado) Tuner Operation (continued) Cómo llamar una Emisora Recall a Station 1. Seleccione una banda, (si fuera necesario). 1. Select a band (if needed). 2. Pulse un botón de preselección (8 – 13) para seleccionar una emisora almacenada 2. Press a preset button (8 – 13) to select the corresponding stored station. previamente. 15. Auto Store (AS) / Preset Scan (PS) 15. Almacenamiento Automático / Preselección Mediante Escáner Automatically Store Almacenamiento
Resumo do conteúdo contido na página número 11
MP5720 CD Player Operation Operación del Reproductor de CD 16. Insert and Eject CD 16. Inserción y Expulsión del Disco Compacto Insert a CD label-side up. The disc will automatically begin to play. To stop CD play and eject Inserte el CD con la etiqueta del disco hacia arriba. El CD empieza a reproducirse. Pulse el the CD, press the EJECT (25) button. The unit does not have to be turned on to eject the CD. botión de expulsar (25) para expulsar el CD. No es necesario encender la unidad para expu
Resumo do conteúdo contido na página número 12
MP5720 MP3 Player Operation CD Player Operation (continued) Instructions for Insert/Eject, Play/Pause, Track Selection, Scan, Repeat, and Shuffle are the 20. Repeat (RPT) same for CD and MP3 operation. Please see the CD Player Operation section for information about these topics. Press RPT (10) < 3 seconds during disc play to continuously repeat the selected track. Press RPT (10) > 3 seconds during disc play to continuously repeat the entire disc. Press RPT again After inserting an MP3 disk,
Resumo do conteúdo contido na página número 13
MP5720 Operación del Equipo de MP3 (continuado) MP3 Player Operation (continued) 23. Directory Up/Down 23. El Directorio y la Carpeta Buscan Encima de/Abajo La prensa preestableció 5 (12) o preestableció 6 (13) para moverse con el MP3 directorios/ Press preset 5 (12) or preset 6 (13) to move through the MP3 directories/folders. If the disc archivos. Si el disco no contiene ningún directories/folders, y todos los canciones/archivos does not contain any directories/folders, and all the songs/fil
Resumo do conteúdo contido na página número 14
MP5720 Remote Control Opération MP3 (continué) The remote control will allow you to control the basic functions of the MP5720. 23. L'annuaire et la Chemise Recherchent Haut/Bas The remote control sensor is at the top left of the BAND (19) button. La pression a préréglé 5 (12) ou a préréglé 6 (13) pour se déplacer par le MP3 annuaires/ chemises. Si le disque ne contient aucun directories/folders, et tous les chansons/dossiers sont dans le répertoire racine, alors ces boutons seront inactifs to
Resumo do conteúdo contido na página número 15
MP5720 Specifications Troubleshooting CD Player Problem Cause Corrective Action Signal to noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .>90 dB Does not operate No power to yellow wire; no Check connection with test light; Frequency response. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Hz to 20kHz, -3 dB (display does not light) power to red wire check vehicle fuse with test
Resumo do conteúdo contido na página número 16
MP5720 Especificationes Corrección de Problemas Reproductor de CD Problema Causa Correccion Promedio de ruido/señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >90 dB El equipo no functiona No hay corrriente en el cable Revise la conexión con la luz de Respuesta de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Hz – 20kHz, -3 dB (el visualizador no se amarilo. No hay c
Resumo do conteúdo contido na página número 17
MP5720 Caractéristiques Dépannage Lecteur CD Probléme Cause Mesure à Prendre Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >90 dB L’appareil ne fonctionne Aucune alimentation au fil Vérifiez la connexionet les fusibles Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Hz – 20kHz, -3 dB Séparation de canal à 1kHz. . . . . . . . . . .