Manual do usuário JVC KS-FX250

Manual para o dispositivo JVC KS-FX250

Dispositivo: JVC KS-FX250
Categoria: Car Audio
Fabricante: JVC
Tamanho: 0.77 MB
Data de adição: 4/26/2013
Número de páginas: 29
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para JVC KS-FX250. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com JVC KS-FX250.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais JVC KS-FX250 diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual JVC KS-FX250 no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual JVC KS-FX250 em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
JVC KS-FX250 Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 29 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro JVC KS-FX250, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para JVC KS-FX250. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

T
T
A
CASSETTE RECEIVER KS-FX250
RECEPTOR-REPRODUCTOR DE
CASSETTE KS-FX250
RADIOCASSETTE KS-FX250
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
INSTRUCTIONS
reference.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MA

Resumo do conteúdo contido na página número 2

Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d'obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES OPERATIONS DE BASE ................................................ 3 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO................................ 4 Ecoute de la radio ........................................................................... 4 Mémorisation des stations ............

Resumo do conteúdo contido na página número 3

T T A OPERATIONS DE BASE 1 3 Remarque: Si vous utilisez cette appareil pour la première fois, réglez l'horloge intégrée en vous reportant à la page 18. 2 1 Mettez l'appareil sous tension. Remarque sur le fonctionnement monotouche: Quand vous choisissez une source à l'étape 2 ci-dessous, l'appareil se met automatiquement sous tension. Vous n'avez donc pas besoin d'appuyer d'abord sur cette touche pour mettre l'appareil sous tension. 2 Choisissez la source. Pour utiliser le tuner, voir les pages 4

Resumo do conteúdo contido na página número 4

FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Ecoute de la radio 12 1 Choisissez la bande ( FM1, FM2, FM3 ou AM). Vous pouvez choisir n'importe quelle bande FM1, FM2 ou FM3 pour écouter une station FM. La bande choisie apparaît FM1 FM2 FM3 AM Indicateur de niveau audio ou volume Pour rechercher 2 des stations de Commencez la recherche d'une station fréquences Quand une station est accordée, la recherche supérieures s'arrête. Pour rechercher des stations de fréquences inférieures Pour arrêter la recherche avant qu'

Resumo do conteúdo contido na página número 5

Mémorisation des stations Vous pouvez utiliser l'une des deux méthodes suivantes pour mémoriser les stations reçues. • Présélection automatique des stations FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Présélection manuelle des stations FM et AM. Présélection automatique des stations FM: SSM Vous pouvez présélectionner 6 stations locales dans chaque bande FM (FM1, FM2, et FM3). 12 1 FM1 FM2 FM3 AM Choisissez le numéro de bande FM (FM1, FM2 ou FM3) où vous souhaitez mémoriser les stations. 2 Main

Resumo do conteúdo contido na página número 6

Présélection manuelle Vous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM). EXEMPLE: Mémorisation de la station FM située à 88,3 MHz sur le numéro de présélection 1 de la bande FM1. 32 1 1 Choisissez la bande FM1. 2 Accordez une station à 88,3 MHz. Reportez-vous à la page 4 pour accorder une station. 3 Maintenez pressée la touche pendant plus de 2 secondes. Le numéro de présélection “P1” clignote quelques instants. 4 Répétez la procédure ci-de

Resumo do conteúdo contido na página número 7

Accord d'une station présélectionnée Vous pouvez accorder facilement une station présélectionnée. Rappelez-vous que vous devez d'abord mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas encore mémorisées, reportez-vous aux pages 5 et 6. 2 1 1 Choisissez la bande (FM1, FM2, FM3 ou AM) souhaitée. FM1 FM2 FM3 AM 2 Choisissez le numéro (1 – 6) de la station présélectionnée souhaitée. 7 FR04-08.KS-FX250[J]/1 7 12/17/99, 6:35 PM FRANÇAIS

Resumo do conteúdo contido na página número 8

Autres fonctions pratiques du tuner SCAN MO/RND Control dial ¢ SEL 4 Balayage des stations diffusées Si vous appuyez sur SCAN lors de l'écoute de la radio, le balayage des stations commence. Chaque fois qu'une émission est accordée, le balayage s'arrête pendant environ 5 secondes (la fréquence accordée clignote sur l'affichage), et vous pouvez vérifier quel programme est en train d'être diffusé. Si vous souhaitez écouter ce programme, appuyez de nouveau sur la même touche pour arrêter le balaya

Resumo do conteúdo contido na página número 9

FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CASSETTES Ecoute d'une cassette 1 2 1 Insérez une cassette. L'appareil se met sous tension et la lecture de la cassette commence automatiquement. Quand une face de la cassette atteint sa fin pendant la lecture, l'autre face de la cassette commence à être reproduite automatiquement. (Autoreverse) Remarque sur le fonctionnement monotouche: Quand une cassette est déjà dans le compartiment à cassette, appuyer sur TAPE xc met l'appareil sous tension et commence la lecture

Resumo do conteúdo contido na página número 10

Avance rapide et rebobinage de la bande • Appuyez sur ¢ pendant plus d'une seconde pour avancer rapidement la bande. Quand la bande atteint sa fin, la direction de lecture est inversée et la lecture commence à partir du début de l'autre Direction de défilement de la bande face. • Appuyez sur 4 pendant plus d'une seconde pour rebobiner la bande. Quand la bande atteint sa fin, la lecture de la même face commence. Pour arrêter l'avance rapide et le rebobinage à n'importe quelle position de la band

Resumo do conteúdo contido na página número 11

Autres fonctions pratiques du lecteur de cassettes 0 RPT TAPE 23 Pour interdire l’éjection de la cassette Vous pouvez empêcher l’éjection de la cassette et “verrouiller” une cassette dans le compartiment à cassette. Maintenez pressées les touches TAPE23 et 0 pendant plus de 2 secondes. “NO EJECT” clignote sur l’affichage pendant environ 5 secondes et la cassette est “verrouillée”. Pour annuler l’interdiction et “déverrouiller” la cassette, maintenez de nouveau pressées les touches TAPE23 et 0 pe

Resumo do conteúdo contido na página número 12

AJUSTEMENT DU SON Mise en/hors service de la fonction loudness L'oreille humaine est moins sensible aux basses et hautes fréquences à faible volume. La fonction loudness peut accentuer ces fréquences pour produire un son bien équilibré à faible volume. Chaque fois que vous appuyez sur LOUD, la fonction loudness se met alternativement en/ hors service. Sélection des modes sonores préréglés Vous pouvez choisir un ajustement sonore préréglé adapté au type de musique. Chaque fois que vous appuyez su

Resumo do conteúdo contido na página número 13

Ajustement du son Vous pouvez ajuster les sons aigus/graves et la balance des enceintes. 2 1 1 Choisissez l'élément que vous souhaitez ajuster. Indication Pour: Plage BAS Ajuster les graves –6 (min.) — +6 (max.) (graves) TRE Ajuster les aigus –6 (min.) — +6 (max.) (aigus) FAD Ajuster l'équilibre entre les enceintes R6 — F6 (Fader)* avant et arrière. (arrière seulement) (avant seulement) BAL Ajuster l'équilibre entre les enceintes L6 — R6 (Balance) gauche et droite (gauche seulement) (droite seul

Resumo do conteúdo contido na página número 14

Utilisation de la mémoire de commande du son Vous pouvez choisir et mémoriser un ajustement du son spécifique pour chaque source de lecture. (SCM avancé) Sélection et mémorisation des modes sonores Une fois que vous avez choisi un mode, il est mémorisé et est rappelé chaque fois que vous choisissez la même source. Un mode sonore peut être mémorisé pour chacune des sources suivantes — FM1, FM2, FM3, AM, Une cassette, changeur de CD et les appareils extérieurs. • Si vous ne souhaitez pas mémoriser

Resumo do conteúdo contido na página número 15

Rappel des modes sonores 1 1 Choisissez la source pendant que l’indicateur “Link” est allumé sur l’affichage. L’indicateur “Link” commence à clignoter et le mode sonore mémorisé pour la source choisie est rappelé. La courbe d’égalisation du mode sonore choisi apparaît. Indicateurs du mode sonore Remarques: • Vous pouvez ajuster le mode sonore préréglé comme vous le souhaitez et le mémoriser. Si vous souhaitez ajuster et mémoriser votre propre mode sonore, reportez-vous à “Mémorisation de votre p

Resumo do conteúdo contido na página número 16

Annulation de SCM avancé Vous pouvez annuler les réglages SCM (mémoire de commande sonore) avancés et annuler les liaisons des modes sonores avec les sources de lecture. À l’expédition de l’usine, un mode sonore différent peut être mémorisé pour chaque source de façon à ce que vous puissiez changer les modes sonores simplement ne changeant de source. LINK ON: Réglages SCM avancés (Réglages SCM différents pour chaque source) LINK OFF: Réglages SCM ordinaires (Mêmes réglages SCM pour toutes les so

Resumo do conteúdo contido na página número 17

Mémorisation de votre propre ajustement sonore Vous pouvez ajuster les modes sonores (BEAT, POP, SOFT: reportez-vous à la page 12) comme vous le souhaitez et mémoriser votre propre ajustement. 3 2 1,4 2 1 Appelez le mode sonore que vous souhaitez ajuster. Reportez-vous à la page 12 pour les détails. En moins de 5 secondes 2 Pour ajuster le niveau sonore des graves ou des aigus Choisissez “BAS” ou “TRE.” Pour mettre la fonction loudness en ou hors service Chaque fois que vous appuyez sur LOUD, la

Resumo do conteúdo contido na página número 18

AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Réglage de l'horloge 2,3 1,4 Maintenez pressée la touche pendant plus de 1 2 secondes. “CLOCK H,” “CLOCK M”, “SCM LINK”, “LEVEL”, “AREA”, “B.SKIP” ou “LINE IN ” apparaît sur l'affichage. Est affiché uniquement quand l’une des sources suivantes est choisie — FM, AM et TAPE. Réglez l'heure. 1. 2 1. Choisissez “CLOCK H” s'il n'apparaît pas 2. sur l'afficage. 2. Ajustez l'heure. 1. Réglez les minutes. 3 2. 1. Choisissez “CLOCK M.” 2. Ajustez les minutes. 4 Terminez l

Resumo do conteúdo contido na página número 19

ES Sélection de l’affichage du niveau Vous pouvez choisir l’affichage du niveau en fonction de vos préférences. À l’expédition de l’usine, “AUDIO 2” est choisi. AUDIO1: Montre l’indicateur du niveau audio. AUDIO2: Alterne entre le réglage “AUDIO 1” et l’affichage de l’éclairage. OFF: Efface l’indicateur du niveau audio. 3 1, 4 2 t 1 Maintenez pressée la touche SEL pendant plus de 2 secondes. “CLOCK H”, “CLOCK M”, “SCM LINK”, “LEVEL”, “AREA”, “B.SKIP” ou “LINE IN ” apparaît sur l'affichage. E

Resumo do conteúdo contido na página número 20

Détachement du panneau de commande Vous pouvez détacher le panneau de commande quand vous quittez la voiture. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à l'arrière du panneau et sur le porte-panneau. Comment détacher le Comment attacher le panneau panneau de commande de commande Avant de détacher le panneau de commande, assurez-vous de mettre l'appareil hors tension. 1 Insérez le côté gauche du 1 panneau de c


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 JVC 0909DTSMDTJEIN Manual de instruções Car Audio 5
2 JVC 1004DTSMDTJEIN Manual de instruções Car Audio 14
3 JVC 1004DTSMDTJEIN KD-G151 Manual de instruções Car Audio 71
4 JVC CD-RECEIVER KD-LHX501 Manual de instruções Car Audio 56
5 JVC CD Receiver KD-SH99R Manual de instruções Car Audio 71
6 JVC 0910DTSMDTJEIN Manual de instruções Car Audio 0
7 JVC CH-X100 Manual de instruções Car Audio 9
8 JVC CD Receiver KD-G417 Manual de instruções Car Audio 17
9 JVC CD Receiver KD-SH55R Manual de instruções Car Audio 21
10 JVC EXAD LVT1373-001A Manual de instruções Car Audio 1
11 JVC FSUN3037-T631S Manual de instruções Car Audio 0
12 JVC 0210DTSMDTJEIN Manual de instruções Car Audio 11
13 JVC CD-RECEIVER KD-LHX502 Manual de instruções Car Audio 33
14 JVC GET0070-001A Manual de instruções Car Audio 0
15 JVC 1004DTSMDTJEIN KD-G152 Manual de instruções Car Audio 32
16 Sony Bluetooth 4-158-429-31(1) Manual de instruções Car Audio 14
17 Sony CDX GT430IP Manual de instruções Car Audio 23
18 Sony Bluetooth 3-299-319-12 (1) Manual de instruções Car Audio 22
19 Sony CDX 757MX Manual de instruções Car Audio 38
20 Sony CDX GT54UIW Manual de instruções Car Audio 55